王佃紅
內(nèi)容摘要:隨著網(wǎng)絡(luò)時代的發(fā)展和計算機(jī)的普及,計算機(jī)輔助語言教學(xué)(Computer-assisted Language Learning)成為二語習(xí)得研究的一個新興領(lǐng)域。其中,多媒體注釋作為一種促學(xué)手段被廣泛應(yīng)用于二語詞匯習(xí)得,得到了研究者們的關(guān)注?;趪鴥?nèi)外實證研究,本文將對多媒體注釋對詞匯習(xí)得的影響進(jìn)行梳理,并對現(xiàn)有研究現(xiàn)狀及其不足進(jìn)行總結(jié),以期對今后研究和二語教學(xué)有一定的啟示。
關(guān)鍵詞:多媒體注釋 二語詞匯習(xí)得 實證研究
1.引言
詞匯在二語學(xué)習(xí)者閱讀過程中發(fā)揮著不可替代的作用,與此同時,學(xué)習(xí)者也能在閱讀過程中習(xí)得生詞。然而,由于二語學(xué)習(xí)者的詞匯知識并不像母語者一樣豐富,因此僅僅依靠自主閱讀習(xí)得詞匯對二語學(xué)習(xí)者來說難度很大?;诖?,注釋作為一種促進(jìn)閱讀和詞匯習(xí)得效率的手段得以應(yīng)用。Lomicka(1998)對注釋的定義是:注釋是二語學(xué)習(xí)中,為了促進(jìn)閱讀理解而對不熟悉單詞的簡短定義或解釋。隨著計算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,多媒體教學(xué)應(yīng)運(yùn)而生,同時也為二語教學(xué)和研究提供了新的視角。多媒體注釋利用計算機(jī)的優(yōu)勢,融合傳統(tǒng)的注釋方式,將注釋以文字、圖片、音頻以及視頻的形式更為形象地展示出來,提高學(xué)習(xí)者的知識輸入以及輸出效率。在計算機(jī)輔助語言教學(xué)(CALL)領(lǐng)域,多媒體注釋被應(yīng)用于二語詞匯習(xí)得、閱讀和聽力學(xué)習(xí)中,促進(jìn)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)效率。從20世紀(jì)末至今,國內(nèi)外學(xué)者對多媒體注釋的效果進(jìn)行了深刻的探討,本文將從以下幾個方面對這些實證研究進(jìn)行梳理,得出其對二語教學(xué)的重要啟示。
2.多媒體注釋的理論基礎(chǔ)
多媒體注釋作為閱讀理解和詞匯學(xué)習(xí)的附帶內(nèi)容,并沒有一個完整的理論體系,而是融合了一些多媒體教學(xué)的相關(guān)理論,不同的研究根據(jù)各自的研究目的可以選擇不同的理論基礎(chǔ)。主要包括多媒體學(xué)習(xí)生成理論、認(rèn)知負(fù)荷理論、注意假說和投入量假設(shè)。其中較為全面的是Mayer (1997)的多媒體學(xué)習(xí)生成理論(GTML),此理論融合了三種假說。第一個假說就是Paivio(1986)提出來的雙通道假說,這一假說指出雖然學(xué)習(xí)者對于信息的認(rèn)知方式不同,但是當(dāng)他們同時接收言語和視覺雙重信息時,他們的學(xué)習(xí)效果會得到加強(qiáng)。多媒體就是充分利用人類信息處理系統(tǒng)能力的一種方法。第二個假說是基于Chandler &Sweller(1991)的認(rèn)知負(fù)荷理論提出來的有限能力假說,該假說認(rèn)為有限的工作記憶容量對于學(xué)習(xí)者一次性得到的信息有所限制,因此,不斷地給予學(xué)習(xí)者新的信息是非常重要的。第三個假說是主動處理假說,該假說有一個前提,就是學(xué)習(xí)者是知識的主動構(gòu)建者,他們能夠自主的選擇接收什么樣的信息,例如,他們可以選擇接收文字和圖片信息、圖片和音頻信息,亦或是三種信息都接收。依靠于豐富的理論框架,多媒體注釋研究取得了不小成果,也為以后研究提供了借鑒和參考。
3.多媒體注釋對詞匯習(xí)得的影響
關(guān)于多媒體注釋對學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得影響的研究大多是結(jié)合在二語閱讀和聽力的過程中,這方面的研究也呈現(xiàn)出范圍全面、研究深入的特點。此外,基于多媒體注釋的研究大多為對比研究,例如,探討傳統(tǒng)注釋和多媒體注釋的不同效果,研究不同形式的多媒體注釋,也有少量研究會將其他因素與多媒體注釋融合起來。因此,本文將從多媒體注釋對詞匯習(xí)得是否有效果,不同形式的多媒體注釋對詞匯習(xí)得的作用以及不同條件下多媒體注釋的作用對相關(guān)研究進(jìn)行討論,對二語教學(xué)和多媒體注釋研究得出一些啟示。
