摘要:中國和日本是一衣帶水的鄰國,從兩千多年開始中國的文明就經(jīng)由朝鮮或者直接從中國傳播到了日本,孔子的儒教思想也被傳入日本。受到儒教其“忠仁”思想的影響,日本的敬語系統(tǒng)得到了高度發(fā)展,并形成了體系。在這之中,使用頻率最高的就是接頭詞“お(御)”“ご(御)”了。作為與日語接頭詞“お(御)”“ご(御)”有相同漢字的國家,在該字的源起以及使用方法上到底有如何的異同呢?本文將以日語的敬語接頭詞“お(御)”“ご(御)”以及中文的“御”字作為研究對象,研究其文字的起源、使用方式以及變化等方面的內(nèi)容,探尋其內(nèi)在的聯(lián)系以及異同,為中日語言學(xué)習(xí)者提供比較性研究實(shí)證。
關(guān)鍵詞:日本;中國;敬語;御
中圖分類號:H136;H36 ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ? ? 文章編號:1003-2177(2019)19-0000-00
1 關(guān)于中日敬語的先行研究
敬語是日語里特有的一種語言現(xiàn)象,也可以說是和世界上其他語言相區(qū)別的一個(gè)顯著特征。漢語里也同樣存在敬語。因?yàn)榫凑Z的產(chǎn)生主要有兩個(gè)背景,一是禁忌意識,一是封建社會(huì)的國家構(gòu)造,而日本和中國都有這樣的背景特征,所以,以中國和日本的敬語為對象進(jìn)行的比較研究也為數(shù)不少。在眾多的研究中,出現(xiàn)了以下比較研究的結(jié)果。
(1)日語的敬語分為尊敬語、謙讓語、鄭重語和美化語,中國的敬語則只有尊敬語、謙讓語和鄭重語,敬語程度沒有日本的發(fā)達(dá);(2)日本的敬語本身還具有變化的可能性,而中國主要是靠固定詞匯來表達(dá)敬語;(3)中國人在使用敬語的時(shí)候,比起內(nèi)外關(guān)系,更加重視上下關(guān)系,日本則與之相反;(4)在權(quán)力關(guān)系層面上看,日語的敬語使用是相對的,而中國則是絕對的。
2 “御”字的起源
2.1 在中國的起源
據(jù)史料記載,早在公元前14世紀(jì),中國最古老的文字--甲骨文字的記錄中就出現(xiàn)了“御”這個(gè)漢字。
此外,還在眾多古籍中出現(xiàn)。
(1)腥燥并御,芳不得薄兮。--《楚辭.九江.涉江》 ?御:獻(xiàn)上。
(2)亦以御冬。--《詩.邶風(fēng).谷風(fēng)》 ?御:抵抗。
(3)皇帝親御六師,即離三蜀,霜戈萬隊(duì),鐵馬千群。--《舊唐書》 御:率領(lǐng)。
從以上例句可以看出,“御”字最開始使用的時(shí)候,大多作為動(dòng)詞使用,除了基本意義之后,也產(chǎn)生了很多衍生含義。但隨著秦始皇統(tǒng)一中國,建立了封建制國家,“御”字不僅作為動(dòng)詞,也慢慢開始作為表示尊敬的“接頭詞”開始被廣泛使用。
如:御刀、御手、御本、御坐、御酒、御柳、御衣…
發(fā)音方面,主要發(fā)“yu”,但是也在某一歷史時(shí)期存在了另外的上古音和中古音的發(fā)音,但是并沒有傳承保留下來。
2.2 在日本的起源
而在鄰國日本,根據(jù)發(fā)音的不同,“御”字的源頭也不盡相同?!坝弊衷谌照Z里的發(fā)音主要有以下四種,「ご、ぎょ、お、み」。
(1)「み」:出現(xiàn)最早,在《古世紀(jì)》(公元712年)的內(nèi)容里就已經(jīng)大量出現(xiàn),從它跟大量日本固有發(fā)音在一起出現(xiàn)的情況來看,「み」應(yīng)該屬于和音。
例:御親(みおや)、御刀(みはかし)、御身(みほみま)、御馬(みま)、御雷(みかづち)…
(2)「ご」:根據(jù)《角川新字源》一書,「ご」屬于吳音,通常以平假名形式書寫,一般置于現(xiàn)代日語的前面,表示尊敬或者美化。
例:淡路の御(ご)の歌に劣れり。―『土佐日記』
ご家族、ご健康、ご返事、ご予算、ご両親…
(3)「ぎょ」:屬于漢音,經(jīng)常用漢字“御”表示,一般接在古代日語詞匯前面,表示敬意,作為接頭詞或者名詞使用。
例:天皇の御世(ぎょせい)の歌 ―『萬葉集』
御者(ぎゃしゃ)、御宇(ぎょう)、御宴(ぎょえん)…
