肖湘
摘要:在對外漢語教學(xué)中,介詞作為重要的虛詞之一,使用頻率較高,而且用法靈活,留學(xué)生學(xué)起來很困難,因而成為教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn)之一。留學(xué)生在“對、對于、關(guān)于”三個詞的使用上存在很多偏誤,常常出現(xiàn)誤用甚至是混用的情況。本文從漢語本體知識出發(fā),針對留學(xué)生關(guān)于“對”“對于”和“關(guān)于”的偏誤,并從母語、目的語、學(xué)習(xí)者自身因素等方面進(jìn)行偏誤的原因分析,做出一定的總結(jié),并將此與留學(xué)生的教學(xué)結(jié)合起來,提出相應(yīng)的教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:介詞;偏誤分析;對;對于;關(guān)于
1.引言
漢語詞類分為實(shí)詞和虛詞,留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語詞匯時,虛詞往往是其學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。留學(xué)生不具備像漢語母語者的語感,更加大了外國留學(xué)生理解和掌握漢語虛詞的難度?!皩Ατ?、關(guān)于”是現(xiàn)代漢語中使用頻率較高的介詞,但學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生卻十分容易混淆。近年來,現(xiàn)代漢語介詞的研究取得了巨大的成就,有關(guān)于漢語介詞偏誤分析的文章也越來越多,對外漢語教學(xué)在偏誤原因分析,偏誤類型分析,教學(xué)策略方面都取得了一定的成果。但仍然有一些問題存在,因此對近義介詞的研究與辨析還需要進(jìn)一步的開拓與深入。
2.理論基礎(chǔ)
2.1 偏誤分析理論
偏誤是指學(xué)習(xí)者由于目的語掌握不好而產(chǎn)生的一種規(guī)律性錯誤,反映了說話者的語言水平和能力。偏誤分析產(chǎn)生于上世紀(jì)60年代末 70年代初,集中對學(xué)習(xí)者在第二語言習(xí)得過程中所產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行系統(tǒng)地分析研究,科德是最早的倡導(dǎo)者。通過偏誤分析,教師可以了解學(xué)習(xí)者對目的語的掌握程度及其所達(dá)到的階段;學(xué)習(xí)者可以檢驗(yàn)自己對所學(xué)語言的掌握情況;研究者可以了解學(xué)習(xí)者是如何習(xí)得目的語的,有助于了解學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中所采取的學(xué)習(xí)策略和步驟。
2.2“對”和“對于”“關(guān)于”漢語本體知識
“對”“對于”和“關(guān)于”是三個非常重要的漢語虛詞,它們意義相通,卻存在差異,留學(xué)生在學(xué)習(xí)時很容易對其混淆。下面著重解釋它們的用法。
“對”表示動作的對象時,它后面的動詞可以是表示身體動作的等的具體東西。同時,它后面的動詞可以是含有表達(dá)的意思,即引出表達(dá)的對象。另外,“對”還可以對待,既表示人與人、集體、事物之間的關(guān)系?!皩Α笨捎迷谀茉竸釉~(會,能,應(yīng)該等),副詞(都,也,必須等)的前后?!皩Α瓉碚f”,表示從某人、某事的角度來看,有時也說“對…說來”。
“對于”著重指出對象,這種對象是當(dāng)事人采取某種態(tài)度或存在某種情況所涉及的對象?!皩τ凇焙竺娴拿~指動作的受動者。如“對于好人好事,要及時表揚(yáng)?!皩τ凇笨梢约印暗摹毙揎椕~或動名詞。還要說明的是,作狀語用的時候,“對于…”可以放在主語前,有停頓,也可以放在主語后。
“關(guān)于”表示涉及的事物?!瓣P(guān)于”后面可加動詞或小句子?!瓣P(guān)于”還可用于“關(guān)于…的”+名詞結(jié)構(gòu)。
