劉 濤
內(nèi)容提要:《評(píng)所謂革命文學(xué)》是魯迅著名講演《現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀——五月二十二日在燕京大學(xué)國(guó)文學(xué)會(huì)講》的原初記錄,它的發(fā)現(xiàn)為研究魯迅的講演活動(dòng)和革命文學(xué)觀,提供了一個(gè)有趣的參考文本,同時(shí),以它為個(gè)案,還可進(jìn)一步研究現(xiàn)代作家講演記錄稿的版本變異和文本生成問(wèn)題。
在北平《北平日?qǐng)?bào)》副刊“北平日?qǐng)?bào)副刊” 第61、62號(hào)(1929年5月26日、27日)上,發(fā)表了魯迅的一篇講演,題為《評(píng)所謂革命文學(xué)》。正題之下有標(biāo)記,為“魯迅在燕大講、郭亦華記”①。在《魯迅全集》和有關(guān)魯迅的生平史料中,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)魯迅曾做過(guò)這樣一次講演。講演題目下的標(biāo)記說(shuō)明講演是在北平燕京大學(xué)做的,而1929年魯迅在燕京大學(xué)只做過(guò)一次講演,具體時(shí)間是1929年5月22日,該講演經(jīng)吳世昌記錄、魯迅修改后,以《現(xiàn)今新文學(xué)的概觀——五月二十二日魯迅在燕京大學(xué)國(guó)文學(xué)會(huì)講,改定稿?!窞轭},發(fā)表于1929年5月25日北平《未名》半月刊第2卷第8期。講演記錄稿經(jīng)魯迅再次修改后收入《三閑集》,題為《現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀——五月二十二日在燕京大學(xué)國(guó)文學(xué)會(huì)講》?!段疵钒骖}目下還有“吳世昌筆記”幾個(gè)字,收入《三閑集》時(shí),被魯迅刪去了②。那么,《北平日?qǐng)?bào)》所刊登的魯迅在燕京大學(xué)的講演,與《現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀》是一種什么關(guān)系呢?經(jīng)過(guò)對(duì)比,筆者發(fā)現(xiàn)《評(píng)所謂革命文學(xué)》的內(nèi)容與《現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀》非常近似,只是字句多有出入,這說(shuō)明《評(píng)所謂革命文學(xué)》是魯迅1929年燕京大學(xué)講演的另一版本。只是由于記錄者不同,以及魯迅沒(méi)有事先確定題目,才使這次講演不但產(chǎn)生兩個(gè)文本,而且產(chǎn)生兩個(gè)題目。
《評(píng)所謂革命文學(xué)》(以下簡(jiǎn)稱《革命文學(xué)》)的發(fā)現(xiàn),為研究魯迅的講演活動(dòng)和革命文學(xué)觀,提供了一個(gè)有趣的參考文本,由此,還可進(jìn)一步研究現(xiàn)代作家講演記錄稿的版本變異和文本生成問(wèn)題。因此,筆者把該文整理如下,并略加分析,以供現(xiàn)代文學(xué)研究者參考。
評(píng)所謂革命文學(xué)
魯迅在燕大講.郭亦華記
我差不多兩年沒(méi)有對(duì)青年諸君開過(guò)口。初到上海的時(shí)候,某校叫我去教幾點(diǎn)鐘書,不得已就去教了幾天。那時(shí)整天捉拿學(xué)生,今天捉去幾個(gè),明天捉去幾個(gè)。捉去之后,生死是不定的。放了是學(xué)校的力量,死了和學(xué)校無(wú)關(guān)。后來(lái)不教書了,就一聲不響地住在上海。那知道創(chuàng)造社卻說(shuō)我把青年害了。
許久沒(méi)有回到北京,這次回來(lái),韋君叫我到貴校演講,不得不來(lái)。我隨便講講,諸君也只好隨便聽,至于可供諸位參考的,我敢說(shuō)一點(diǎn)兒也沒(méi)有。
