摘要:在現(xiàn)代漢語(yǔ)的應(yīng)用中,“跟”具有名詞、動(dòng)詞、介詞、連詞這四種詞性。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,由于“跟”詞性的復(fù)雜,自然而然地成為留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。本文欲在前人較為豐富的本體研究基礎(chǔ)上,與實(shí)踐相結(jié)合,從留學(xué)生習(xí)得“跟”的偏誤入手分析成因,最后針對(duì)偏誤問(wèn)題對(duì)“跟”的教學(xué)提出相關(guān)建議。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);“跟”
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第5版)》中,關(guān)于“跟”有四種解釋分別是:(1)名詞,表示腳的后跟或鞋襪的后部。(2)動(dòng)詞,在后面緊接著向同一方向行動(dòng)或者指嫁給某人。(3)介詞,表示引進(jìn)動(dòng)作的對(duì)象或引進(jìn)比較異同的對(duì)象。(4)連詞,表示聯(lián)合關(guān)系。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)習(xí)者只有了解了“跟”的基本用法,才能合理使用,最終達(dá)到日常交際的目的。
一、現(xiàn)代漢語(yǔ)中“跟”的用法
(一)名詞“跟”
“跟”在《說(shuō)文解字》中屬于足部。凡是從足取義的字都和腿腳、行動(dòng)等意義有關(guān)聯(lián)?!案背鲎宰悴浚S迷~為:腳后跟、高跟鞋等。
(1)那雙鞋的跟高得沒(méi)法穿。
(二)動(dòng)詞“跟”
作為動(dòng)詞詞性的“跟”,主要表示“跟隨”之意。例如:
(2)初中生身高迅速增長(zhǎng),血管也跟著增長(zhǎng)。
(3)李勣長(zhǎng)期跟著李世民出征。
例(2)和例(3)中,“跟”都表示“跟隨”的意思?!案庇米鲃?dòng)詞,后面常常跟著“了、著、過(guò)”一類的助詞,這也是判斷“跟”動(dòng)詞詞性的方法。
(三)介詞“跟”
“跟”的介詞詞性,是由動(dòng)詞虛化而來(lái)。雖然介詞來(lái)自于動(dòng)詞,但是用法上介詞不能單獨(dú)使用,必須和名詞性成分組成介詞結(jié)構(gòu)?!案弊鳛榻樵~,主要的用法是“跟+NP+VP”結(jié)構(gòu)。日常表達(dá)中,常呈現(xiàn)出來(lái)的句式是“NP1+跟+NP2+VP”。例如:
(4)張三跟李四說(shuō)話。
(5)我跟你打聽(tīng)個(gè)人。
例(4)是標(biāo)準(zhǔn)的“NP1+跟+NP2+ VP”的句式?!皬埲睂?duì)應(yīng)的是該結(jié)構(gòu)中的“NP1”,“李四”是“NP2”,“說(shuō)話”是該句子中的“VP”成分。從語(yǔ)義上對(duì)該句進(jìn)行分析,“張三”和“李四”的位置不能互換,一旦互換位置,句子的意思會(huì)有所改變,因?yàn)椤皬埲痹诰渥又芯哂兄鲗?dǎo)的作用。朱德熙(2012)曾提出區(qū)分介詞和連詞的兩種方法之一的是互換位置,由此我們可以確定該句子中的“跟”為介詞詞性。例(5)中,“你”是“我”的咨詢對(duì)象,“跟”在該句子中的作用是引出對(duì)象。
(四)連詞“跟”
作為連詞的“跟”,常常表示并列的關(guān)系,并且只能連接名詞和名詞性的短語(yǔ)。
(6)有一天我母親就把我跟哥哥帶到病房。
(7)唱歌跟彈鋼琴都不容易。
例(6)中,如果把“我”、“哥哥”位置互換,句子的意思基本保持不變,即可判定該句子中的“跟”為連詞詞性。例(7)中,“唱歌”、“彈鋼琴”是謂詞性聯(lián)合結(jié)構(gòu),但是由“跟”連接后形成的卻是體詞性,這也就說(shuō)明該句子中的“跟”是連詞。如例(6)的方法,前后置換句意不改變,也可證明例(7)中的“跟”為連詞詞性。
二、留學(xué)生學(xué)習(xí)“跟”的過(guò)程中產(chǎn)生偏誤的原因
