摘? 要:隨著全球一體化發(fā)展,相應縮短人與人之間的距離,但由于國家與民族文化不同,在特定社會文化習俗中,人與人之間出現(xiàn)心理差異,這部分因素一定程度造成交際障礙,彼此誤解可能引發(fā)文化沖突?;谶@一背景,順勢產(chǎn)生基于傳統(tǒng)文化的對外漢語教學課程,在提高留學生漢語語言能力的同時,培養(yǎng)留學生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)文化;對外漢語教學;跨文化交際
引言:
在現(xiàn)今社會發(fā)展中跨文化交際發(fā)揮了重要作用,我們正處在一個多元發(fā)展時期,人們在不同文化背景中開展交流,自然產(chǎn)生跨文化交際活動。留學生由于不同的國家文化、宗教信仰,必將產(chǎn)生一些矛盾,形成跨文化交際障礙,迫切需要利用傳統(tǒng)文化對這一問題有效解決。
一、對外漢語教學理論障礙
(一)語言交際
留學生的本國語言學習已經(jīng)系統(tǒng)化完備化。留學意味著他們需要重新學習一門新語言,無論是心理上還是生理上他們都會受到習得語言的干擾。首先,發(fā)音干擾。發(fā)音正確是一門語言學習的好與壞的基本評判標準。受到母語的影響,留學生在練習發(fā)音是尤為吃力,根據(jù)和漢語的同源程度有不同程度的干擾。其次,詞匯干擾。漢語中一個字可以組成各種詞匯,還有很多發(fā)音相同或者相近的詞匯,對留學生來說,記憶詞匯存在很大的障礙。另外,成語對他們來說更是難上加難。最后,語法方面。留學生母語的語法和漢語語法產(chǎn)生沖突。語法差異經(jīng)常會讓留學生苦笑不得。
(二)非語言交際
除了語言交際方面的障礙,留學生還受到非語音交際方面的阻礙。通常會受到個人心理和留學環(huán)境影響。一個國家到另一個國家的大跨度讓學生很難適應環(huán)境,加上學生個人的思念情景,不能克服心理問題極容易產(chǎn)生厭學心理。國家環(huán)境和文化方面的巨大差異讓學生難以適應,更不用說學習漢語了。學生不適應新環(huán)境不能從環(huán)境中學習新語言,讓學生失去了學習的大環(huán)境。
二、對外漢語教學理論障礙原因
(一)社會文化差異
對于留學生來講,他們在中國學習與生活整體過程中,需要解決文化差異問題。具體表現(xiàn)為:較大的差異,生活習慣、人際交往等明顯不同于自己的母語文化,一定程度影響留學生情感。文化差異增加,留學生需要對更多交際行為不斷改進,無形之中增加學習難度。
(二)個人心理因素
留學生雙方在交際過程中很可能出現(xiàn)民族中心主義思想,容易錯誤判斷國家經(jīng)濟政治。比如,當我國最初產(chǎn)生資本主義文化時,不少人認為美國高度崇拜金錢,而美國人強調(diào)的自由和民主,是指僅強調(diào)個人享樂卻忽略集體主義。同時更多的外國人紛紛研究中國文化,依然認為中國十分閉塞和落后[4]。
(三)教育環(huán)境因素
在對外漢語具體教學中,教師往往將語言知識教學作為核心,主要結(jié)合學習新字詞和短對話設(shè)計課程,輔以培養(yǎng)課堂交際對話能力,忽略文化知識教學。僅僅是在對外漢語教學任務與內(nèi)容上展現(xiàn)文化知識的重要意義,令其與教學重點分離,不能產(chǎn)生教學整體框架。
三、基于傳統(tǒng)文化開展對外漢語教學實踐的策略
(一)隨機滲透策略