3.實(shí)例分析
3.1“對于”的混用
有些情況下,只能使用“對”而不能使用“對于”,該情況歸為此類。
(1)*老師對于學(xué)生負(fù)責(zé)。
(2)*絕不對于困難低頭
(3)*我們對于你完全信任。
(4)*我們會對于這件事做出安排的。
(5)*大家都對于這個問題很感興趣。
(6)*人到中年就應(yīng)該對于健康處處留心了。
“對、對于”標(biāo)記或介引動作的對象與動作有關(guān)的人或事物,在許多場合下兩者可以通用,但“對”的意思更廣泛,能用“對”的地方不一定都能用“對于”。例如(1)不可以換成“對于”。當(dāng)“對”指出動作的對象或目標(biāo)時,不能用“對于”替換,如例(2)。但如果表示人與人之間的對待關(guān)系,介詞的賓語又為單個名詞或代詞時,只能用“對”,不能用“對于”,如例(3)。如果句子中有“會”、“能”、“應(yīng)該”等能愿動詞或者“都”、“也”、“必須”等副詞時,它們的后面不能用“對于”,如例(4)(5)?!皩?NP”可用在助動詞后,主語之后,謂語之前,也可用在主語前,如例(6),應(yīng)該用“對”。
3.2“對”和“對于”二者均可
在一般情況下,二者可以通用。能用“對于”的地方一般都能改為“對”。但是“對”更側(cè)重口頭語體,“對于”的色彩莊重些,更適合書面語體。
(1)他到了晚年,對于時間抓得更緊。
(2)對于這個地方,她并不陌生。
(3)她對/對于這件事有自己的看法。
(4)對/對于不嚴(yán)格要求自己的同志,我們絕不客氣。
(5)對/對于我來說(而言),健康最重要。
“對于”表示人、事物、行為之間的對待關(guān)系,后多為名詞短語、動詞、動詞短語或主謂短語。當(dāng)指動作的受事是,“對于”的賓語在意念上受句中謂語動詞的支配,如例(1)。當(dāng)指涉及的人或事物時,“對于”的賓語在意念上不受謂語動詞的支配,如例(2)。“對”當(dāng)表示人、動作、事物之間的對待關(guān)系時,凡能用“對于”的地方,都可以用“對”,如例(3)。但若“對”的賓語結(jié)構(gòu)復(fù)雜,又位于句首時,可以用“對于”替換,如例(4)?!皩Α焙汀皩τ凇倍伎梢孕纬伞皩Γ▽τ冢瓉碚f(而言)”的介詞框架,如例(5)。
3.3“對”和“對于”的語序錯誤
(1)*我們都有不同的看法對于這件事。
(2)*我們都有不同的看法對這件事。
(3)*我不滿意對那個公司。
(4)*我們應(yīng)該有責(zé)任意識對于公共觀念。
來自說英語、西班牙語國家的留學(xué)生容易將狀語后置,含有“對于”的句子的正確語序有二種表達(dá),分別為:對于這件事我們都有不同看法。/我們對于這件事都有不同看法。含有“對”的句子的正確的語序有三種表達(dá),分別為:對這件事我們都有不同看法。/我們對這件事都有不同看法。/我們都對這件事有不同看法。正確的語序有多種表達(dá),有些留學(xué)生會出現(xiàn)不同程度的錯誤,且大多數(shù)情況為“對/對于短語”后置。例(3)中謂語動詞“不滿意”是不及物動詞,不能直接接賓語,需要用介詞“對”介引賓語并前置,即改為“我對那個公司不滿意”。同樣的,例(4)改為“我們應(yīng)該對于公共觀念有責(zé)任意識”。
3.4“對于”的混用
有些情況下,只能使用“關(guān)于”而不能使用“對于”,該情況如下:
(1)*對于這個問題,我直接跟老李聯(lián)系。
(2)*我愛看對于中國文化的書。
(3)*我知道的很少,對于美學(xué)。
(4)*對于提高教學(xué)質(zhì)量
表示關(guān)聯(lián)涉及的事物用“關(guān)于”,如例(1)。指明事物所關(guān)涉的范圍或包含的內(nèi)容,“關(guān)于……”也常作定語,它和中心語之間要用“的”,如例(2)?!瓣P(guān)于”做狀語,只用在主語前,如例(3),應(yīng)改為“關(guān)于美學(xué),我知道很少”?!瓣P(guān)于+NP”可以單獨(dú)做文章的標(biāo)題,“對于…”加上名詞采用定中結(jié)構(gòu)才能,例(4)應(yīng)改為“關(guān)于提高教學(xué)質(zhì)量”或“對于提高教學(xué)質(zhì)量的幾點(diǎn)意見”