我坐汽車往這里來(lái)的時(shí)候,本想在車子上想一個(gè)題目,無(wú)奈汽車一跳跳了三尺多高,要想也想不好。汽車本來(lái)是好東西,因?yàn)橹袊?guó)道路不平,就不適用。可見(jiàn)外國(guó)的東西——無(wú)□□□③什么學(xué)說(shuō)——到了中國(guó),因?yàn)榄h(huán)境不同,一點(diǎn)兒□□□。
革命是從外國(guó)來(lái)的,但是到了中國(guó),卻只有□□□正革命的,卻多得很。各種主義——無(wú)論它是古□□□漫的——差不多都介紹到中國(guó)來(lái)了,但是只有談□□□著那個(gè)主義去創(chuàng)作的。為什么呢?都是因?yàn)槿颂酢酢鯉讉€(gè)人包辦了的原故。上海的情形的確是如此,□□□海的外國(guó)人和他們的翻譯接近,那些翻譯又和□□□百姓和外國(guó)人卻是不能接近的。中國(guó)人所吃的苦□□□國(guó)人之間的那些翻譯給他們的。例如,外國(guó)人說(shuō)□□□說(shuō)是要“打你兩個(gè)嘴巴”;外國(guó)人說(shuō):“No”□□□槍斃你”?,F(xiàn)在外國(guó)的學(xué)者,詩(shī)人,哲學(xué)家,文學(xué)□□□被幾個(gè)中國(guó)人包圍起來(lái)了。胡適包圍杜威,徐志摩□□□殊斐爾,陳西瀅又包圍什么法郎士。所以我們只□□□□□□□□□□上,關(guān)于這種書少得很。有了革命的環(huán)境,才能產(chǎn)生真正的革命文學(xué);不然,那種革命文學(xué),還是唯心的,不是唯物的。中國(guó)現(xiàn)在雖然到處都成立了革命政府,但還不能算得革命的環(huán)境,所以革命文學(xué)仍然無(wú)從產(chǎn)生?,F(xiàn)在的革命,換句話說(shuō),就是“我就是革命,反對(duì)我的,就是反革命。”這種革命不是真正的革命,當(dāng)然不會(huì)產(chǎn)生真正的革命文學(xué)的。
革命文學(xué)有它的祖宗?,F(xiàn)在談革命文學(xué)的,雖然也有一點(diǎn)革命性,但不是真正的革命文學(xué)。他們大概不出以下幾派:
一,在社會(huì)上得不到地位的——這種人得不到地位的時(shí)候,很喜歡談革命;等到得到了相當(dāng)?shù)牡匚?,就不談革命了?/p>
二,喜歡刺激的——這種人覺(jué)得社會(huì)太無(wú)聊,想變一變花樣,出來(lái)?yè)v搗亂。至如,吃飯吃得沒(méi)有味了,想吃一點(diǎn)辣椒一樣。
三,奮斗失敗的——這種人想藉改革社會(huì)的名義,自己起來(lái),完全是自私自利的。
四,以社會(huì)為對(duì)象的——這種人以為社會(huì)不好,總要把它推翻;但是怎樣去推翻它,完全沒(méi)有一定的辦法;推翻以后,建設(shè)怎樣的社會(huì),也沒(méi)有一定的目標(biāo);所以完全是空想的,烏托邦的。
五,喜歡小小的變動(dòng)的——這種人喜歡的是小小的變動(dòng),大變動(dòng)來(lái)了,他們卻不歡喜。他們完全和舊社會(huì)接近。他們以為革命一成功,馬上就有面包,奶油可吃,這種思想是完全錯(cuò)誤的。民國(guó)成立以前,有所謂南社也者,是主張種族革命的文學(xué)團(tuán)體。他們從歷□□□□□□□□□□把頭發(fā)留起來(lái),穿上寬袍大袖,這種思想完全是空□□□葉賽寧起初也很歡迎革命,以為革命是一場(chǎng)大風(fēng)雨□□□到來(lái)以后,和他理想中的革命完全不同。
六,改頭換面的——從前鼓吹舊文學(xué)的,后來(lái)因?yàn)樾挛膶W(xué)的勢(shì)力愈來(lái)愈大,一變而為新文學(xué)家這種人是投誠(chéng)的,不是革命的。
七,打起無(wú)產(chǎn)階級(jí)的招牌的——這種人口頭上語(yǔ)④起來(lái)是為民眾,是為無(wú)產(chǎn)階級(jí),其實(shí)還是個(gè)人主義。倒不如把時(shí)代的真相擺出來(lái),給民眾看,至于別人罵我反動(dòng),罵我開倒車,都不去管它。