從以上分析,可以看出,“御”在日本的歷史起源,從發(fā)音上看,有以下特點(diǎn):
(1)從時(shí)代性上來看,最早出現(xiàn)的發(fā)音是「み」(公元712年),然后是「ぎょ」(公元759年),其次是「ご」(公元935年),最后是「お」(公元1393-1573年間的室町時(shí)代);
(2)從書寫上來看,「ぎょ」「み」主要以漢字的方式呈現(xiàn),「ご」「お」主要以假名的方式呈現(xiàn);
(3)「み」「お」屬于和音,「ご」屬于吳音,「ぎょ」屬于漢音,在這四個(gè)發(fā)音里面,沒有出現(xiàn)唐音;
(4)這三種發(fā)音,基本上是作為接頭詞使用,但是「ぎょ」比較特殊,更多情況是作為名詞使用。
3 “御”字的基本用法
3.1 “御”在中文里的意思和熟語
表示駕駛車馬的人:徒御不驚,大庖不盈。--《詩.小雅》
表示具備抵抗外部的力量:亦以御冬。--《詩.邶風(fēng) 谷風(fēng)》
表示側(cè)面:琴瑟在御,莫不靜好。--《詩.鄭風(fēng).女曰雞鳴》
表示陪伴:闕弟5人,御其母以從。--《書.五子之歌》
表示女史,妾的一種:王御不參一族。--《國語》
表示搭乘:乘六馬,御婦人以出正閨。--《說苑》
表示應(yīng)用:不可以御蓬。--《誠意伯劉文成公文集》
表示皇帝光臨:帝御溫德殿。--《三國演義》
表示對帝王的行為或者所用物的敬稱:出御便殿。--《明史》
“御”字相關(guān)熟語見表1。
3.2 “御”在日語里的意思和熟語
「み」:
表示皇室從屬之物:こは神産巣日の神に御子?!腹攀掠洝?/p>
表示鄭重:御教。
美化語或?yàn)榱苏{(diào)整語調(diào):御雪、御山。
「ぎょ」
表示服侍:侍御。
表示處理政務(wù)的官員:伝御。
表示統(tǒng)治:御宇。
接在表示天子行為或者心情的詞語后,表示尊敬:御衣をとりい出でて著せんとす、-「竹取物語」
表示駕馭馬的技術(shù):制御。
表示防衛(wèi):防御。
「ご」
接在漢字的名詞前,表示尊敬:十二にてご元服したまふ。-「源氏物語」
接在表示自己行為的詞語前,表示謙讓:ご説明いたします。
接在表示人物的詞語前表示尊敬:夕べ呼んだ花嫁ご。
「おほ」→「おほみ」→「おほむ」→「おほん」→「おん」→「お」
「おほ」本來主要表示“大的”的意思,主要表達(dá)對古代自然信仰的崇拜。后來,受到中國的影響變成專門表示敬意的接頭詞。
おほ海、おほ巖
上にさぶらふ御貓(おほむねこ)は… -「枕草子」
小一條の左の大殿の御女(おんむすめ)におはしけると、… ー「枕草子」
“御”在日語里的熟語匯總見表2。
4 結(jié)語
從中國以及日本的關(guān)于“御”的資料可以看出,中國關(guān)于“御”字的使用歷史,遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于日本;發(fā)音上,日本的“御”字因?yàn)榧嫒莶⑹樟酥袊煌瑫r(shí)代的發(fā)音以及沿襲了本國的發(fā)音,所以“御”字的發(fā)音多于中國;在兩個(gè)國家,“御”字都基本作為接頭詞表示敬意;跟天子、皇室相關(guān)的熟語較多。因此,兩國的“御”字既有相似又有不同,但是有一點(diǎn)可以肯定,就是日本的“御”字無論是發(fā)音還是書寫、使用都受到了中國的很大影響。
不過,在中國,隨著封建社會(huì)的消亡,使主要用于表達(dá)對皇族事物尊敬的該字的使用頻率也逐漸降低,逐漸被其他漢字所取代。而在日本,進(jìn)入近代社會(huì)后,“御”字作為普通的敬語、美化語被普遍使用開來,在日常生活中的使用頻率依舊很高。
這也提醒我們,文字的研究不能僅僅立足于文字本身,應(yīng)該跟歷史、社會(huì)發(fā)展相結(jié)合,從宏觀的角度來看待文字的變遷與發(fā)展才是更為適用的當(dāng)代社會(huì)的語言文字的研究方法。
參考文獻(xiàn)
[1]楊自翔,楚永安.古今漢語詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
作者簡介:譚盈盈(1981—),女,重慶潼南人,碩士,副教授,研究方向:日語語言和日本社會(huì)文化。