劉曉然
摘 要:作為19世紀(jì)英國著名女性作家之一,簡·奧斯丁短暫的一生創(chuàng)作了《艾瑪》《勸導(dǎo)》《曼斯菲爾德莊園》等多部優(yōu)秀小說,其中《傲慢與偏見》更是現(xiàn)實(shí)主義經(jīng)典之作,影響巨大。從語用學(xué)的視角深入分析《傲慢與偏見》這一經(jīng)典之作,可發(fā)現(xiàn)這部英國小說獨(dú)特的語言魅力?!栋谅c偏見》充滿現(xiàn)實(shí)主義特色,風(fēng)格幽默詼諧,探索其語言特色可挖掘作品更多內(nèi)涵,體會獨(dú)有的文學(xué)特質(zhì),這對讀者了解作品有著極為重要的促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞:語用學(xué);簡·奧斯丁;《傲慢與偏見》;語言情境;寫作語境;虛擬語境
中圖分類號:I106;H030? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? 文章編號:1673-2596(2019)07-0104-03
語言是人們?nèi)粘1磉_(dá)自己內(nèi)心情感、相互交流溝通的主要工具,借助對話人們可以傳播和獲取信息[1]。使用語言溝通交流時,人們的說話內(nèi)容與交際話題密切相關(guān),以便于從具體對話中推斷說話者想要表達(dá)的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,揣摩其真實(shí)意圖并領(lǐng)悟個中涵義。由于文化背景和環(huán)境條件往往存在較大的客觀差異性,人與人溝通所用不同語言、表達(dá)方式等都會對交際造成非常大的影響[2]。簡·奧斯丁著名作品《傲慢與偏見》中即展現(xiàn)了作者獨(dú)特的語言特色,塑造了鮮明的人物形象。
一、簡·奧斯丁及其作品《傲慢與偏見》
(一)作者簡介[3-7]
簡·奧斯丁是英國著名女性小說家,她家境小康但終身未婚。1775年奧斯丁出生于英國漢普郡斯蒂文頓鎮(zhèn)一個牧師家庭,鄉(xiāng)居生活平靜祥和。奧斯丁兄弟姐妹8人,她排行第六,從未進(jìn)過正規(guī)學(xué)校,9歲時被送往姐姐學(xué)校伴讀,11歲的奧斯丁就開始以寫作為樂了,她酷愛讀書寫作。鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)的生活中,奧斯丁接觸最多的是中小地主和牧師等人物,因而她的作品中也主要關(guān)注鄉(xiāng)紳家庭女性的婚姻和生活,不涉及社會重大矛盾。奧斯丁具有細(xì)致入微的觀察力,她的文字風(fēng)趣活潑,格調(diào)輕松詼諧,真實(shí)地反映了她周圍的世界,特別是紳士和淑女的愛情風(fēng)波或婚姻故事。奧斯丁的小說在當(dāng)時眾多哥特小說、感傷小說中破舊立新,脫穎而出,她的作品善于借助喜劇性場面反諷人性的自私、盲目和勢利等可鄙可笑的弱點(diǎn),深受讀者歡迎。奧斯丁的小說是19世紀(jì)英國現(xiàn)實(shí)主義小說高潮的鋪墊,極大地改變了當(dāng)時小說創(chuàng)作庸俗的風(fēng)氣,甚至被譽(yù)為“可與莎士比亞平起平坐”的作家。奧斯丁隨全家遷居多次,直到1817年抱病求醫(yī)再次舉家遷移,年僅41歲的奧斯丁逝世于曼徹斯特。
(二)內(nèi)容簡介