八,想作領(lǐng)袖的——現(xiàn)在上海想作領(lǐng)袖的人很多,所以組織了許多小團(tuán)體,不能團(tuán)結(jié)起來(lái)。他們所出版的書,也是五顏六色都放在一起,一點(diǎn)兒也不調(diào)和。他們說(shuō)他們雖不是無(wú)產(chǎn)階級(jí),但是腦子里的思想,要變成無(wú)產(chǎn)階級(jí)的思想,所以他們所講的話就可以代表無(wú)產(chǎn)階級(jí)。我們沒(méi)有做過(guò)工人,也不知道沒(méi)有錢的時(shí)候是什么滋味。他們以為將來(lái)無(wú)產(chǎn)階級(jí)一定勝利,所以提倡無(wú)產(chǎn)階級(jí)的文學(xué)。那么,萬(wàn)一無(wú)產(chǎn)階級(jí)不會(huì)勝利,豈不是就不提倡無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)了嗎?他們也是知識(shí)階級(jí),小資產(chǎn)階級(jí),他們以為只有無(wú)產(chǎn)階級(jí)起來(lái),才能把階級(jí)取消,這完全是空想的。以別⑤的人認(rèn)為黃金時(shí)代是在過(guò)去,現(xiàn)在的人認(rèn)為黃金時(shí)代乃在將來(lái),恰恰好像把金字塔倒了過(guò)來(lái)。黃帝時(shí)代怎樣,固然無(wú)從查考;無(wú)產(chǎn)階級(jí)時(shí)代怎樣怎樣,豈不是同樣地?zé)o從查考么?
九,假藉名義的——以前的太監(jiān)藉著皇帝的名義打人罵人,不給他錢,他便一天到晚的打你罵你。至于是否皇帝叫他那樣打那樣罵,你也無(wú)法到皇帝那里去質(zhì)問(wèn)?,F(xiàn)在的革命文學(xué),也是如此。要知道革命文學(xué)是否就是他們所說(shuō)的,必須看清的,現(xiàn)在的,俄國(guó)的東西?,F(xiàn)在一提起俄國(guó),一提起紅的顏色,就是犯禁,結(jié)果只有搗亂,沒(méi)有理論。因?yàn)樽约簺](méi)有力量,才怕別人。身體好的人,什么都敢吃。這也不敢吃,那也不敢喝的人,一定是病得很危險(xiǎn),不久就要死去的人?,F(xiàn)在無(wú)產(chǎn)階級(jí)既然起不來(lái),又要把小資產(chǎn)階級(jí)壓下去,結(jié)果必定沒(méi)有文學(xué)?,F(xiàn)在最需要的是介紹外國(guó)東西,尤其是現(xiàn)代的,著名的東西,不過(guò)這種事中國(guó)人總不肯作罷了。
十,互爭(zhēng)雄長(zhǎng)的——?jiǎng)?chuàng)造社和太陽(yáng)社都譯過(guò)俄國(guó)東西,后來(lái)卻彼此爭(zhēng)著誰(shuí)先譯的,誰(shuí)后譯的。這樣看來(lái),難道無(wú)產(chǎn)階級(jí)出來(lái)以后,還要列一張榜,載明某派第一,某派第二嗎?
郭沫若的《手》,做得還不壞。他說(shuō),一個(gè)革命家打掉了一只手,還用另外的那一只手去作革命文學(xué)。不過(guò)槍炮是沒(méi)有眼睛的,萬(wàn)一把頭打掉了,又怎樣辦呢?
王獨(dú)清做了一首詩(shī),里面有許多“pom,pom……”⑥的字樣,而且越來(lái)越大。原來(lái)這也叫作革命文學(xué)。
中國(guó)的理論不夠,必須多看革命理論,把自己的思想改變了,才能產(chǎn)生革命文學(xué)。
中國(guó)無(wú)論到那里,革命革得都不厲害。以前有人說(shuō),廣東赤化了。我到廣東去了一趟,才知道完全沒(méi)有那回事。不說(shuō)別的,所謂裸體游行,我在廣東就沒(méi)有見(jiàn)過(guò),甚至連攜手同行的也沒(méi)有,至多也不過(guò)握著一個(gè)指頭罷了。此外,在廣東租房,也非找鋪保不可;可見(jiàn)還是商人有勢(shì)力。有一天,滿街都貼滿了紅旗,心里想一定是共產(chǎn)黨起來(lái)了,那知道那不過(guò)是紅旗牌香煙的招紙。廣東尚且如此,別處更不必論。這樣的環(huán)境,試問(wèn)怎能產(chǎn)生革命文學(xué)呢?
