王琴
摘 要:語(yǔ)用預(yù)設(shè)領(lǐng)域的研究成果隨著時(shí)間的推移不斷的深入和豐富,相關(guān)研究論著的相繼發(fā)表,預(yù)設(shè)的研究也取得了重大成果,這些論著記錄了預(yù)設(shè)的研究發(fā)展歷程,代表著各個(gè)階段預(yù)設(shè)的研究水平,同時(shí)也為以后繼續(xù)進(jìn)行相關(guān)的研究的學(xué)者奠定基礎(chǔ)。本文對(duì)這些相對(duì)零碎但是豐富的研究資料進(jìn)行系統(tǒng)分析,使整個(gè)語(yǔ)用預(yù)設(shè)的研究現(xiàn)狀在學(xué)術(shù)上給讀者呈現(xiàn)宏觀的認(rèn)識(shí),以便探究預(yù)設(shè)文獻(xiàn)研究的大致水平以及基本狀況。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)用預(yù)設(shè);綜述;預(yù)設(shè)理論;應(yīng)用研究
一、引言
預(yù)設(shè)又稱前提、先設(shè),由德國(guó)哲學(xué)家弗雷格率先提出,他認(rèn)為任何命題都存在著“一個(gè)理所當(dāng)然的預(yù)設(shè)”。隨后英國(guó)的斯特勞森發(fā)展,將預(yù)設(shè)看做是自然語(yǔ)言中一種特殊的推理現(xiàn)象。隨著預(yù)設(shè)的發(fā)展,語(yǔ)言學(xué)家們發(fā)現(xiàn),預(yù)設(shè)進(jìn)入語(yǔ)言學(xué)范疇以后,慢慢進(jìn)入了語(yǔ)用學(xué)范疇。隨著國(guó)內(nèi)外預(yù)設(shè)研究的不斷深入,預(yù)設(shè)理論也更加全面與系統(tǒng)化,其理論的應(yīng)用研究開始引起學(xué)者們的興趣。
二、國(guó)外研究現(xiàn)狀
弗雷格在《意義和所指》中用“預(yù)設(shè)”解釋了語(yǔ)義中的邏輯現(xiàn)象。預(yù)設(shè)本來(lái)是邏輯學(xué)概念,后來(lái)進(jìn)入到語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域。利奇將預(yù)設(shè)分成邏輯和語(yǔ)用預(yù)設(shè),法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家基南把預(yù)設(shè)看作是話語(yǔ)的社會(huì)合適性所需要滿足的條件。菲爾摩(1971)結(jié)合言語(yǔ)行為理論分析語(yǔ)用預(yù)設(shè)。斯特勞森在1950年提出了預(yù)設(shè)新理論,預(yù)設(shè)理論得到了進(jìn)一步發(fā)展。佩斯在他的《語(yǔ)用學(xué)》一書中進(jìn)行了預(yù)設(shè)理論的論述。戴維·克里斯特爾把預(yù)設(shè)定義為“與語(yǔ)言相關(guān)的,當(dāng)說(shuō)話人說(shuō)某一句子時(shí)所持有的假設(shè)。”萊文森指出,預(yù)設(shè)有兩大區(qū)別特征,一是可取消性,二是依附于表層結(jié)構(gòu)??▓D南(1973)列舉了主要的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ),列文森(1983)列舉了13種預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)的類型,和卡圖南的分類大致相同,但是多了一種類型。
國(guó)外的理論應(yīng)用研究近幾年也開始涌現(xiàn):Stalnaker 在1974年提出了兩個(gè)有巨大影響的主張,2006年Ippolito 從語(yǔ)義合成的角度探討虛擬條件句中的預(yù)設(shè)投射現(xiàn)象。其后,Schlenker在2007年提出了透明理論,進(jìn)一步將預(yù)設(shè)投射問(wèn)題的研究向縱深推進(jìn)。Chemly(2009)對(duì)量詞句的預(yù)設(shè)進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)研究;將預(yù)設(shè)理論應(yīng)用研究推向了高潮,至此,國(guó)外學(xué)者仍然在進(jìn)行研究。