3.5“關(guān)于”的混用
有些情況下,只能使用“對于”而不能使用“關(guān)于”,該情況如下:
(1)*關(guān)于這個問題,我們一定要認(rèn)真對待。
(2)*關(guān)于美學(xué),我很感興趣。
(3)*關(guān)于護(hù)膚品廣告來說,還有很多可塑性
(4)*關(guān)于批評式的教育,孩子們并不能真正接受這種方式。
介詞“對于”用于引進(jìn)動作對待對象和針對對象,指出對象用“對于”,“關(guān)于”沒有此類義項(xiàng),如例(1)?!皩τ凇弊鰻钫Z,用在主語前后均可,如例(2)“對于美學(xué),我很感興趣。/我對于美學(xué)很感興趣?!薄瓣P(guān)于”不能形成“關(guān)于…來說”的框架,“對于”才可以,例(3)應(yīng)該用“對于”?!皩τ?NP”在句中做定語,修飾的中心語是動詞時,介引成分“NP”與中心語之間在意念上有施受關(guān)系,“對于”主要表明行為的針對性和目的性,如例(4)。
3.6“關(guān)于”和“對于”二者均可
(1)對于/關(guān)于節(jié)約用煤的建議,大家都很贊成。
(2)黨領(lǐng)導(dǎo)對于/關(guān)于改革的態(tài)度是完全一致的。
(3)對于/關(guān)于這個問題,你還有什么意見?
既表示關(guān)聯(lián)涉及的事物,又表示指出對象,“關(guān)于”和“對于”都可以用,如例(1)?!皩τ凇焙汀瓣P(guān)于”的介詞短語都可以作定語,如例(2)。例(3)兩者都可以用,因?yàn)椤坝幸庖姟笔且环N態(tài)度,同時,是哪一方面的意見呢?又可以看成是指出有意見的范圍。當(dāng)一個句子含有這兩種情況的時候,這兩個詞都可以用。
3.7“對于”和“關(guān)于”的語序錯誤
(1)*他很想了解關(guān)于中國的書法。
(2)*我也對于這點(diǎn)非常欣賞他。
(3)*現(xiàn)在和你說下我的看法,對于環(huán)境問題。
(4)*我覺得看中文電影會豐富我們的知識關(guān)于中國文化。
“關(guān)于”做狀語,只用在主語前。例(1)應(yīng)該為“關(guān)于中國書法,他很想多了解一些。”例(2)應(yīng)該改為“我對于這點(diǎn)也非常欣賞他?!薄皩τ凇薄瓣P(guān)于”介賓短語在句中做定語時,應(yīng)該放在它所修飾的中心語前,即改為“對于環(huán)境問題的看法”“關(guān)于中國文化的知識”。
4.偏誤原因
4.1 母語/二語的負(fù)遷移
留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中,會因?yàn)檫€沒有完全掌握漢語知識,因而在使用漢語時會結(jié)合母語知識對漢語語法進(jìn)行組配,這就成為母語負(fù)遷移,從而會產(chǎn)生偏誤。例如“*對我,你是個好人”,在英語中應(yīng)該為:For me,you are a kind person.“for me”就可以直接表示“對…來說”,所以留學(xué)生在使用漢語進(jìn)行表達(dá)時,就直接省略了介詞框架“對...來說”的一部分。另外,筆者查閱電子詞典后發(fā)現(xiàn),“regarding”“in regard to”“with regard to”,既可以翻譯成“關(guān)于”,又可以翻譯成“對于”。因此,學(xué)習(xí)者會受母語負(fù)遷移的影響,將“對于”和“關(guān)于”看成同一個詞。
4.2目的語知識負(fù)遷移
劉珣(2000)指出在學(xué)習(xí)者初學(xué)時容易產(chǎn)生“過渡泛化”(“過渡概括”)。這是在母語知識的負(fù)遷移的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,目的語知識的負(fù)遷移產(chǎn)生的偏誤逐漸顯露出來。比如學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)了“關(guān)于”后加名詞時,便泛化這種用法。例如“*我應(yīng)該要學(xué)習(xí)(關(guān)于)中國歷史”?!皩τ凇币矔霈F(xiàn)這種用法,例如“*我認(rèn)為,(對于)我們應(yīng)該生活在適中的情況下才好?!绷魧W(xué)生在學(xué)習(xí)過程中由于沒有熟知其辨析,在不同語境下不能正確使用,導(dǎo)致其出現(xiàn)混用、誤用等錯誤。