再說(shuō)現(xiàn)在的印刷工人,你拿稿子叫他付印,校對(duì)的時(shí)候,稍微難改的地方,他都不肯給你改,出版以后仍然有許多錯(cuò)字。到了舊歷元旦,他還寫紅貼拜年討賞錢呢。這樣的工人,思想一點(diǎn)兒也沒(méi)有改變,試問(wèn)能去革命嗎?
革命文學(xué)絕對(duì)不應(yīng)當(dāng)禁止。禁止講一年話,去年的那些理論完全消滅,到了明年還是那一套。你禁性史,他出愛(ài)的叢書;你禁談三角戀愛(ài),他大談四角戀愛(ài);禁他有什么用呢?去年下命令捉拿張競(jìng)生,那些當(dāng)兵的都沒(méi)有讀過(guò)性史,也不知道張競(jìng)生是誰(shuí),捉了幾天,也沒(méi)有捉住他??梢?jiàn)講革命文學(xué),還不如講戀愛(ài)文學(xué)。
現(xiàn)在自己有地位的人,還是用舊方法對(duì)待敵人。共產(chǎn)黨說(shuō)我是無(wú)政府主義者,無(wú)政府主義者又說(shuō)我是共產(chǎn)黨,他們都要捉我,但都沒(méi)有把我捉去。他們說(shuō)我在北京搗亂;我同段祺瑞搗亂是有的,但我從來(lái)沒(méi)有和國(guó)民軍搗亂。不過(guò)他們說(shuō),我既然和段祺瑞搗亂,也就會(huì)和他們搗亂,所以非捉我不可。
因?yàn)榭匆?jiàn)青年們煩悶,便有人利用新招牌。但革命到來(lái)之后,新招牌必定消滅。因?yàn)槟菚r(shí)候的環(huán)境完全不同,所以必定滅亡。環(huán)境不變,文學(xué)也不變。只說(shuō)革命勝利,新的勝利,也就等于說(shuō)好人有好報(bào),壞人有壞報(bào)。
所謂革命文學(xué),是雙關(guān)的。你說(shuō)他的文章不好,他說(shuō)他是講革命的,不是做文章的;你說(shuō)他不肯革命,他說(shuō)他是弄文學(xué)的,不是去革命的。革命沒(méi)有成功的時(shí)候,這種人更多。他們沒(méi)有事情可做,只好用文字鼓吹革命,也不過(guò)聊以自慰罷了。
不準(zhǔn)別人罵人,自己卻整天在那里罵人。這種人好像劊子手一樣,不準(zhǔn)強(qiáng)盜殺人,他們卻還去殺強(qiáng)盜。
徐志摩說(shuō),訪山訪大山,見(jiàn)人要見(jiàn)名人,所以他才去拜泰谷爾,去拜哈代。他們要祖宗,不要子孫,要保守已存的制度。創(chuàng)造社不然,他們專攻擊已存制度。這兩派主張既然不同,當(dāng)然要接觸的了,他們卻不接觸。他們不接觸的原故,因?yàn)橛形艺驹谥虚g。因此,創(chuàng)造社攻擊我,新月派也攻擊我,他們彼此卻不攻擊。他們因?yàn)槲疫€沒(méi)有倒,所以要?jiǎng)邮执虻刮?。有⑦是我躲在一邊,一年沒(méi)有說(shuō)話,以為他們必定要接觸了,但是他們?nèi)匀粵](méi)有接觸。到了現(xiàn)在,戀愛(ài)小說(shuō)也來(lái)了,愛(ài)情小說(shuō)也來(lái),張資平全集也來(lái)了。他們這兩派始終還沒(méi)有接觸。
創(chuàng)作和介紹比較起來(lái),創(chuàng)作省力得多。介紹的時(shí)候,有一個(gè)字,一句話沒(méi)有辦法,就得把它放下;翻錯(cuò)了一個(gè)字,或翻錯(cuò)了一句話,就會(huì)有人罵你。創(chuàng)作不然,那句話寫不出來(lái),就換一句話;那一個(gè)字不會(huì)寫,就造一個(gè)字,那都是可以的。創(chuàng)作很容易出名,介紹卻只能叫人罵你。但是只有創(chuàng)作,沒(méi)有紹介,總是不行的。所以,非有幾個(gè)不肯出名,專事介紹的人,文學(xué)是弄不好的。
