謝飛
摘要:《玉堂春》和《春香傳》都描述了男女主人公忠貞不渝的愛情故事,故事情節(jié)相似,但兩部小說在故事來源、男女主人公形象創(chuàng)造和作品的主題及其反映的民族情緒和時(shí)代特點(diǎn)上都有所差異,本文著重從以上幾點(diǎn)細(xì)致分析,揭示二者的異同。
關(guān)鍵詞:玉堂春;春香傳;異同
中圖分類號:G210.7 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:190216829
中韓文學(xué)史上表現(xiàn)男女真摯愛情的小說比比皆是,但集中表現(xiàn)男女主人公貞烈與鐘情的,沒有比《玉堂春》和《春香傳》更為典型的了?!队裉么骸肥侵袊髂┲ㄋ仔≌f家馮夢龍(1574~1646)整理編纂的“三言”中的一部白話文小說;《春香傳》是經(jīng)過數(shù)百年口傳過程,到朝鮮朝后期完成其小說化的韓語國語小說。《玉堂春》在流傳過程中,小說本身沒有發(fā)生任何變化,因而不存在采用哪一版本的問題。但《春香傳》在流傳過程中,其情節(jié)、人物出身、主題、題目隨著筆寫者和改作者的意圖被任意改動(dòng),因而存在著選擇哪一部版本進(jìn)行比較的問題。本文采用的是以活字本中的完版84章本《烈女春香守節(jié)歌》為底本整理出的判騷離[叛離騷,韓國講唱藝術(shù)之一,叛離騷劇本共十二部,后來都改編為叛離騷系列小說。]小說《秦香傳》,它非但擁有最廣泛的讀者層,其故事情節(jié)也最為完整。
一、相似的故事情節(jié)
《玉堂春》以明代正德年間(1506~1521)為時(shí)代背景,描述了北京妓女玉堂春和豪門出身的王三公子王景隆幾經(jīng)磨難的愛情故事。王景隆偶然認(rèn)識了年輕貌美、且尚未梳隴的妓女玉堂春,便留下來作了玉堂春所在的蘇家三女婿。王公子帶了三萬兩銀子到妓院,近一年的功夫便花個(gè)精光。鴇母感到王三公子身上再也榨不出什么油水,將身無分文的王公子攆了出來。被攆出來的王公子無錢回南京老家,只好寄身于救養(yǎng)院靠救濟(jì)度日。玉堂春知道王公子的悲慘處境后,打點(diǎn)自己房里值錢的東西交給王公子,打發(fā)他回家去。王公子回家后用心讀書,打算考中科舉后來妓院救出蘇三。王公子走后,玉堂春守身如玉,連鴇母也奈何她不得。王公子考中舉人,上京來尋找玉堂春。但鴇母搶先一步將玉堂春賣給山西洪洞縣商人沈洪,使王公子無從與之相見。玉堂春以死相抗衡,保住了清白。但她卻被卷入了人命案之中。玉堂春在嚴(yán)刑拷打之下,承認(rèn)“殺夫”,被判死刑。此時(shí)的王公子會試及第,受命為山西御史。他為蘇三平反,并迎娶其為妻。后來官至都御使,子孫滿堂。
《春香傳》以朝鮮肅宗(1675~1720)朝為時(shí)代背景,寫了退妓之女成春香和南原府使之子李夢龍之間感人至深的愛情故事。春香雖然出身卑賤,但她琴棋書畫皆通,人長得也十分美麗。端午節(jié)那天,春香在廣寒樓打秋千時(shí)與李道令(名夢龍)不期而遇。對春香一見鐘情的李夢龍,在當(dāng)天夜里去春香家求婚,取得成母月梅同意之后,兩人正式結(jié)合。但好景不長,李父升內(nèi)職上京,李夢龍不得不離春香而去。李夢龍走后,南原新任府使卞學(xué)道久聞春香美貌有才,欲令春香守廳[守廳,指侍候高官的差事,包括妓女或良家婦女為高官侍寢。]。春香死也不從,卞學(xué)道便將春香打入牢獄,并揚(yáng)言春香不從命就要在自己生日那天斬首。這時(shí),考中科舉的李夢龍,被命為全羅道御使,微服前來。懲治了作惡多端的卞學(xué)道,救出春香。李夢龍后來官至吏曹參議和大司成,春香被封為“貞烈夫人”,夫婦百年同樂。