《傲慢與偏見》是奧斯丁的經(jīng)典之作,主要內(nèi)容是描述鄉(xiāng)紳淑女的愛情與婚姻。女主人公伊麗莎白是貝內(nèi)特家二小姐,簡和莉迪亞是她的姐妹,貝內(nèi)特家有5個待嫁閨中的女兒,沒有子嗣,在當(dāng)時的法律制度下貝內(nèi)特夫婦去世后將由遠(yuǎn)房內(nèi)侄柯林斯繼承所有家產(chǎn),因而貝內(nèi)特太太最大的希望就是女兒們都能嫁到有錢人家。賓利租賃了貝內(nèi)特家附近的內(nèi)瑟菲爾德莊園,家境富裕且未婚,一時成為眾人關(guān)注的焦點(diǎn)和討論的話題。不久之后,賓利便與大小姐簡相愛。男主人公達(dá)西與賓利是好友,幾番交際之后達(dá)西對聰明直率的二小姐伊麗莎白暗生情愫,但因一次舞會上的出言不遜,伊麗莎白對達(dá)西產(chǎn)生了偏見。威克姆與達(dá)西一起長大,品行不端,他告訴伊麗莎白自己是達(dá)西莊園已故總管的兒子,達(dá)西無端剝奪了他父親先前許諾給他的教職。又因?yàn)樨悆?nèi)特太太及其他女兒的緣故,達(dá)西勸說賓利中斷與簡的關(guān)系,導(dǎo)致大家不歡而散,這也進(jìn)一步加深了伊麗莎白對達(dá)西的偏見。柯林斯想在貝內(nèi)特家5個漂亮女兒中挑選一位妻子以便心安理得地繼承家產(chǎn),先是求婚伊麗莎白遭拒,隨即轉(zhuǎn)向伊麗莎白的鄰居及好友夏洛蒂,并得到應(yīng)允。伊麗莎白在前往新婚的柯林斯與夏洛蒂家中做客時與探望凱瑟琳夫人的達(dá)西不期而遇。達(dá)西本就傾心于伊麗莎白,遂向她求婚,但由于言辭傲慢,被伊麗莎白憤然拒絕,并指責(zé)達(dá)西對威克姆的所作所為,更不應(yīng)該拆散賓利和簡。達(dá)西后來通過寫信為自己申辯,逐漸消除了伊麗莎白對自己的偏見。伊麗莎白隨舅父舅媽出游,途徑達(dá)西的莊園,原以為達(dá)西不在進(jìn)去參觀,不料主人突然歸來,令伊麗莎白感到非常窘迫。莊園主人達(dá)西卻絲毫沒有以往的傲慢,非常熱情地接待了他們。伊麗莎白接到家信,被告知威克姆帶著妹妹莉迪亞私奔了!全家人一籌莫展,而達(dá)西卻暗訪兩人行蹤,并出資幫助他們完成婚事,還安排了他們的生活,同時也為貝內(nèi)特一家保全了尊嚴(yán)。至此伊麗莎白與達(dá)西盡釋前嫌,賓利也和簡重修舊好,結(jié)局圓滿。
二、語用學(xué)內(nèi)容及應(yīng)用的探究
(一)語用學(xué)的實(shí)質(zhì)內(nèi)容簡述
語用學(xué)的實(shí)質(zhì)內(nèi)容是建立在認(rèn)知科學(xué)上的相關(guān)基礎(chǔ)理論[8],通常是指包括語言哲學(xué)在內(nèi)多個方面對語言交流行為的具體分析。語言交際中對同理心的認(rèn)知相融合,采用語用學(xué)分析話語的關(guān)鍵從言語產(chǎn)生到理解,是認(rèn)知和推理的過程,也可視作言語感知過程。關(guān)聯(lián)理論將語言交際作為認(rèn)知研究對象,同時認(rèn)為大部分語言交際都具有個人私利性。因此語言交際實(shí)質(zhì)上是對不同群體及言語信息的有效處理過程,是以說話者意圖為主要目的的系統(tǒng)性研究。
(二)語用學(xué)在文學(xué)作品中的應(yīng)用
第一,語境對不同效果的語言交際表達(dá)具有直接影響,特定語境可使受眾產(chǎn)生多元化理解。例如魯迅在《長明燈》[9]中描寫五嬸的語言,“梁五弟不是將這燈點(diǎn)起來了嗎?不是有種說法,只要燈滅就會將這里變成海洋……”五嬸這一形象的塑造本身沒有多少文化知識和素養(yǎng),所以將“梁武帝”理解為“梁五弟”。在前后語境中,受眾可感受到說話者知識水平低,對言語內(nèi)容產(chǎn)生奇異性理解。