(1929年5月26日、27日《北平日?qǐng)?bào)副刊》第61、62號(hào))
從版本價(jià)值上講,《現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀》(以下簡(jiǎn)稱《概觀》)無(wú)疑要高于《評(píng)所謂革命文學(xué)》(以下簡(jiǎn)稱《革命文學(xué)》)。這是因?yàn)椤陡庞^》經(jīng)過(guò)魯迅過(guò)目和修改,且被他收入《三閑集》,說(shuō)明他對(duì)于這一版本是充分認(rèn)可的。而《革命文學(xué)》沒(méi)有經(jīng)過(guò)魯迅本人過(guò)目和審核,可信度不如《概觀》;在《北平日?qǐng)?bào)》發(fā)表時(shí),由于印刷原因,有幾行漏印,導(dǎo)致該文部分字句缺失,文獻(xiàn)的完整程度不如《概觀》。但這是否說(shuō)明《革命文學(xué)》沒(méi)有任何價(jià)值呢?也不是。
《革命文學(xué)》在版本價(jià)值上雖不如《概觀》,但同樣具有無(wú)可替代的史料價(jià)值。這是因?yàn)?,這份演講稿是對(duì)魯迅燕京大學(xué)講演內(nèi)容的忠實(shí)記錄與整理,這一點(diǎn)可通過(guò)兩份講演稿的比較得到證明。比較兩份講演稿可發(fā)現(xiàn),《革命文學(xué)》的核心觀念,與《概觀》完全相同,結(jié)構(gòu)大致相同,局部上某些字句也有相似之處。首先,兩個(gè)文本的核心觀念皆是對(duì)于當(dāng)時(shí)流行的所謂“革命文學(xué)”的諷刺與批評(píng),其主旨完全一致?!冬F(xiàn)今的新文學(xué)的概觀》的題目指向的似乎是整個(gè)新文學(xué),是對(duì)當(dāng)時(shí)整個(gè)文壇的鳥瞰和批評(píng),但細(xì)讀會(huì)發(fā)現(xiàn),魯迅矛頭真正所向一是梁實(shí)秋、徐志摩、胡適所代表的現(xiàn)代評(píng)論派或新月派,二是創(chuàng)造社所代表的“革命文學(xué)”,批評(píng)的重點(diǎn)是創(chuàng)造社所代表的“革命文學(xué)”。與《概觀》內(nèi)容一樣,《評(píng)所謂革命文學(xué)》同樣圍繞“革命文學(xué)”的分析與批判展開,認(rèn)為“有了革命的環(huán)境,才能產(chǎn)生真正的革命文學(xué);不然,那種革命文學(xué),還是唯心的,不是唯物的。中國(guó)現(xiàn)在雖然到處都成立了革命政府,但還不能算得革命的環(huán)境,所以革命文學(xué)仍然無(wú)從產(chǎn)生”。其對(duì)“革命文學(xué)”的分析與批判,與《概觀》完全一致。其次,兩個(gè)文本的結(jié)構(gòu)大致相同?!陡庞^》分導(dǎo)入、文學(xué)界對(duì)西方文學(xué)介紹太少、各種“近似帶革命性”的文學(xué)并非真的“革命文學(xué)”、創(chuàng)造社提倡的“革命文學(xué)”并不成立、結(jié)束五部分,《革命文學(xué)》的結(jié)構(gòu)也大致如此。第三,兩個(gè)文本的某些語(yǔ)句也有相似之處。如《概觀》:“這邊也禁,那邊也禁的王獨(dú)清的從上海租界里遙望廣州暴動(dòng)的詩(shī),‘pong pongpong’,鉛字逐漸大了起來(lái)”,而《革命文學(xué)》為:“王獨(dú)清做了一首詩(shī),里面有許多‘pong,pong……’的字樣,而且越來(lái)越大。”