三、國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀
國(guó)內(nèi)預(yù)設(shè)理論研究可以追溯到1980年,最先引入預(yù)設(shè)這個(gè)概念的國(guó)內(nèi)學(xué)者是胡壯麟先生,其后,沈家煊翻譯列文森的一書中的預(yù)設(shè)部分,陸續(xù)有許多學(xué)者對(duì)預(yù)設(shè)理論相關(guān)的著作進(jìn)行翻譯整理。在前期,基本上是對(duì)預(yù)設(shè)理論的翻譯以及整理完善,努力構(gòu)建預(yù)設(shè)理論框架,比如戚雨村(1988)、何自然(1984,1988,1997)、何兆熊(1989)、周禮全(1994)等。文化預(yù)設(shè)屬于語(yǔ)用預(yù)設(shè)的一部分,此后,各學(xué)者圍繞文化預(yù)設(shè)進(jìn)行了大量應(yīng)用研究。
從1986年起,沈家煊在國(guó)外語(yǔ)言學(xué)雜志發(fā)表期刊《語(yǔ)用學(xué)論題之一-預(yù)設(shè)》,翻譯了S.C.Levinson的論著,開啟了國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)預(yù)設(shè)的研究的序幕。真正將預(yù)設(shè)理的應(yīng)用進(jìn)行研究的是在1998年,陳新仁發(fā)表期刊《論廣告用語(yǔ)中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)》。從研究?jī)?nèi)容看,主要涉及到的語(yǔ)用預(yù)設(shè)理論應(yīng)用方面包括:與廣告語(yǔ)、新聞標(biāo)題、順應(yīng)理論、關(guān)聯(lián)理論和心理空間理論相結(jié)合;在各種翻譯過(guò)程中討論對(duì)預(yù)設(shè)的處理;結(jié)合語(yǔ)用預(yù)設(shè)研究英語(yǔ)教學(xué)、政治話語(yǔ)文本;從數(shù)據(jù)上看,其中占比最重的是對(duì)廣告語(yǔ)進(jìn)行分析研究,在選取的100篇論著中,占到了44篇;從時(shí)間跨度來(lái)看,從1998年開始,相繼有大量各種語(yǔ)用預(yù)設(shè)應(yīng)用研究論著出現(xiàn),李思龍(2002)、戈玲玲(2002)主要研究翻譯過(guò)程中語(yǔ)用預(yù)設(shè)的處理以及翻譯技巧的選擇。魏在江(2006)、彭有明(2006)等主要結(jié)合其他語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論,進(jìn)行語(yǔ)用預(yù)設(shè)研究,此外還涉及跨文化交際以及語(yǔ)用失誤相關(guān)的語(yǔ)用預(yù)設(shè)研究。
四、評(píng)價(jià)與預(yù)測(cè)
綜上所述,經(jīng)過(guò)梳理我們發(fā)現(xiàn),預(yù)設(shè)的研究范圍在逐漸擴(kuò)大,從最開始的邏輯學(xué)概念,引申到語(yǔ)義學(xué)界、語(yǔ)用學(xué)界。研究的內(nèi)容得到豐富:首先是對(duì)國(guó)外預(yù)設(shè)的論著進(jìn)行翻譯,整理,構(gòu)建國(guó)內(nèi)預(yù)設(shè)理論體系并加以完善;由對(duì)預(yù)設(shè)的理論研究延伸到對(duì)預(yù)設(shè)理論的應(yīng)用研究;從述評(píng)外國(guó)研究成果到開拓新的國(guó)內(nèi)的研究領(lǐng)域;從用國(guó)內(nèi)的實(shí)例研究印證國(guó)外現(xiàn)存的經(jīng)典預(yù)設(shè)理論到用新的理論來(lái)闡釋預(yù)設(shè)現(xiàn)象;從單純的研究預(yù)設(shè)理論到結(jié)合各種新的語(yǔ)料進(jìn)行預(yù)設(shè)理論的應(yīng)用研究,其中涉及到翻譯以及教學(xué)等文藝活動(dòng)。研究方法不斷提高:從單學(xué)科研究拓展到多學(xué)科交叉研究,形成了多學(xué)科研究交叉格局。