第二,結(jié)合文章的主題思想和主要內(nèi)容,言語對話往往表現(xiàn)出切合主旨的深層含義,值得參透。例如《傲慢與偏見》中的一句臺詞,“做什么都可以,但是結(jié)婚前必須要有愛情”,很多受眾在理解這句話時自然而然會將自身情感經(jīng)歷帶入其中,體會其深層含義,輕松自由的生活必然是人心所向,是人生大事,但關(guān)于婚姻一定要慎之又慎,一定要擁有愛情體驗(yàn)。這一含義也正是作者的寫作意圖之一。
第三,作品創(chuàng)作中通過構(gòu)建虛擬語境烘托人物語言交際效果,可達(dá)到文學(xué)藝術(shù)留白的目的。例如曹雪芹在《紅樓夢》[10]第九十八回中對林黛玉彌留之際的語言描述,當(dāng)時黛玉得知賈寶玉與薛寶釵婚配后重病,焚稿葬花以斷念想,她高喊“寶玉、寶玉,你好……”便已歸西。受眾不同的聯(lián)想則可體會到不同的內(nèi)涵,有人認(rèn)為黛玉想說“你好絕情啊”來表現(xiàn)二人有緣無分,也有人認(rèn)為應(yīng)該是“你好狠心啊”以反襯黛玉病重的大悲,留給人們無限的遐想空間。
第四,讀者的閱讀環(huán)境融入作品的虛擬語境,對主題思想的傳達(dá)更為強(qiáng)烈,讀者了解作者寫作意圖也更為直接。大部分讀者在閱讀名作時都會基于閱讀語境和虛擬語境探究語言交際對人物形象的塑造,語言交際是小說作品的重要內(nèi)容,最容易引起讀者的情感共鳴,虛擬語境的構(gòu)建在與不同的閱讀環(huán)境相互融合時能營造出一種飽含讀者個人情感的意境。
總而言之,從語用學(xué)視角分析文學(xué)作品要盡量避免對人物語言交際理解的歧義,品味作者虛擬語境的構(gòu)建和留白方式的應(yīng)用,結(jié)合自身經(jīng)歷、情感經(jīng)驗(yàn)深入了解文學(xué)作品的主題思想和內(nèi)容。
三、語用學(xué)視角下《傲慢與偏見》的語言特色
(一)《傲慢與偏見》中的語言情境分析
文學(xué)作品的創(chuàng)作和傳播涉及大量與其相關(guān)的語言情境,個性化特征明顯。在此主要探討作者寫作語境、人物虛擬語境和讀者閱讀語境3種語言情境。
寫作語境的分析即探討作者創(chuàng)作時的作品環(huán)境、時代背景、對作品內(nèi)容的設(shè)計(jì)元素以及自身的文化素養(yǎng)水平等。英國18到19世紀(jì)基本處于小說創(chuàng)作的過渡階段,缺乏特征鮮明的文學(xué)創(chuàng)作方向和較為著名的經(jīng)典作品[11]。18世紀(jì)中后期的小說創(chuàng)作依舊延續(xù)著感傷風(fēng)格和哥特風(fēng)格,本質(zhì)上脫離現(xiàn)實(shí),正在逐漸沒落。直到19世紀(jì)初期,奧斯丁的《傲慢與偏見》等以鄉(xiāng)居生活為題材的小說受到人們廣泛關(guān)注,其作品細(xì)致入微,風(fēng)格幽默詼諧,同時具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)主義特色,因而讀者共鳴更為強(qiáng)烈,在當(dāng)時庸俗的創(chuàng)作風(fēng)氣中起著承上啟下的作用。
人物虛擬語境的構(gòu)建得益于作者長期的生活經(jīng)歷和深厚的語言運(yùn)用功底,創(chuàng)作的初衷在于更好地塑造人物形象,突出人物性格特點(diǎn),并為實(shí)際的語言交際發(fā)展提供藝術(shù)空間。虛擬語境既是小說人物展現(xiàn)個性的語言環(huán)境需要,又涵蓋著作者的文化底蘊(yùn)和語言功底。小說中人物之間的關(guān)系離不開語言交際的表達(dá),其在作品中的生活環(huán)境決定了說話的語言習(xí)慣、用詞和思想,語言交際的描述可以說是賦予了作品人物生動、傳神的動態(tài)感。