4.3 教師和學(xué)生的因素
教師在課堂上沒有全面的講解對象類介詞的偏誤現(xiàn)象,沒有及時糾正學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的錯誤,并且外國留學(xué)生自身不能很好的地把握介詞在具體語法功用上的差異性,導(dǎo)致偏誤出現(xiàn)。另外,學(xué)生在這個過程中也起著重要作用。有些留學(xué)生對一些介詞掌握的不夠清晰,所以在對象類介詞的學(xué)習(xí)過程中,采取了“回避”的態(tài)度,怕用錯所以根本不用的心理影響他們學(xué)習(xí)始終。留學(xué)生在學(xué)習(xí)時并沒有深入的了解這三個詞的用法和區(qū)別,從而產(chǎn)生各種語法錯誤。
5.教學(xué)建議
在教學(xué)過程中,教師有必要針對課堂所涉及語言點(diǎn)相似的詞語,并進(jìn)行辨析。針對這三個詞的教學(xué),應(yīng)該從對比分析法入手,培養(yǎng)學(xué)生的主動辨析意識。也不需要全部將其不同進(jìn)行辨析,學(xué)生不會全部接受,采取螺旋式的方法,即講到哪,辨析到哪。其次,要加強(qiáng)情景教學(xué),設(shè)置看圖說話,讓學(xué)生根據(jù)情景造句等練習(xí)幫助學(xué)生理解和使用這三個詞語,鞏固學(xué)生所學(xué)的語法點(diǎn)。最后,要注意師生之間的信息反饋。在學(xué)生的練習(xí)過程中,教師要注意學(xué)生容易出現(xiàn)偏誤的地方,并及時的進(jìn)行糾正。
6.結(jié)論
偏誤是第二語言學(xué)習(xí)過程中不可避免的現(xiàn)象。在分析留學(xué)生偏誤的過程中,學(xué)生對此類對象類的介詞掌握的不夠清晰,特別容易混淆。通過分析,我們也可以看到,對象類介詞辨析的學(xué)習(xí)是教師和學(xué)生在教學(xué)過程中的難點(diǎn),學(xué)生掌握起來有一定的難度。通過研究,我們可以以“對、對于、關(guān)于”為基礎(chǔ),更有針對性地發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在學(xué)習(xí)此類介詞上所存在的問題,對教師的教學(xué)提供幫助與指導(dǎo),在教學(xué)過程中應(yīng)注意近義詞的辨析。
參考文獻(xiàn):
[1]彭小川.對外漢語教學(xué)語法釋疑 201 例[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[Z].北京:商務(wù)印書館,2010.
[3]王建勤.第二語言習(xí)得研究[M].北京:商務(wù)印書館,2011.
[4]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.
[5]劉月華,潘文娛,故韡.實(shí)用現(xiàn)代漢語語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1983.
[6]齊滬揚(yáng).對外漢語教學(xué)語法[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.
[7]郎寧.淺析介詞“對”、“對于”和“關(guān)于”[J].青年文學(xué)家,2015,06:158.
[8]詹雅倫.介詞“對、對于、關(guān)于”的偏誤分析[D].福建師范大學(xué),2015.
[9]陳婧怡.漢語介詞“對、對于、關(guān)于”的隱現(xiàn)對比分析及其對外漢語教學(xué),2017.
[10]劉清.“關(guān)于”、“對于”、“至于”的對比及教學(xué)考察,2014.