3.1多媒體注釋是否有助于詞匯習(xí)得
國外對于多媒體注釋對詞匯習(xí)得的影響做出了大量的研究,其中的大多數(shù)研究都對多媒體注釋的積極作用給出了肯定回答,少部分研究沒有發(fā)現(xiàn)多媒體注釋的優(yōu)勢;國內(nèi)對于注釋的研究多集中于對傳統(tǒng)注釋方式的研究,雖然對于多媒體注釋的研究非常有限,但是也得出了一定的結(jié)論,發(fā)現(xiàn)了多媒體注釋對詞匯習(xí)得有幫助作用。
國外大多數(shù)研究發(fā)現(xiàn)多媒體注釋對詞匯習(xí)得是有幫助的。多數(shù)研究將關(guān)注點放在閱讀過程中的詞匯習(xí)得,Lyman-Hager(1993)將受試分為多媒體注釋組和傳統(tǒng)注釋組,實驗一周后對受試進(jìn)行了詞匯測試,結(jié)果表明多媒體注釋組的詞匯習(xí)得和長期記憶都明顯好于傳統(tǒng)注釋組。Türk&Er?觭etin (2012)對82名土耳其英語學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得進(jìn)行了研究,相比于單一的文字或圖片注釋,當(dāng)學(xué)習(xí)者同時接收文字和圖片注釋時,他們明顯能夠習(xí)得更多詞匯。還有少部分研究關(guān)注的是聽力過程中的詞匯附帶習(xí)得,?覶akmak&Er?觭etin(2018)的研究中也設(shè)計了無注釋、文字注釋、圖片注釋以及文字+圖片組合注釋四種注釋方式,探究學(xué)習(xí)者手機(jī)輔助聽力過程中的詞匯習(xí)得,數(shù)據(jù)顯示雖然注釋的確加強(qiáng)了學(xué)習(xí)者對詞匯的識別和產(chǎn)出,但是注釋類型的影響并不顯著。
國內(nèi)研究發(fā)現(xiàn),多媒體注釋對詞匯習(xí)得有一定的促進(jìn)作用。一方面,在閱讀理解過程中,武衛(wèi)&許洪(2009)的研究發(fā)現(xiàn),在漢語、英語、漢語+圖畫以及英語+圖畫四種注釋方式中,漢語+圖畫的組合注釋對詞匯附帶學(xué)習(xí)最有效。張云勤&許洪(2014)的研究發(fā)現(xiàn)對于高低水平的學(xué)習(xí)者,不同的注釋方式效果不同。研究設(shè)計了文字+圖片、文字+聲音和文字+圖片+聲音三種注釋方式,結(jié)果表明高水平學(xué)習(xí)者更傾向于使用文字+聲音和文字+圖片+聲音的注釋方式。另一方面,在聽力理解過程中,劉楨(2015)在多媒體環(huán)境下考察了文本、文本+靜態(tài)圖片和文本+動態(tài)圖片三種注釋類型在聽力不同階段的使用對詞匯習(xí)得的影響,結(jié)果表明無論是對于詞匯即時習(xí)得還是延時習(xí)得,兩種多媒體注釋都優(yōu)于純文本注釋。
相比之下,Boers et al.(2017)的研究中并沒有發(fā)現(xiàn)“文字+圖畫”的注釋方式使得學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得效果優(yōu)于文字注釋。Warrenet al.(2018)利用眼動研究了不同的注釋方式對詞匯習(xí)得的影響,在文字,文字+圖片和圖片三種注釋中,發(fā)現(xiàn)圖片注釋組對詞匯的記憶最佳。當(dāng)然,這與他們使用的測試方法緊密相關(guān)。在此研究中,學(xué)習(xí)者要求將單詞與其相對應(yīng)的圖片解釋連起來,圖片注釋組的學(xué)習(xí)者可能對圖片的記憶更為深刻,因此,對詞匯的習(xí)得效果也就更好。
3.2不同形式的多媒體注釋對詞匯習(xí)得的影響
何種多媒體注釋對詞匯習(xí)得的影響最大是研究者們一直以來關(guān)注的問題。大多數(shù)研究關(guān)注的是注釋模態(tài)的問題。該領(lǐng)域比較經(jīng)典的是Chun&Plass(1996)對文字、圖片和視頻三種注釋方式的對比研究,通過實驗數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn),文字+圖片的注釋方式對詞匯習(xí)得效果最佳。Jones &Plass(2002)以法語為二語的大學(xué)生為受試,研究了無注釋、單一文字注釋、單一圖片注釋以及文字+圖片組合注釋四種條件下學(xué)習(xí)者聽力理解和詞匯習(xí)得的效果,結(jié)果顯示文字+圖片注釋組的學(xué)習(xí)者詞匯習(xí)得效果最好,支持了Maye的多媒體學(xué)習(xí)生成理論。國內(nèi)研究相對較少,張云勤&許洪(2014)針對高低水平的受試探討了不同的多媒體注釋方式對學(xué)習(xí)者閱讀理解和詞匯習(xí)得的影響,結(jié)果表明,對于高水平學(xué)習(xí)者來說,在延后測試中的選詞填空部分,“文字+聲音”和“文字+圖畫+聲音”均顯著優(yōu)于“文字+圖畫”,對于低水平學(xué)習(xí)者,三種注釋方式?jīng)]有差異。
