摘要:二十世紀(jì)八十年代末“文學(xué)桂軍”異軍突起,“文壇三劍客” 東西、鬼子、李馮與張藝謀、陳凱歌合作,廣西籍作家踏入影視改編。試從產(chǎn)生的原因、效果及遇到的問題分析,探尋改編的有效路徑。
關(guān)鍵詞:廣西作家;影視改編;路徑研究
千禧年后廣西這片土地誕生了東西、鬼子、李馮三位稱之為“文壇三劍客”,東西的《沒有語(yǔ)言的生活》獲首屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)。鬼子的《被雨淋濕的河》獲第二屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)?!拔膶W(xué)桂軍”聲名鵲起后結(jié)緣影視,先是鬼子在張藝謀的《幸福時(shí)光》中參與影視創(chuàng)作,接著蔣欽民導(dǎo)演根據(jù)東西的小說《沒有語(yǔ)言的生活》改編而成的電影《天上的戀人》。又一位70后作家朱山坡的文學(xué)作品搬上熒幕,他的《美差》改編的電影《八只雞》,其《靈魂客》改編的電影《花花世界靈魂客》。
廣西作家涉足影視究其原因在于他們?cè)诒弧斑吘壔?的困窘中隱忍,不斷地蓄力爆發(fā)出驚人的力量,從“廣西三劍客”二十世紀(jì)八十年代末的出場(chǎng)到“廣西后三劍客”,宣示著身在“邊緣”的“劍客們”在跋涉中進(jìn)入了文學(xué)中心領(lǐng)域,進(jìn)而轉(zhuǎn)向其他領(lǐng)域的探索和嘗試。[1]
一、文本小說改編為影視作品的原因
(一)經(jīng)濟(jì)效益的驅(qū)動(dòng)
以東西的小說改編為例,《我們的父親》改編電視連續(xù)劇在央視播出,創(chuàng)下當(dāng)時(shí)廣西電視劇片價(jià)最高紀(jì)錄 (40萬/集)。作品改編為作家?guī)淼氖切≌f的作家,出版一部長(zhǎng)篇小說不過一萬元左右的稿費(fèi),一年能掙到5萬—6萬的較少。然而,一年掙50萬—60萬的影視編劇隨處可見。[2]隱藏在背后的巨大經(jīng)濟(jì)效益,促使作家轉(zhuǎn)向影視劇本的創(chuàng)作,期待將其作品搬上熒幕。
(二)廣西電影制片廠的支持
歷史的車輪回轉(zhuǎn)至1982年, 廣西電影制片廠向北京電影學(xué)院引進(jìn)畢業(yè)生張軍釗, 張藝謀、肖風(fēng)、何群,隨后又向北影廠借調(diào)了陳凱歌。次年5月廣西電影制片廠成立以這些初出茅廬的年輕電影人為主體的全國(guó)第一個(gè)“青年攝制組”拍攝《一個(gè)和八個(gè)》。廣西電影制片廠給懷揣夢(mèng)想的電影人施展自己的平臺(tái),他們從這里走向世界。
(三)擴(kuò)大廣西作家的影響力
影視圖像的直觀性、形象性以及運(yùn)動(dòng)性等都是以文字為媒介的文學(xué)作品所不具有的, 新的閱讀時(shí)代所產(chǎn)生的電視、電影甚至是文學(xué)都借助和依靠視覺進(jìn)行傳播,文本小說以影視化的形式更益于觀眾的接受。
二、文本小說影視化出現(xiàn)的問題
(一)制作周期長(zhǎng),耗資巨大
眾所周知,制作一部電影或者電視劇投資成本巨大、制作周期長(zhǎng),發(fā)行放映、審查制度嚴(yán)苛等原因的限制。在短期內(nèi)利用有限的資源較難完成。
(二)影響作家創(chuàng)作
影視作品作為商業(yè)化的產(chǎn)品,將文本無法準(zhǔn)確形容的畫面具體化地表現(xiàn)。作家轉(zhuǎn)向影視劇創(chuàng)作,重視鏡頭和畫面,關(guān)注情節(jié)的設(shè)置,這必定會(huì)影響作家的文學(xué)創(chuàng)作思維。
三、現(xiàn)階段切實(shí)可行的路徑
(一)嘗試微電影拍攝
數(shù)字技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和新媒體技術(shù)的發(fā)展成熟以及交叉融合,影像的制作工具變得越來越簡(jiǎn)便,新的科技產(chǎn)品和智能軟件不斷更新著我們認(rèn)識(shí)電影的觀念和制作電影的方式。有學(xué)者說:微電影不只是一種電影體裁,還代表了一套完整的傳播和評(píng)價(jià)體系,是可以自我造血、自我成長(zhǎng)的產(chǎn)業(yè);它讓影視藝術(shù)創(chuàng)作走向普及和平等,帶來了一股源自民間的清流,提供了更加多元的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)和審美趣味。[3]
2018年“中國(guó)著名作家短篇小說改編微電影走進(jìn)賀州”將廣西籍三位作家的短篇小說《雙份老趙》《推銷員》《赴十八歲那個(gè)約》拍攝同名微電影。文學(xué)微型影視化創(chuàng)作,并通過新媒體傳播,這一模式為廣西作家文學(xué)作品的改編提供了可能性。
(二)運(yùn)營(yíng)方式的轉(zhuǎn)變
文學(xué)影視化推動(dòng)了新的資本運(yùn)營(yíng)方式就是民營(yíng)資本注資影。如《沒有語(yǔ)言的生活》由廣西滿地樂影視公司根據(jù)作家東西的小說改編,這部 “廣西制作”體現(xiàn)了廣西影視化產(chǎn)業(yè)借助民營(yíng)資本地實(shí)現(xiàn)了迅速發(fā)展,新興的影視產(chǎn)業(yè)特點(diǎn)刺激產(chǎn)生了新的資本運(yùn)作模式,改編影視獲得了前所未有的發(fā)展前景 。
四、結(jié)論
在文學(xué)作品借力影視發(fā)展,作家要考慮文學(xué)作品在內(nèi)涵和審美表達(dá)的價(jià)值,從而創(chuàng)作更多經(jīng)濟(jì)價(jià)值、文化價(jià)值和社會(huì)價(jià)值,向微電影以及運(yùn)營(yíng)方式轉(zhuǎn)型,不失為“廣西后文壇三劍客”時(shí)代作家結(jié)緣影視有效路徑。
參考文獻(xiàn):
[1]荀利波,楊劍龍.崛起的邊地:文學(xué)桂軍“劍客”現(xiàn)象論[J].當(dāng)代文壇,2017(05):105-108.
[2]鬼子.“觸電”讓我了解藝術(shù)是相通的[N].南寧日?qǐng)?bào),2005年4月.
[3]莊曉東,阮艷萍主編.微電影導(dǎo)論[M].北京:清華大學(xué)出版社,2016:1.
基金項(xiàng)目:2018年度廣西高校中青年教師基礎(chǔ)能力提升項(xiàng)目“交流與融合視野下的新桂文學(xué)改編影視作品研究”編號(hào):2018KY0764。
作者簡(jiǎn)介:曲忠成(1993.06-),男,漢族,籍貫黑龍江佳木斯,藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè),藝術(shù)學(xué)學(xué)士,北海藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)院。