教學中的隨機教育是指教師在設(shè)計教學中對教學動態(tài)及時關(guān)注,并在教學中對教學情境的變化密切重視,并對隱含的教育資源有效捕捉,并利用這部分資源對教學有效調(diào)整。在日常教學中,教師采取這一方法,準確判斷教育情景,把握機會,科學引導傳統(tǒng)文化知識。比如教師在教學“你好”這個常用語,幫助同學彼此練習,用“你好”彼此問候。此時留學生剛接觸中文,十分有新鮮感。此時,教師可以隨機引入傳統(tǒng)文化內(nèi)容,告訴他們中國傳統(tǒng)文化講究長幼尊卑,強調(diào)尊老敬老等,在與年老尊者打招呼時,需要說“您好”絕非“你好”,如此在各個教學環(huán)境中滲入。
(二)專題講座策略
在教學中,牽涉到交際文化有關(guān)內(nèi)容時,可以采取隨機滲透等方法,詳細介紹背景文化知識,為留學生解決交際障礙。但針對中文水平較好,已經(jīng)掌握一部分中國傳統(tǒng)文化知識,或者是對傳統(tǒng)文化十分感興趣的留學生來講,他們更渴望學習中國知識文化,此時蜻蜓點水無法與他們的求知欲相符。針對這部分留學生來講可以使用專題講座法。
教師可以針對留學生普遍感興趣的傳統(tǒng)文化知識,靈活設(shè)計專題講座,比如介紹中國飲食文化、禮俗文化、傳統(tǒng)服飾等;利用多媒體教學手段,播放介紹中國傳統(tǒng)文化的專題片等。最大優(yōu)勢深入討論某些專題,引導留學生全面了解傳統(tǒng)文化內(nèi)容。
(三)跨文化實踐策略
教師在確保教學質(zhì)量的基礎(chǔ)上,還要對留學生課外時間科學應用,盡量為留學生創(chuàng)造跨文化語言實踐條件,向課外擴展教學,有利于留學生鞏固教學內(nèi)容。比如鼓勵留學生大量結(jié)交中國朋友。全面進入中國人生活。在對外漢語教學中,貫徹落實的“1+1”項目是一個理想方法。為每位留學生介紹1名以上的合作學習伙伴,在課外時間形成互助學習小組。這部分中國學生不僅為留學生提供學習幫助,還可以指導留學生學習,更是練習跨文化語言實踐的關(guān)鍵對象。誠然,跨文化實踐方法可以組織留學生參觀本地的一部分展覽館、博物館等,引導大量留學生更加全面了解中國和傳統(tǒng)文化。
四、結(jié)束語
綜合分析,基于傳統(tǒng)文化培養(yǎng)留學生交際能力的過程中,應重點培養(yǎng)傳統(tǒng)文化意識。在實際教學中應逐步幫助學生強化對母語和漢語文化差異敏感性,使學生全面了解中國傳統(tǒng)文化。教師通過各種方法,借鑒應用我國的文化資源,將其轉(zhuǎn)變?yōu)榻虒W資源,達到培養(yǎng)交際能力的目標。
參考文獻
[1]? 許力生.跨文化的交際能力問題探討[J].外語與外語教學,2015(7):17-21.
[2]? 許力生.跨文化能力構(gòu)建再認識[J].浙江大學學報(人文社會科學版),2016(3):132-139.
[3]? 楊盈,莊恩平.構(gòu)建外語教學跨文化交際能力框架[J].外語 界,2017(4):13-21.
[4]? 董一歌.淺談對外漢語教學中跨文化交際的意義[J].才智,2015(1):222.
基金項目:江蘇省高校哲社課題:2018SJA1570 《高職院校對外漢語教學中留學生跨文化交際能力的培養(yǎng)》
作者簡介:徐蔚,女,1975年10月,漢族,江蘇鹽城,教育碩士,鹽城工業(yè)職業(yè)技術(shù)學院 ?素質(zhì)教育中心?? 224005,教師,副教授,研究方向:英語教學? 對外漢語教學。
課題來源:江蘇省高校哲社課題:2018SJA1570 《高職院校對外漢語教學中留學生跨文化交際能力的培養(yǎng)》