還有一部分研究涉及到注釋語言的問題。Yoshii (2006)對比了一語、 二語、 一語+圖畫以及二語+圖畫四種注釋方式,研究結(jié)果表明所有注釋方式對詞匯習(xí)得都有促進(jìn)作用,相比之下,有圖畫的注釋方式效果更好。在國內(nèi),武衛(wèi)&許洪(2009)也做了相似的研究,發(fā)現(xiàn)對于中國英語學(xué)習(xí)者來說,一語+圖畫注釋組詞匯習(xí)得效果最佳。
最后,還有研究者關(guān)注了多媒體注釋的呈現(xiàn)方式,Chen &Yen (2013)對比了文內(nèi)注釋、彈出注釋和文末注釋三種方式,發(fā)現(xiàn)三種注釋方式差異顯著。Lee&Lee (2015)也對比了三種不同的注釋呈現(xiàn)方式。在第一種方式下,隨著學(xué)習(xí)者移動鼠標(biāo)注釋就會彈出,第二種條件下,當(dāng)學(xué)習(xí)者點擊生詞相應(yīng)的注釋會出現(xiàn)在文章底部,第三種條件下,相應(yīng)的注釋會伴隨例句出現(xiàn),學(xué)習(xí)者可以猜測詞義。最后發(fā)現(xiàn)前兩種條件下學(xué)習(xí)者習(xí)得詞匯的效果更好。
3.3不同條件下多媒體注釋對詞匯習(xí)得的影響
在多媒體注釋使用的同時,配合不同程度的教學(xué)和個人選擇,為多媒體注釋的使用創(chuàng)造了不同的條件。但是對于不同條件下多媒體注釋的使用的研究為數(shù)甚少,Khezrlou et al.(2017)使用了文字+圖片+聲音的注釋方式,同時配合了教師教學(xué),將學(xué)習(xí)者分在了顯性學(xué)習(xí)組,有意學(xué)習(xí)組和附帶學(xué)習(xí)組三種不同條件下。在顯性學(xué)習(xí)條件下,受試在閱讀之前會得到老師簡單的詞匯教學(xué),并且他們被告知要在閱讀過程中查看單詞的注釋;在有意學(xué)習(xí)條件下,被試要求在查看注釋的同時理解文章;在附帶學(xué)習(xí)條件下,被試只是被告知理解文章,他們可以自主選擇是否查看注釋??傮w結(jié)果表明,三種不同學(xué)習(xí)條件都產(chǎn)生了詞匯習(xí)得,但是有教學(xué)的顯性學(xué)習(xí)組對詞匯的記憶保持最好,表明了教學(xué)指導(dǎo)在多媒體注釋下二語詞匯習(xí)得的重要作用。在此基礎(chǔ)上,Sadeghi et al.(2017)融合了文字+圖片、文字+聲音和文字+圖片+聲音三種不同注釋方式,同樣將學(xué)習(xí)者分在以上三種不同學(xué)習(xí)條件下,結(jié)果發(fā)現(xiàn)三種條件下,文字+圖片+聲音的注釋組的詞匯習(xí)得效果最好,證明了多媒體注釋的優(yōu)勢。但是,我們發(fā)現(xiàn)這兩個研究實驗的設(shè)計并不是很完美,因素之間的關(guān)系不夠明確,例如,在Khezrlou et al.(2017)的研究中,有意學(xué)習(xí)組和附帶學(xué)習(xí)組存在是否教學(xué)和是否查看注釋兩個不同因素,并不是只有單一因素存在差異,這就會影響研究結(jié)果。
4.總結(jié)
雖然關(guān)于多媒體注釋對二語詞匯習(xí)得的研究成果頗豐,但是目前研究仍然存在不足之處。首先,研究的語言范圍較小,大多研究都是基于二語為英語、德語、法語等字母形式的語言,這在一定程度上使得研究范圍縮小,限制了研究的廣泛性。其次,實證研究中的受試大都是成年二語學(xué)習(xí)者,針對較低水平受試的研究很少;最后,對于多媒體模態(tài)的應(yīng)用不夠全面,音頻和視頻作為多媒體的一個重要因素,其作用不容小覷,現(xiàn)有研究對音頻和視頻的使用不足,未能詳細(xì)全面的探討多媒體注釋的作用。因此,今后的研究應(yīng)關(guān)注更多的語言,開展多語研究,擴(kuò)大研究范圍;應(yīng)該更多的關(guān)注未成年學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果,加大受試人群的廣泛性;加大多層次研究,充分融合視覺、聽覺機(jī)制,利用先進(jìn)的技術(shù),充分發(fā)揮多媒體在教學(xué)中的作用。