小說作品的最終目的是吸引更多讀者閱讀,因此在品析作品過程中離不開閱讀語境,良好的閱讀語境能幫助讀者更好地理解作品內(nèi)涵,如與作品相關(guān)的生活閱歷、文化背景或者作者的思維觀念等。讀者與作品中人物生活閱歷、文化背景等相似度越高則對作品內(nèi)容的了解更透徹,與作者思想觀念達(dá)成一致時即不難理解其創(chuàng)作目的和主題思想,從而避免對閱讀內(nèi)容產(chǎn)生歧義和誤解。文學(xué)作品的語言情境動態(tài)特征明顯,縱觀整部作品,語言情境貫穿故事情節(jié)的發(fā)展[12]。
(二)寫作語境與作品主要內(nèi)容的關(guān)聯(lián)性
奧斯丁的生活環(huán)境為英國鄉(xiāng)村小鎮(zhèn),接觸最多的也是中小地主和鄉(xiāng)紳,因而她熟知這些階層平淡的生活,作品也不會對社會矛盾產(chǎn)生較大影響。《傲慢與偏見》是奧斯丁生活經(jīng)歷的真實(shí)表現(xiàn),它描述了多層面紳士與淑女的愛情故事,以及紳士與紳士的生活矛盾。奧斯丁并未接受過正規(guī)學(xué)校教育,她的文化水平?jīng)Q定了作品的文學(xué)內(nèi)涵,受家庭影響,奧斯丁文學(xué)教養(yǎng)良好,對鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活的描述語言表現(xiàn)力與眾不同。《傲慢與偏見》中的經(jīng)典語句如“如果他沒有觸犯我的自尊,我也會更體諒他”“假若幸福被拒絕,這就會喪失我們注重的興趣”,又如“驕傲不是來自自我評價中,更是關(guān)聯(lián)著虛榮或者希望別人對自己的看法”,無不體現(xiàn)著奧斯丁對生活的感悟和指導(dǎo),帶給讀者前所未有的體驗(yàn)。奧斯丁年輕時曾與勒弗羅相戀,但由于現(xiàn)實(shí)不可跨越的差距被迫分手,最終也導(dǎo)致奧斯丁終身未嫁,這些情感經(jīng)歷在《傲慢與偏見》中不難尋覓蹤跡。
(三)虛擬語境對人物性格的塑造和展現(xiàn)
虛擬語境在文中的應(yīng)用極為巧妙,作者通過該方式表達(dá)出相關(guān)人物個性化的思維意識,在幽默的喜劇情節(jié)中體現(xiàn)了人物性格?!栋谅c偏見》中男主人公達(dá)西性格“傲慢”,具體則體現(xiàn)在不同的語言環(huán)境中,如朋友說服達(dá)西在舞會上跳舞,他轉(zhuǎn)身說“你所指的是哪一個?”碰巧與伊麗莎白對視,達(dá)西立即收回注意力并充滿神氣,“這位小姐不錯,但還不能夠打動我的心!”恰到好處地表達(dá)了達(dá)西傲慢的心態(tài)。在沒有合適的舞伴時,達(dá)西不滿發(fā)怒,表示“我不會去跳舞,除非是有一個不錯的舞伴”,充分暴露了他的傲慢心。達(dá)西最初表白伊麗莎白,“我現(xiàn)在終于明白我所做的一切都是徒勞的,那一點(diǎn)作用都沒有。我的情感不能被壓制。您必須接受我的告白:我是多么的仰慕和喜歡您!”十分特別,用詞直接,認(rèn)為伊麗莎白理所應(yīng)當(dāng)接受求婚,但事實(shí)上卻令伊麗莎白覺得受到侮辱,產(chǎn)生厭惡。小說結(jié)尾處達(dá)西的表白卻與此前表現(xiàn)形成強(qiáng)烈反差,通過對比創(chuàng)作毫不掩蓋地顯現(xiàn)出作品幽默詼諧的諷刺效果。
從語用學(xué)的視角深入分析《傲慢與偏見》這一經(jīng)典之作,可發(fā)現(xiàn)這部英國小說獨(dú)特的語言魅力。《傲慢與偏見》充滿現(xiàn)實(shí)主義特色,風(fēng)格幽默詼諧,探索其語言特色可挖掘作品更多內(nèi)涵,體會獨(dú)有的文學(xué)特質(zhì),這對讀者了解作品有著極為重要的促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