“跟”的詞性混亂:
在“跟”的眾多詞性中,動(dòng)詞“跟”、介詞“跟”容易分不清楚,同樣介詞“跟”與連詞“跟”同樣容易產(chǎn)生問(wèn)題。詞性混亂會(huì)直接導(dǎo)致成分錯(cuò)亂,偏誤的產(chǎn)生。例如:
(8)首先,父母跟孩子學(xué)習(xí)語(yǔ)言,所以我們叫自己熟悉的語(yǔ)言“母語(yǔ)”。
(9)我一輩子跟著父母學(xué)習(xí)。
例(8)中,根據(jù)句意原作者想表述的應(yīng)該是“孩子跟父母學(xué)習(xí)語(yǔ)言”而不是“父母跟孩子學(xué)習(xí)語(yǔ)言”,雖然只是前后順序調(diào)換,但造成的歧義很大。在該句中,“跟”應(yīng)該是介詞,而被錯(cuò)誤的當(dāng)作連詞。例(9)中,助詞“著”是很明顯的動(dòng)詞標(biāo)志,看到“著”該句的“跟”應(yīng)該是動(dòng)詞。但是動(dòng)詞“跟”的意義是“跟隨”,放在該句中不合邏輯。正確的應(yīng)該是“我一輩子跟父母學(xué)習(xí)。”該句中的“跟”應(yīng)該是連詞。
三、對(duì)外漢語(yǔ)課堂中“跟”的教學(xué)建議
(一)加強(qiáng)課堂的趣味性
學(xué)好語(yǔ)法是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中的難題,在所有課程里又是重中之重。“跟”由于其自身詞性的復(fù)雜,在留學(xué)生習(xí)得的過(guò)程中又是難點(diǎn),學(xué)生在心理上難免會(huì)覺(jué)得很有壓力,因此教師應(yīng)該增加一些游戲環(huán)節(jié),寓教于樂(lè)。例如在初級(jí)階段的課堂上,可以采用連詞成句等游戲方式進(jìn)行教學(xué)。
(二)循序漸進(jìn)教學(xué)
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,針對(duì)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)程度不同,應(yīng)有針對(duì)性的制定教學(xué)方法。當(dāng)然,在教材中所涉及的內(nèi)容也不同?!案钡闹R(shí)點(diǎn)比較多,更需要循序漸進(jìn)、分階段教學(xué)。由淺入深,從相對(duì)好理解的內(nèi)容講解。通過(guò)HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)中發(fā)現(xiàn),留學(xué)生常常使用“跟”的介詞詞性。但是,介詞又是來(lái)源于動(dòng)詞的演變。對(duì)于初級(jí)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),實(shí)詞比較容易理解,因此最先講解的應(yīng)該是“跟”的動(dòng)詞詞性,然后再講解最常見(jiàn)的介詞詞性。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于“跟”的用法很多,辨別其詞性和正確使用是留學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。所以在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)分階段教學(xué)同時(shí)增強(qiáng)課堂的趣味性,以達(dá)到更好的教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982:49.
[2]倪峰山.“跟”的語(yǔ)法化研究[D].淮北師范大學(xué),2016.
[3]張正.現(xiàn)代漢語(yǔ)“跟”的詞性考察[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013(03):99-101.
作者簡(jiǎn)介:孫文琪(1994-),女,漢族,遼寧本溪人,沈陽(yáng)師范大學(xué)文學(xué)院,主要研究方向是漢語(yǔ)國(guó)際教育。