多媒體注釋作為一種加強(qiáng)詞匯習(xí)得的有效工具,在二語教學(xué)中發(fā)揮了重要的作用。對于二語教學(xué)者來說,將這種方法應(yīng)用于教學(xué)可以加強(qiáng)學(xué)生閱讀、聽力以及詞匯習(xí)得效果,提高教學(xué)效率;對于二語學(xué)習(xí)者來說,他們也可以將其運(yùn)用于平常的自主學(xué)習(xí)中,提高學(xué)習(xí)效率。而對于這一領(lǐng)域的研究在豐碩的成果背后也存在著一些局限和不足,今后的研究可以朝著更全面的方向充分研究多媒體注釋的作用。
參考文獻(xiàn)
[1]Boers, F., Warren, P., He, L., &Deconinck, J. 2017. Does adding pictures to glosses enhance vocabulary uptake from reading?[J]. System, 66: 113-129.
[2]?覶akmak, F, &Er?觭etin, G. 2018. Effects of Gloss Type on Text Recall and Incidental Vocabulary Learning in Mobile-Assisted L2 Listening [J]. ReCALL, 30: 24-47.
[3]Chun, D. M., &Plass, J. L. 1996. Effects of multimedia annotations on vocabulary acquisition [J].Modern Language Journal, 80:183-198.
[4]Khezrlou, S., Ellis, R., &Sadeghi, K. 2017. Effects of computer-assisted glosses on EFL learners' vocabulary acquisition and reading comprehension in three learning conditions [J]. System, 65: 104-116.
[5]Lee, H., & Lee, J. H. 2015. The effects of electronic glossing types on foreign language vocabulary learning: Different types of format and glossary information [J]. The Asia-Pacific Education Researcher, 24: 591-601.
[6]Lomicka L. 1998. To gloss or not to gloss: An investigation of reading comprehension online [J].Language Learning and Technology, 1: 41-50.
[7]Mayer, R. E. 1997. Are we asking the right questions? [J]. Educational Psychologist, 32: 1-19.
[8]Türk, E., &Er?觭etin, G. 2012. Effects of interactive versus simultaneous display of multimedia glosses on L2 reading comprehension and incidental vocabulary learning[J].Computer Assisted Language Learning, 27: 1-25.
[9]劉楨. 2015. 多媒體注釋對英語機(jī)助聽力理解和詞匯附帶習(xí)得影響的實證研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 38: 96-104.
[10]武衛(wèi), 許洪. 2009. 多媒體環(huán)境下不同形式的注釋對二語詞匯附帶學(xué)習(xí)的影響[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 32: 44-49.
[11]張云勤, 許洪. 2014. 多媒體注釋對英語詞匯附帶習(xí)得和閱讀理解作用的實證研究 [J]. 中國外語, 11: 69-74.
(作者單位:中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院)