以上所述,兩部作品都是描述出身卑微的女主人公和出身高貴的男主人公之間感人至深的愛情故事,熱情歌頌了女方的貞烈與男方的鐘情。這兩部小說的共同點(diǎn)主要表現(xiàn)為情節(jié)的相似,即兩對男女都是相愛一段后相分離,女方為堅(jiān)守愛情不惜犧牲其生命,而前來救他們的剛好都是考中科舉當(dāng)御使的男主人公;兩對情人都是幾經(jīng)磨難之后喜相逢,百年同樂。從某種意義而言,玉堂春和成春香分別是中國和韓國的“灰姑娘”。王景隆和李夢龍分別是中國和韓國的“白馬王子”;玉堂春和王景隆的幸福結(jié)合以及成春香同李道令的圓滿結(jié)局,在一定程度上反映出了中國明代時(shí)期市民和朝鮮時(shí)期庶民階層中普遍存在的“灰姑娘情結(jié)”,體現(xiàn)了他們渴望提高身份的強(qiáng)烈愿望。
二、不同的故事來源和文學(xué)淵源
《玉堂春》由明代《情史》(卷二)和《青樓小名錄》(卷六)中的“玉堂春”以及《全像海剛峰居官公案傳》(卷一第二十九回)的“妓奸成獄”演變而來,這一點(diǎn)大家都不予以否認(rèn)。但從整個(gè)作品看,它明顯地受了唐代傳奇小說《李娃傳》的影響,玉堂春與王公子的愛情故事簡直就是李娃與鄭公子的愛情故事翻版;到了后半部又可見到元雜劇《竇娥怨》故事情節(jié)的影響。具體而言,《玉堂春》前半部中王公子被攆出妓院后,寄身于救濟(jì)院的前后過程同《李娃傳》中鄭公子被攆出妓院后,寄身于葬儀社的前后過程十分相似。他們都是被“倒房計(jì)”攆出妓院,后來又都得到女方的物質(zhì)和精神幫助考上科舉的。而《玉堂春》的后半部中,玉堂春“獲罪”、“認(rèn)罪”以及被判死刑的過程又同《竇娥冤》中竇娥“獲罪”和“認(rèn)罪”的前后過程十分相似。她們都是被冤枉的,而且都是被昏君的那種“人是賤蟲,不打不招[《竇娥冤》中的昏官一楚州太守桃兀的一句臺詞。]”或是“人是苦蟲,不打不招[《玉堂春》中的昏官一洪洞縣王知縣說的一句話。]”的信條屈打成招的。
《秦香傳》的故事源于朝鮮伸冤說話“春陽說話”和“春香說話”以及有關(guān)盧真[盧真(1518~1578),朝鮮名臣,歷任湖西御史、全州和昆陽兩地的地方官,后升任兵曹判書和吏曹判書。]、金宇杭[金宇航(1649~1723),朝鮮政治家,歷任全羅道觀察使、刑曹判書、兵曹判書、吏曹判書、左參贊、右議政等官職。]的御史說話中涉及到的御史和貞烈妓女的故事。另外,朝鮮王朝的暗行御使制度、前期作品(如金萬重《九云夢》)以及《端川邑志》中貞烈妓女逸仙的故事,都為《春香傳》提供了素材?!洞合銈鳌酚幸皇字摹坝吩姟?,是李夢龍裝作乞丐討酒喝,在卞學(xué)道生日宴中寫的,這首詩酷似明代南戲《伍倫全備記》中的一首定場詩:“袞袞諸公被錦袍/不知民瘼半分毫/頻斟美酒千人血/細(xì)切肥羊百姓膏/燭淚落時(shí)人淚落/歡聲高處怨聲高/為官若不知民苦/虛受朝廷爵祿叨”。這首詩是劇中人物伍倫備科考榜眼後赴任東陽郡刺史時(shí)的開場白,其二、三聯(lián)同《春香傳》中的御史詩十分相似:“金樽美酒千人血/玉盤佳肴百姓膏/燭淚落時(shí)民淚落/歌聲高處怨聲高?!?/p>
大力宣揚(yáng)忠孝節(jié)義,歌頌慈母、孝子、潔婦的《伍倫全備記》大約在朝鮮中宗(1506~1544)時(shí)傳入朝鮮,光海君(1609~1623)是被采用為漢學(xué)教材;肅宗22年(1696)開始翻譯成韓文(諺解),肅宗46年(1720)由著名翻譯家高時(shí)彥(1671~1734)完成其翻譯之作《伍倫全備諺解》8卷。由此可知,《伍倫全備記》中的詩句被朝鮮朝文人所熱知是不足為怪的。
《玉樓春》與《春香傳》有相似的情節(jié),但各自素材不同,文學(xué)淵源關(guān)系也有差異。兩部作品各屬于中國和韓國民族文學(xué)之范疇,后者同前者之間無傳承關(guān)系或后者模仿前者之嫌疑。
三、人物形象刻畫異大于同
