• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從曖昧表達(dá)考察日本文化

    2019-08-16 06:56:54陸楠楠
    智富時(shí)代 2019年7期
    關(guān)鍵詞:日本文化

    陸楠楠

    【摘 要】日本人的語言曖昧,為了避免沖突,日本人在交往時(shí)往往用語比較曖昧,不直接表達(dá)自己的真實(shí)想法,從而營造和睦的人際關(guān)系。日語的曖昧表達(dá)是日語語言文化的顯著特點(diǎn),日本也是世界上使用曖昧語最多的國家。曖昧表達(dá)歷史悠久,表達(dá)形式豐富多樣。這種在日本人的日常交際中起到潤滑劑作用的曖昧語,是日本人注重維護(hù)人際關(guān)系和諧的重要表現(xiàn),也蘊(yùn)含著深刻的文化根源。本文主要就曖昧語的表達(dá)形式來考察其文化背景,以幫助廣大的日語學(xué)習(xí)者更好地把握日語曖昧語文化。

    【關(guān)鍵詞】曖昧表達(dá);主語省略;文末省略;日本文化

    日語的曖昧表現(xiàn)在日本社會(huì)交往中起著重要的作用。所謂曖昧表現(xiàn),指的是說話的內(nèi)容變得委婉,富有言外之意和微妙感覺的模糊表現(xiàn)?!稄V辭苑》中,解釋“曖昧”的定義是“不確定、內(nèi)容含糊、不清楚”。曖昧表現(xiàn)是日語的特色,反映出日本人的思想和民族文化。因曖昧語言可以緩和人際關(guān)系,日本人在日常生活中經(jīng)常使用曖昧語言。本文主要從日語的曖昧表現(xiàn)形式來探究其背后的文化根源。

    一、從省略來看日語的曖昧表現(xiàn)

    省略是日語的獨(dú)特表現(xiàn),在日本人的日常會(huì)話中,總會(huì)無意識(shí)地使用省略表現(xiàn)。省略的這種曖昧表現(xiàn),在人與人的交往中,可以避免沖突?;乇苷鎸?shí)的想法和意見,而不會(huì)造成人際交往中的矛盾。日語中的省略表現(xiàn)有很多,下面就主語省略和文末省略具體地分析日語的曖昧表現(xiàn)。

    1.主語的省略

    日語中,經(jīng)常省略人稱代名詞,日語中的人稱代名詞雖然很豐富,但是其使用率很低,這也是日語曖昧性的魅力。比如說“わたし”這個(gè)人稱代名詞在會(huì)話中就經(jīng)常省略?!挨ⅳ胜俊痹谌照Z中往往指對(duì)戀人的稱呼,平時(shí)一般不經(jīng)常使用?!挨臁庇小澳信笥选钡囊馑?,或給人一種不禮貌的感覺。因此,在日語中,經(jīng)常省略主語,由聽話人判斷的情況較多。

    日語中,在表達(dá)感情的時(shí)候,也經(jīng)常省略主語。比如,“(わたしは)とても楽しいよ?!ㄎ遥┖芨吲d?!薄ⅰ埃à铯郡筏希─趣皮獗筏盲??!ㄎ遥┖茈y過?!钡?。在日語敬語中,主語也經(jīng)常被省略。例,“(わたしは)來週のパーティーには出席いたします。(あなたも)出席なさいますね?!ㄎ遥﹨⒓酉轮艿木蹠?huì)。(您)也會(huì)出席吧。”這樣省略了人稱代名詞,不僅可以表示自己的謙遜,還表達(dá)了對(duì)對(duì)方的尊敬。

    據(jù)國立國語研究所的調(diào)查,省略主語的句子占總數(shù)的74%。日語的這種曖昧表現(xiàn)對(duì)外國人來說是難以理解的。主語的省略,給人以想象空間,可以說有一種“不說為妙”的樂趣。