總體來(lái)說(shuō),在2002年以前,國(guó)內(nèi)的研究大多數(shù)只停留在對(duì)國(guó)外既有經(jīng)典預(yù)設(shè)理論的驗(yàn)證以及闡釋上,涉及到新的領(lǐng)域的論著還相對(duì)來(lái)說(shuō)比較少,對(duì)國(guó)外的經(jīng)典預(yù)設(shè)理論論著的翻譯、轉(zhuǎn)述占主流地位。在近幾年,特別是2008年以后,語(yǔ)用預(yù)設(shè)的相關(guān)論文大量涌現(xiàn),這才拓寬了一部分研究領(lǐng)域。
但是,仍然存在一些不足:
(一)預(yù)設(shè)理論研究領(lǐng)域依舊狹窄,可研究的創(chuàng)意有待創(chuàng)新。應(yīng)用研究總體水平有待提高。(1)研究?jī)?nèi)容有待創(chuàng)新;據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),單涉及到翻譯與預(yù)設(shè)的相關(guān)論文,中國(guó)知網(wǎng)CNKI就有多達(dá)300篇,大部分是碩士論文,而研究結(jié)論也都相對(duì)單一,最終都會(huì)落腳到具體的翻譯技巧上
(二)國(guó)內(nèi)的學(xué)者對(duì)國(guó)外的研究成果敏感度不高,只對(duì)既有的經(jīng)典預(yù)設(shè)理論進(jìn)行研究,對(duì)近幾年的國(guó)外預(yù)設(shè)研究成果并無(wú)太多涉及。
筆者認(rèn)為,今后的研究重點(diǎn)應(yīng)該放在國(guó)內(nèi)預(yù)設(shè)理論的繼續(xù)完善與構(gòu)建,結(jié)合更多相關(guān)的理論對(duì)預(yù)設(shè)理論進(jìn)行研究,提高對(duì)國(guó)外預(yù)設(shè)理論研究新成果的敏感度,對(duì)預(yù)設(shè)相關(guān)的分類科學(xué)化、系統(tǒng)化,優(yōu)化研究方法,充分使用語(yǔ)料庫(kù),避免重復(fù)前人學(xué)者的研究歷程以及研究結(jié)果。
參考文獻(xiàn)
[1]陳新仁.論廣告用語(yǔ)中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)[J].外國(guó)語(yǔ),1998(5).
[2]戈玲玲.預(yù)設(shè)及翻譯技巧[J].中國(guó)翻譯,2002(3).
[3]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].湖南:湖南教育出版社,1988.
[4]何兆熊.語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1989.
[5]李思龍.試談?lì)A(yù)設(shè)及其在英漢互譯中的運(yùn)用[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2002(1).
[6]彭有明.原型范疇理論視角下的語(yǔ)用預(yù)設(shè)[J].廣西大學(xué)學(xué)報(bào),2006(6).
[7]戚雨村.語(yǔ)用學(xué)說(shuō)略[J].上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)報(bào),1988.
[8]沈家煊.S.C.Levinson.語(yǔ)用學(xué)論題之一——預(yù)設(shè)[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),1986(1).
[9]魏在江.關(guān)聯(lián)與預(yù)設(shè)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(8)..
[10]周禮全.邏輯百科詞典[M].四川:四川教育出版社,1994.
[11]Fillmore C J,Langendoen D T.Studies in linguistic semantics.New York:Holt,1971.