〔1〕張梅芳.人際語用學(xué)視角下《傲慢與偏見》中伊麗莎白與達(dá)西的關(guān)系研究[J].長江叢刊,2017,(19):54-54.
〔2〕李萌.對《傲慢與偏見》中會話含義的語用學(xué)分析[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2017,14(05):103-104.
〔3〕王欣欣.言語行為理論視角下《傲慢與偏見》中的反諷研究[J].考試周刊,2017,(66):35-35.
〔4〕謝園.基于禮貌原則視角下對《傲慢與偏見》中人物對白的解讀[J].名作欣賞,2016,(27):114-115.
〔5〕郭慧瑩,孫彥彤.言語行為理論視角下《傲慢與偏見》中的反諷研究[J].才智,2018,(10):205.
〔6〕馬敏娜.論簡·奧斯丁《傲慢與偏見》的語言特色[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016,32(11):25-26.
〔7〕何恬恬,朱倩蕓.修辭學(xué)視角下《傲慢與偏見》的長句譯本對比分析[J].北方文學(xué),2017,(17):48-48.
〔8〕王靜.《傲慢與偏見》中人物語言特色研究[J].齊齊哈爾師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2017,(02):38-39.
〔9〕申繩林,尹雪蕾.Grice會話含義理論下《傲慢與偏見》的語用分析[J].昭通學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(02):42-45.
〔10〕裴麗華.基于語言行為理論視角看《傲慢與偏見》中的反諷[J].語文建設(shè),2016,(33):77-78.
〔11〕徐楠.從奧斯丁的《傲慢與偏見》解讀小說語言到影視語言的蛻變[J].長江叢刊,2017,(07):64-64.
〔12〕余芬.《傲慢與偏見》中的幽默反諷話語翻譯比較研究——基于格式塔心理美學(xué)視角[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2017,15(8):75-78.? (責(zé)任編輯 姜黎梅)
Abstract: As one of the famous British female writers in the 19th century, Jane Austen wrote many excellent novels in her short life, such as Emma, Persuasion, Mansfield Abbey, etc. Among them, Pride and Prejudice is a classic work of realism, which has great influence. From the perspective of pragmatics, this paper probes into the linguistic characteristics of Pride and Prejudice, and analyzes its artistic connotation and thematic thoughts.
Keywords: Pragmatic Perspective; Jane Austen; Pride and Prejudice; Linguistic Appreciation