人物形象方面,玉樓春和成春香同為烈女,王景隆和李道令同為情種,但表現(xiàn)卻不同。玉樓春為人軟弱,容易上當(dāng);其對立面主要是把她當(dāng)作搖錢樹的鴇母。成春香則是為人堅(jiān)強(qiáng),自有主張;其對立面是封建官僚一新任府使卞學(xué)道。玉樓春的抗?fàn)?,多表現(xiàn)為個(gè)人斗爭性質(zhì);采用的斗爭方式,也不免幼稚和愚笨。如打發(fā)王公子回家時(shí)打點(diǎn)值錢的東西讓王公子帶走的具體做法和竭盡保護(hù)自己貞操時(shí)采用的種種做法皆如是,就是不暗世事的妓女所能采取的方法而已。成春香的抗?fàn)?,則表現(xiàn)出反抗強(qiáng)權(quán)的民眾斗爭性質(zhì);采用的斗爭方式也十分正當(dāng)和公開。她敢于正面斥責(zé)卞學(xué)道對人權(quán)與純潔愛情的踐踏,義正辭嚴(yán)地?cái)?shù)落貪官的罪狀。兩部作品中女主人公的形象自有不同不說,男主人公的形象創(chuàng)造也有不同之處。王景隆為人純真,用情專一,但不免有些文弱;他的人生目標(biāo)也似乎只定位在見到和找到玉樓春上,因而他只是一個(gè)世上難得的好情人而已。與王景隆相比較,李夢龍身上則多一層“善官”形象,他的“御史詩”充分表現(xiàn)了這一點(diǎn)。
四、作品的主題和反映的時(shí)代精神不盡相同
從作品的主題看,《玉樓春》與《春香傳》也有差異。如馮夢龍的“三言”(《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》),正如小說集名稱所示的那樣,是為了教化百姓編纂的,是用來勸喻世人喚醒世人警戒世人的。明太祖自建國后,大力提倡儒教,在洪武元年(1368)甚至下詔書日:“民間寡婦三十以前夫亡守制,五十以后不改節(jié)者,旌表門閭,除免本家差役”。由此一來,程朱理學(xué)中所謂“餓死事小,失節(jié)事大”的貞操觀念,在明代大肆泛濫起來?!队駱谴骸吩谀撤N意義上,正是體現(xiàn)了明代社會的貞潔觀念,身為妓女的玉樓春也自覺地按照貞婦烈女的要求約束自己,以此實(shí)現(xiàn)了身份上升的理想。
從另一角度看,《玉樓春》這部小說有表現(xiàn)出了馮夢龍的愛情理想和審美理想。馮夢龍生活在明代末期,深受王學(xué)左派的影響;他反對程朱理學(xué)中“存天理,滅人欲”之禁欲觀,對男女之間真摯愛情持十分肯定的態(tài)度。他曾在《情史敘》中寫道:“天地若無情,不生一切物;一切物無情,不能環(huán)相生;生生而不滅,由情不滅故;四大皆幻設(shè),唯情不虛設(shè)”。作品通過王景隆對玉樓春的執(zhí)著與專一,藝術(shù)地展現(xiàn)了情超越一切的愛情觀。這即是作者審美理想之表現(xiàn),又是明代末期市民階層開放的愛情(性愛)意識之表現(xiàn)。
《春香傳》也表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會對貞婦烈女的要求,但這種社會要求是同提高生活質(zhì)量、推翻身份障礙的要求一起提出,反映了當(dāng)時(shí)朝鮮后期庶民階層的生活理想。朝鮮朝大力提倡儒教,成宗十六年(1485)一月起頒布、施行的《經(jīng)國大典》中,嚴(yán)禁再嫁、失貞婦女的子女和庶孽考科舉;在判定是否屬于兩班身份時(shí),也以母親和妻子的出身為依據(jù),使得對婦女貞操和身份的要求越加嚴(yán)格起來。
五、結(jié)語
《玉堂春》和《春香傳》的故事情節(jié)有些相似,這是無可非議的,但兩部小說看成是完全相同的,又不符合兩部小說的實(shí)際。兩部小說有諸多不同,故事來源不同,男女主人公形象創(chuàng)造不同,作品的主題、民族情緒以及時(shí)代特征都有差異?!队駱谴骸纷鳛槊鞔鷶M話本小說的代表作之一,流傳廣泛,也多次改編為戲曲與電影。但《玉樓春》始終沒有跳出愛情倫理小說、通俗小說、趣味小說之范圍,在中國文學(xué)史上其地位與影響有限。與之相反《春香傳》既是愛情倫理小說,又是社會批判小說;在韓國文學(xué)史上它不僅代表古典小說的最高地位,也對后世文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。