    2.文末的省略

    文末省略是日語曖昧表現(xiàn)的特征之一,也是曖昧表現(xiàn)的一個(gè)重要形式。下面列舉典型的例子——“どうも”“ちょっと”來分析日語的曖昧性。

    “どうも”在不同情況下使用的方式也不一樣,所以人們稱其為“萬能句”。有些人開玩笑說:“如果讓我說一句‘どうも,我就能去日本全境了?!?。比如,“どうも(ありがとうございます)”表示感謝,“どうも(すみません)”表示道歉,“どうも(久ぶりです)”表示寒暄……也就是說,“どうも”背后隱藏著很多內(nèi)涵。那是所謂的“言外之意”。理解“語言的言外之意”需要根據(jù)會(huì)話環(huán)境和會(huì)話雙方的關(guān)系來進(jìn)行判斷,才能明白“どうも”背后省略的意思。

    “ちょっと”是表示拒絕的曖昧表現(xiàn)。例如,“森さん、今週の日曜日、映畫を見に行きませんか——小森,這周末,一起去看電影,怎么樣”,小森答到“今週はちょっと...”“ちょっと”并不是直接拒絕,即使不說出那個(gè)“去不了”的理由,對(duì)方也會(huì)明白,所以也就不徹底拒絕了。說話人想拒絕,但文末省略了,就暗示了“不太方便”等顯著的拒絕。對(duì)于別人的邀請(qǐng),即使不同意也很少直接說“不行”、“不去”。拒絕的省略,可以避免給雙方帶來不愉快的結(jié)果,不傷害對(duì)方,還可以保持雙方和諧的人際關(guān)系??梢哉f“どうも”、“ちょっと”是日語曖昧性的很好詮釋。

    二、從曖昧表達(dá)考察日本文化

    語言也是文化的重要組成部分,社會(huì)與文化有著密不可分的關(guān)系。曖昧表達(dá)是日本文化的典型,本章考察曖昧表現(xiàn)背后日本文化的要素和特征。

    1.集團(tuán)意識(shí)

    日本人的集體意識(shí)非常強(qiáng)烈。集體意識(shí)是指自己屬于某個(gè)特定集團(tuán)的意識(shí)。可以說這是日本人最獨(dú)特的國民性。不管做什么,都強(qiáng)調(diào)集體的努力,這種思想不會(huì)讓日本人明確地說“不”,即使在必須拒絕的時(shí)候,也要先考慮人和人的紐帶,盡量使用委婉的曖昧表達(dá)。無論是在公司還是在家,都需要維持人與人之間和睦相處的方法。珍惜與同事和家人的人際關(guān)系。

    2.以心傳心

    根據(jù)《廣辭苑》的解釋,“以心傳心”的意思是“所想不通過語言,而是從彼此的心傳達(dá)給對(duì)方?!痹谌毡?,人們沒有明確的態(tài)度,喜歡模糊的語言,并且在想直截了當(dāng)?shù)鼐芙^對(duì)方的時(shí)候,總是委婉地拒絕。以心傳心是日本一種極具特色的交流方式。原本是佛教用語,受到宗教信仰的影響,日本人自古以來就崇尚禪宗的思想,重視禪宗的心理。日本人在日常對(duì)話中,比起使用明確語言進(jìn)行交流的方式,更傾向于心與心的接觸。這是日本人主張對(duì)語言的作用持有懷疑態(tài)度,通過語言表達(dá)心理的不可能性。日本人有依靠直覺和觀察來理解說話人意圖的習(xí)慣。因此,曖昧的、不完整的語言是對(duì)聽者非常有禮貌的表達(dá)。

    這也受“察し(體察)”文化的影響。經(jīng)常說這個(gè)文化是日本人的傳統(tǒng)文化。筑島謙三說,日本人意識(shí)的一個(gè)特色是“把自己放在別人的立場上的體貼之心”。日本人相當(dāng)重視“沉默寡言”。日本人認(rèn)為,曖昧的語言本身也是一種美。這種獨(dú)特的審美意識(shí)是“以心傳心”的語言魅力。