兩句存在相似之處。這種語(yǔ)句上的相似之處還有多處,這里不再一一列舉??傊?,兩文本存在諸多相似之處,說(shuō)明《革命文學(xué)》的記錄者并沒(méi)有背離和歪曲魯迅講演原意。魯迅在編輯《集外集》時(shí),曾有意刪去了幾篇講演,為什么要?jiǎng)h去呢?主要是因?yàn)樗J(rèn)為記錄者的記錄存在問(wèn)題:“而記錄的人,或者為了方音的不同,聽不很懂,于是漏落,錯(cuò)誤;或者為了意見(jiàn)的不同,取舍因而不確,我以為要緊的,他并不記錄,遇到空話,卻詳詳細(xì)細(xì)記了一大通;有些則簡(jiǎn)直好像是惡意的捏造,意思和我所說(shuō)的正是相反的。凡這些,我只好當(dāng)作記錄者自己的創(chuàng)作,都將它由我這里刪掉?!雹圄斞杆赋龅挠涗浾邌?wèn)題,如“漏落,錯(cuò)誤”,也許《革命文學(xué)》同樣存在,但取舍不同、專門記錄空話,甚至故意歪曲,諸如這些問(wèn)題,在《革命文學(xué)》中是不存在的??梢哉f(shuō),《革命文學(xué)》并沒(méi)有背離和歪曲魯迅原意,整理者的態(tài)度還是比較嚴(yán)肅、客觀的。它的版本價(jià)值雖不如《概觀》,但同樣是一個(gè)可以采信和參考的文本,它的存在,與《概觀》形成一種相互參照的互文關(guān)系。
《革命文學(xué)》與《概觀》兩個(gè)文本間的“同”如上說(shuō)。這種“同”源于它們所指向的是同一對(duì)象,即魯迅1929年5月22日在燕京大學(xué)所作的講演。但是,兩個(gè)文本間存在著一定差異也是必然的,因?yàn)橛涗浾卟煌?。講演行為雖由講演者發(fā)出,但講演內(nèi)容的呈現(xiàn),則要借助記錄者。記錄者不同,同一講演內(nèi)容的呈現(xiàn)必然不同。因此,《革命文學(xué)》與《概觀》兩個(gè)文本存在諸多不同之處。
首先,題目不同。魯迅這次講演為即興講演,講前沒(méi)有確定題目?!对u(píng)所謂革命文學(xué)》的題目應(yīng)該是整理者郭亦華所擬,《現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀》原題為《現(xiàn)今新文學(xué)的概觀》,也極有可能是整理者吳世昌所擬,魯迅收入文集時(shí)改為今題?!冬F(xiàn)今的新文學(xué)的概觀》中的“新文學(xué)”主要指的是創(chuàng)造社代表的“革命文學(xué)”,以及胡適、徐志摩代表的現(xiàn)代評(píng)論派。這個(gè)題目容易讓人想到它是對(duì)當(dāng)時(shí)整個(gè)新文壇的鳥瞰,其實(shí)魯迅矛頭所真正指向的主要是創(chuàng)造社所代表的“革命文學(xué)”,兼及現(xiàn)代評(píng)論派?!对u(píng)所謂革命文學(xué)》的含義更為醒豁,所指更為明確,題目顯示講演的主旨是對(duì)“革命文學(xué)”的評(píng)價(jià)。
第二,對(duì)當(dāng)時(shí)流行的“并非真的革命文學(xué)”的分析和強(qiáng)調(diào)不同?!陡庞^》在提到“并非真的革命文學(xué)”時(shí),只提到四種情況,沒(méi)有進(jìn)行明確分類,而《革命文學(xué)》則一口氣列舉了十類“并非真的革命文學(xué)”,突出了對(duì)于“并非真的革命文學(xué)”的諷刺與批判?!陡锩膶W(xué)》所列十種“革命文學(xué)”,其中四種《新文學(xué)的概觀》也提到了,其余六種,有些如第五種、第七種、第九種,《概觀》也提到了,但不是以分類的形式。