    3.和之意識(shí)

    以和為重在日本人的價(jià)值觀中是最顯著的。這也與日本社會(huì)的同質(zhì)性和集體性有關(guān)。與人交往的時(shí)候,日本人比什么都重視和。也就是說,首先要避免讓周圍的人為難、傷害、丟人等語言和行動(dòng)。日本人與其他民族相比,具有強(qiáng)烈的同質(zhì)化心理,即重視“集體中的自己”。集體利益高于一切。只要離開集體,就會(huì)感受到危機(jī)和空虛。日本人為了保持集團(tuán)性,經(jīng)常抑制個(gè)性,向集體妥協(xié)。可以說,他們沉迷于自己獨(dú)特的曖昧文化。并且,在這個(gè)島國中,經(jīng)歷了許多的戰(zhàn)亂。但是不管怎么爭執(zhí),周圍都是海,所以無法逃出去。最終必須以某種形式與敵人妥協(xié),尋找共存之路。安分守己,從而保持和睦。

    三、結(jié)語

    曖昧語是日語語言學(xué)的重要的一部分。日本人崇尚“以心傳心”的禪宗文化,對(duì)任何事情都不持明確態(tài)度,在日常對(duì)話中隨處可見。曖昧語的形成,其背后隱藏著集團(tuán)意識(shí)、以心傳心和以和為重的日本文化根源。因此,對(duì)日語學(xué)者來說,學(xué)習(xí)日語時(shí),不能單純地強(qiáng)調(diào)語言表面意思,還要了解日本的風(fēng)土人情、日本人的心理和獨(dú)特的文化。只有這樣,才能熟練地使用真正的日語,體會(huì)到日本文化的魅力。

    【參考文獻(xiàn)】

    [1] 鶴見俊輔著.『日本和日本文化』[M]東京:東京巖波店1976年版.

    [2] 周曉星著.《日本語における挨拶の感恩文化》[J].2010年第1期.

    [3] 李兆忠著.『曖昧の日本人』[M]金城出版社2005年版.

    [4] 大江健三郎著.『我在曖昧的日本』[M]南海出版社2005年版.

    [5] 真田信治著.『日本社會(huì)言語學(xué)』[M]中國書籍出版社2005年版.

    [6] 張丹宇著.『日本人の曖昧表現(xiàn)と心理』[M]日本語の知識(shí)2002年版.

    [7] 劉小明著.『日本國家概況』[M]南開大學(xué)出版社2006年版.

    [8] 築島謙三氏著.『日本人論』[M]南京大學(xué)出版社2009年版.

    猜你喜歡
    日本文化
    日語寒暄語背后的文化解析
    文教資料(2016年26期)2017-02-22 19:28:39
    論川端康成小說的敘事模式及其文化意蘊(yùn)
    淺析道教在日本文化中的傳播與影響
    論日本文化的復(fù)合性特征
    考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:37:47
    第二外語日語課堂教學(xué)實(shí)踐中的問題及對(duì)策
    日語味覺形容詞的多義性
    櫻花在日本文化中的象征意義
    結(jié)合日本文化淺析優(yōu)衣庫在中國取得成功的原因
    日本動(dòng)漫與日本文化的互動(dòng)關(guān)系
    基礎(chǔ)日語教學(xué)階段如何培養(yǎng)跨文化交際能力
    台东县| 句容市| 万盛区| 衡南县| 芜湖县| 昌平区| 伊吾县| 临猗县| 东源县| 定兴县| 东乌珠穆沁旗| 娄底市| 二连浩特市| 梁山县| 广东省| 永宁县| 乌什县| 新干县| 苍山县| 江门市| 凌云县| 千阳县| 彭山县| 宜都市| 东辽县| 洛浦县| 金门县| 珲春市| 红原县| 永定县| 台北市| 博罗县| 十堰市| 无棣县| 涡阳县| 绥阳县| 鄂伦春自治旗| 东乡族自治县| 南岸区| 武宣县| 灌云县|