第三,對(duì)徐志摩、成仿吾諷刺的程度不同?!陡庞^》第五段諷刺了徐志摩,但之后再也沒(méi)有提及?!陡锩膶W(xué)》則在一開始諷刺徐志摩之后,在講演將近結(jié)束時(shí)對(duì)之再次進(jìn)行諷刺?!陡庞^》在諷刺郭沫若與王獨(dú)清后,在文末又重點(diǎn)諷刺了成仿吾。《革命文學(xué)》提到創(chuàng)造社時(shí),只是提到郭沫若與王獨(dú)清,沒(méi)有提及成仿吾。兩個(gè)文本比較,《革命文學(xué)》遺漏了成仿吾,而《概觀》則在文章后半部分遺漏了徐志摩。兩個(gè)文本合觀,才能更全面呈現(xiàn)魯迅原始講演中對(duì)于徐志摩、成仿吾的態(tài)度。由《革命文學(xué)》可看出,魯迅在講演后半段又一次諷刺了徐志摩,這與他講演之后當(dāng)晚給許廣平的信是完全符合的。魯迅燕京大學(xué)講演的時(shí)間為5月22日傍晚,魯迅當(dāng)晚給許廣平寫了一封信,信中描述當(dāng)天講演情況:“我照例從成仿吾一直罵到徐志摩,燕大是現(xiàn)代派信徒居多——大約因?yàn)楸闹省o我一罵,很吃驚?!雹徇@里所謂的“現(xiàn)代派”指的是“現(xiàn)代評(píng)論派”,而徐志摩、胡適都被魯迅視為現(xiàn)代評(píng)論派的主要成員。由魯迅這封信可看出,魯迅講演所“罵”的兩個(gè)主要對(duì)象,一為成仿吾所代表的“革命文學(xué)”,一為徐志摩所代表的“現(xiàn)代派”即現(xiàn)代評(píng)論派。為什么要罵現(xiàn)代評(píng)論派呢?因?yàn)樵隰斞感哪恐?,燕京大學(xué)是現(xiàn)代評(píng)論派的勢(shì)力范圍。在講演前一天,即5月21日,他在給許廣平信中,已表明他去燕京大學(xué)講演,是因?yàn)椤澳沁吺乾F(xiàn)代派太出風(fēng)頭了,所以想去講幾句”⑩。這充分說(shuō)明魯迅去燕京大學(xué)講演,明顯有針對(duì)現(xiàn)代評(píng)論派的味道,他在講演一開始所說(shuō)的“沒(méi)有想定究竟來(lái)講什么”,實(shí)為文人狡獪,不能完全相信。由魯迅給許廣平的信以及講演內(nèi)容可大致確定,講前魯迅已經(jīng)想好了兩個(gè)批判對(duì)象,一為現(xiàn)代評(píng)論派,一為創(chuàng)造社代表的“革命文學(xué)”。為引入這兩個(gè)對(duì)象,他巧妙設(shè)計(jì)了兩個(gè)導(dǎo)入,由道路壞、汽車無(wú)法走,導(dǎo)入到“革命文學(xué)”,由租界的翻譯包圍外國(guó)人進(jìn)而對(duì)國(guó)人狐假虎威,導(dǎo)入到“現(xiàn)代評(píng)論派”。由于存在兩個(gè)批判對(duì)象,論述起來(lái)就容易分散力量,文氣也不太暢達(dá)。為避免這一點(diǎn),魯迅在提及現(xiàn)代評(píng)論派之后,就把主要力量放在對(duì)于創(chuàng)造社所代表的“革命文學(xué)”的分析和批判上,但同時(shí)還沒(méi)有忘記對(duì)于徐志摩等人的譏刺,這一點(diǎn)從《革命文學(xué)》中可以看出。而《概觀》則只在一開始諷刺了梁實(shí)秋、胡適、徐志摩,之后就再?zèng)]有提及,這與魯迅講演的原始情形是不符的。由于《概觀》是“改定稿”,魯迅修改過(guò)程中,應(yīng)該是把講演后半段對(duì)于徐志摩等人的諷刺刪掉了。為什么刪掉呢?可能魯迅本人也意識(shí)到了“講演”與“文章寫作”二者間的不同,講演可以任興而談,隨處生發(fā),旁逸斜出,把“革命文學(xué)”與他所謂的“現(xiàn)代派”捉至一處,進(jìn)行一鍋燴。但將講演記錄稿進(jìn)行整理,形成文章并公開發(fā)表,就大為不同了。文章寫作,要講主旨,講結(jié)構(gòu),講文氣,發(fā)表之后,還要講公開發(fā)表后的影響。講演后半段刪去諷刺徐志摩部分,而無(wú)形中加重對(duì)于成仿吾等所代表的“革命文學(xué)”的批判力度,目的是為了使文章主旨更清楚,批評(píng)目標(biāo)更明確,文氣也更順暢些。與《概觀》相比,《革命文學(xué)》沒(méi)有經(jīng)過(guò)魯迅修改,一定程度上留下了魯迅講演的原貌,符合“從成仿吾一直罵到徐志摩”的原始情形。
比起《概觀》,《革命文學(xué)》的有些說(shuō)法更為大膽直露一些,如認(rèn)為“中國(guó)現(xiàn)在雖然到處都成立了革命政府,但還不能算作革命的環(huán)境”,《概觀》則為:“中國(guó),據(jù)說(shuō),自然是已經(jīng)革了命,——政治也許如此罷?!眱上啾容^,《革命文學(xué)》的說(shuō)法更為直截了當(dāng),《概觀》則顯得委婉含蓄?!陡锩膶W(xué)》認(rèn)為工人的思想還停留在舊時(shí)代,沒(méi)有任何改變,無(wú)法擔(dān)當(dāng)革命的重任,《概觀》對(duì)此則無(wú)任何提及。另外,兩個(gè)文本的口語(yǔ)化程度也稍有不同?!陡庞^》由于經(jīng)過(guò)魯迅本人親自潤(rùn)色和修改,語(yǔ)言表達(dá)更為準(zhǔn)確精練,更為書面化一些,如“這邊也禁,那邊也禁的王獨(dú)清的從上海租界里遙望廣州暴動(dòng)的詩(shī)”一句,定語(yǔ)過(guò)長(zhǎng),句法上非常歐化,文章可這樣寫,話卻不能這樣說(shuō)。這些地方,應(yīng)該都是魯迅在修改時(shí)后加上去的?!陡锩膶W(xué)》沒(méi)有經(jīng)過(guò)魯迅審核和修改,語(yǔ)言顯得粗糙一些,更為口語(yǔ)化,保留了講演的現(xiàn)場(chǎng)感和親切感。與《概觀》不同,《革命文學(xué)》還提到了邀請(qǐng)人的名字為“韋君”,這一點(diǎn)在《概觀》中只是模糊化為“幾位舊識(shí)的人”。
以上簡(jiǎn)單列舉了兩個(gè)文本的差異,這種差異是難免的。之所以會(huì)產(chǎn)生這種差異,與記錄者有關(guān),也與魯迅的修改有關(guān)。記錄者對(duì)講演內(nèi)容的記錄和整理存在多個(gè)環(huán)節(jié),先是記錄,第二步是整理,然后由講演者親自過(guò)目并潤(rùn)色修改,這樣就產(chǎn)生了多個(gè)版本。魯迅燕京大學(xué)的此次講演,經(jīng)吳世昌整理后,在《未名》半月刊刊出時(shí),副題有“改定稿”字樣,說(shuō)明吳世昌的講演記錄稿在理論上至少存在四個(gè)版本,一為原始的記錄稿,一為整理稿,一為經(jīng)過(guò)魯迅過(guò)目審核后的修改稿即“改定稿”,一為魯迅收入個(gè)人文集《三閑集》的文集本。而《評(píng)所謂革命文學(xué)》雖同為魯迅講演的記錄,但這個(gè)文本由于缺少了魯迅審核修改的環(huán)節(jié),在版本上就不可能出現(xiàn)“改定本”與“文集本”。這個(gè)文本,由于缺少魯迅審定一環(huán)節(jié),加上整理者的水平所限,存在失誤和遺漏在所難免。不過(guò),由于整理者的態(tài)度是嚴(yán)肅客觀的,這樣一份未經(jīng)魯迅修改的講演記錄稿,反而有可能更為真實(shí)地呈現(xiàn)魯迅此次講演的原始面目。
注釋: