臧勝楠
摘 要:
每種語(yǔ)言都有自己的節(jié)奏,漢語(yǔ)也有其與眾不同的節(jié)奏之美。研究漢語(yǔ)的節(jié)奏,不但能幫助我們?nèi)嬲J(rèn)識(shí)漢語(yǔ)的特征,還能進(jìn)一步回答對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)“教什么”和“怎么教”的問(wèn)題。漢語(yǔ)的節(jié)奏以音節(jié)為基本單位,除了句重音和輕聲字外,每個(gè)字基本等重等長(zhǎng)。符合漢語(yǔ)節(jié)奏的句子多是短句,兩三字組形成音長(zhǎng)的對(duì)立,元音重復(fù)形成音色的對(duì)立,聲調(diào)起伏形成音高的對(duì)立,這些對(duì)立特征有規(guī)律地重復(fù),使得漢語(yǔ)整齊勻稱、響亮悅耳、抑揚(yáng)有致,具有更多音樂(lè)上的聽(tīng)覺(jué)特征。在實(shí)際教學(xué)中,漢語(yǔ)的節(jié)奏不僅是教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo),也是教學(xué)手段和方法。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)特征;語(yǔ)言節(jié)奏;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);語(yǔ)音教學(xué)
作者簡(jiǎn)介:臧勝楠,華僑大學(xué)華文學(xué)院講師,語(yǔ)言學(xué)博士,主要研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)(E-mail: zang_shengnan@163.com? 福建 廈門 361021)。
基金項(xiàng)目:福建省社會(huì)科學(xué)基金“青年項(xiàng)目”(FJ2016C160);華僑大學(xué)高層次人才科研啟動(dòng)項(xiàng)目(15SKBS316)。
中圖分類號(hào):H014;H195.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1006-1398(2019)02-0145-08
一 問(wèn)題的提出
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,從最初的翻譯法、直接法、相對(duì)直接法,到如今占主導(dǎo)地位的“結(jié)構(gòu)-功能-文化”相結(jié)合的教學(xué)法,以及近年來(lái)比較熱門的任務(wù)教學(xué)法、內(nèi)容教學(xué)法等,其教學(xué)理念和教學(xué)法體系一直深受國(guó)外第二語(yǔ)言教學(xué)法的影響。然而,與世界上其他民族的語(yǔ)言相比,漢語(yǔ)表現(xiàn)出來(lái)諸多顯而易見(jiàn)的特點(diǎn),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也不同于其他語(yǔ)言的教學(xué),國(guó)外的很多理論并不能直接解決實(shí)際教學(xué)中的問(wèn)題。呂必松曾經(jīng)指出,開(kāi)展?jié)h語(yǔ)教學(xué)必須從漢語(yǔ)的特點(diǎn)出發(fā),探索新的教學(xué)路子也必須首先在漢語(yǔ)特點(diǎn)的研究上下功夫。
呂必松:《我對(duì)漢語(yǔ)特點(diǎn)的幾點(diǎn)初步認(rèn)識(shí)》,《海外華文教育》2001年第1期,第2—7頁(yè)。李如龍呼吁學(xué)界關(guān)注語(yǔ)言的個(gè)性特征,重視漢語(yǔ)的特點(diǎn)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。李如龍:《漢語(yǔ)的特點(diǎn)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》,《海外華文教育》2014年第3期,第1—10頁(yè)。只有抓住了漢語(yǔ)的特點(diǎn),才能抓住對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重難點(diǎn),使我們的教學(xué)有所突破、事半功倍。本文試圖從“節(jié)奏”這一角度來(lái)討論漢語(yǔ)的特點(diǎn),是因?yàn)槊糠N語(yǔ)言都有自己的節(jié)奏,漢語(yǔ)亦有其與眾不同的節(jié)奏之美,有超乎尋常的音樂(lè)品質(zhì)。節(jié)奏對(duì)于人們的發(fā)音和遣詞造句都有影響,導(dǎo)致很多第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者失敗的原因,正是他們沒(méi)有正確地掌握目的語(yǔ)的節(jié)奏,并且又受到母語(yǔ)節(jié)奏的影響。Jane Orton:《節(jié)奏教學(xué):語(yǔ)言教學(xué)成功的一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)》,《國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)》2000年第4期,第1—7頁(yè)。外國(guó)人說(shuō)漢語(yǔ)“洋腔洋調(diào)”,很有可能是沒(méi)有習(xí)得漢語(yǔ)的節(jié)奏。漢語(yǔ)的節(jié)奏研究,于本體于應(yīng)用的發(fā)展,都有重要意義。
二 漢語(yǔ)的節(jié)奏特征
(一)何謂“節(jié)奏”
談到“節(jié)奏”,人們往往首先想到音樂(lè)。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的釋義中,節(jié)奏既可以指音樂(lè)中交替出現(xiàn)的有規(guī)律的長(zhǎng)短、強(qiáng)弱的現(xiàn)象,也可以比喻均勻的、有規(guī)律的工作進(jìn)程,如機(jī)器的運(yùn)轉(zhuǎn)、四季的輪回等。語(yǔ)言也是有節(jié)奏的,它是“語(yǔ)音的對(duì)立因素成周期性組合的結(jié)果”吳潔敏、朱宏達(dá):《漢語(yǔ)節(jié)律學(xué)》,北京:語(yǔ)文出版社,2000年,第89頁(yè)。,是“時(shí)間上有規(guī)律的重復(fù)事件”葉軍:《現(xiàn)代漢語(yǔ)節(jié)奏研究》,上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2008年,第14頁(yè)。 。具體來(lái)說(shuō),就是聲音高低、長(zhǎng)短、徐疾、輕重及音色的對(duì)立,在一定時(shí)間內(nèi)反復(fù)有規(guī)律地出現(xiàn),有助于表情達(dá)意、增強(qiáng)抑揚(yáng)頓挫之感。詩(shī)歌等韻文注重押韻,平仄相協(xié),節(jié)奏是顯而易見(jiàn)的;散文和日??谡Z(yǔ)同樣具有“不太嚴(yán)格”的節(jié)奏特征。與音樂(lè)節(jié)奏的等時(shí)等長(zhǎng)相比,語(yǔ)言節(jié)奏的周期性難以準(zhǔn)確測(cè)量,其在本質(zhì)上不是一種聲學(xué)(物理)現(xiàn)象,而是一種心理(感知)現(xiàn)象,是多重聲學(xué)因素綜合作用的結(jié)果,在實(shí)際語(yǔ)流中表現(xiàn)出復(fù)雜性、多變性和不規(guī)則性。葉軍:《現(xiàn)代漢語(yǔ)節(jié)奏研究》,第2—3頁(yè)。
(二)漢語(yǔ)的節(jié)奏單位
要想研究漢語(yǔ)的節(jié)奏特點(diǎn),首先應(yīng)明確漢語(yǔ)節(jié)奏的基本單位。世界上的很多語(yǔ)言是以重音來(lái)定時(shí)的,比如英語(yǔ)就屬于“重音節(jié)拍”的語(yǔ)言,重音具有音系上的區(qū)別性特征,'content(名詞:內(nèi)容)和con'tent(動(dòng)詞:使……滿意;形容詞:滿意的)由于重音位置的不同,詞性、詞義都存在較大差異。英語(yǔ)中的輕重音節(jié)對(duì)比強(qiáng)烈,當(dāng)詞的重音位置確定下來(lái)以后,相鄰重讀音節(jié)的時(shí)間間隔要大致相等。如果之間的非重讀音節(jié)數(shù)不同,說(shuō)話者就需要延長(zhǎng)或壓縮音節(jié),調(diào)整自己的發(fā)音速度,來(lái)實(shí)現(xiàn)幾乎均勻的節(jié)奏。然而漢語(yǔ)中雖然有句重音,沒(méi)有明顯和確定的詞重音,雖然許多雙音節(jié)詞 “前重后輕”,三音節(jié)詞 “中間輕、兩頭重”,但是除去輕聲詞,各音節(jié)之間的輕重對(duì)比并不明顯,而且對(duì)詞義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)沒(méi)有影響,因此重音無(wú)法成為漢語(yǔ)節(jié)奏的基本單位。
與英語(yǔ)等“重音定時(shí)”的語(yǔ)言相比,漢語(yǔ)更傾向于是一種“音節(jié)定時(shí)”的語(yǔ)言,語(yǔ)流中相鄰音節(jié)的時(shí)間間隔大致相同。這是由漢語(yǔ)的音節(jié)特點(diǎn)決定的,漢語(yǔ)的音節(jié)結(jié)構(gòu)單一,從古至今變化不大,一般都由聲韻調(diào)構(gòu)成,音節(jié)之間的長(zhǎng)度和響度跟其他許多語(yǔ)言相比變化很小。在語(yǔ)流中除輕聲外,每個(gè)音節(jié)大致等長(zhǎng),形成了“均勻的單音調(diào)”節(jié)奏。沈家煊:《漢語(yǔ)“大語(yǔ)法”包含韻律》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》2018年第1期,第3—19頁(yè)。無(wú)論是說(shuō)話還是歌唱,漢語(yǔ)講究的是“字正腔圓”,音節(jié)應(yīng)清楚、準(zhǔn)確地說(shuō)出來(lái),因此極易從語(yǔ)流中劃分出來(lái)。漢語(yǔ)里較少出現(xiàn)英語(yǔ)里的省音或吞音的現(xiàn)象,而中國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)時(shí)往往把音節(jié)發(fā)得很重,有一詞一頓的感覺(jué)——這正是受了“音節(jié)定時(shí)”的影響。
漢語(yǔ)的音節(jié)不但表示語(yǔ)音,聲韻調(diào)三位一體,而且是一種音義結(jié)合體。漢語(yǔ)音節(jié)區(qū)別于其他語(yǔ)言音節(jié)最重要的特點(diǎn)就是“表意”,幾乎每個(gè)音節(jié)都有自己的意義,并有與之相對(duì)的書(shū)寫形式——漢字。漢字是記錄音節(jié)的,人們說(shuō)出來(lái)的音節(jié),寫下來(lái)就是漢字,通常一個(gè)漢字代表一個(gè)音節(jié)(兒化韻除外)。漢字按照一定語(yǔ)法規(guī)則自由組合,漢語(yǔ)篇章的生成規(guī)律是“字→詞→句→篇”,從語(yǔ)音上看則是從單音節(jié)到雙音節(jié)、多音節(jié),再到帶有語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)的話語(yǔ)。音節(jié)在時(shí)間軸上組合延伸,由少變多,由短變長(zhǎng),成為一串串語(yǔ)流。由此可見(jiàn),音節(jié)是漢語(yǔ)最基本的節(jié)奏單位,漢語(yǔ)的節(jié)奏都是在此基礎(chǔ)上生成和發(fā)展的。
(三)漢語(yǔ)節(jié)奏的特征
1.句子不宜長(zhǎng)。漢語(yǔ)以音節(jié)定時(shí),要維持“均勻的單音調(diào)”節(jié)奏,就必須控制每一句的字?jǐn)?shù),句子太長(zhǎng)就無(wú)法計(jì)較字?jǐn)?shù)。漢人對(duì)音節(jié)的數(shù)目格外敏感,古文以四五六七字居多,再多則失去韻致;現(xiàn)代漢語(yǔ)中也較多用“流水句”,一個(gè)小句接著一個(gè)小句,很多地方可斷可連。沈家煊:《漢語(yǔ)“大語(yǔ)法”包含韻律》,第3—19頁(yè)。陳建民指出,漢語(yǔ)口語(yǔ)中的句子,一般不超過(guò)十個(gè)字,最長(zhǎng)的也只在二十個(gè)字左右。陳建民:《漢語(yǔ)里的節(jié)奏問(wèn)題》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》1979年第2期,第60—69頁(yè)。呂必松也指出,漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)中的一句話可以長(zhǎng)達(dá)十幾個(gè)字,口語(yǔ)中一般不會(huì)出現(xiàn)這樣的長(zhǎng)句。呂必松:《我對(duì)漢語(yǔ)特點(diǎn)的幾點(diǎn)初步認(rèn)識(shí)》,《海外華文教育》2001年第1期,第2—7頁(yè)。王力曾對(duì)比過(guò)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的句法特點(diǎn),認(rèn)為中國(guó)人做文章是“化整為零”,西洋人做文章是“化零為整”。王力:《王力文集(第一卷)》,濟(jì)南:山東教育出版社,1984年,第457頁(yè)。 例如《吉祥胡同甲五號(hào)》中“北屋東邊這家兒,住的是張大娘,她跟閨女一塊兒住,女婿在前線保衛(wèi)邊疆”這句,如果按照英文的句法習(xí)慣,說(shuō)成“跟閨女一塊兒住在北屋東邊的張大娘的女婿在前線保衛(wèi)邊疆”,顯然是不合適的。這是由于音節(jié)在漢語(yǔ)中既是節(jié)奏單位,也是語(yǔ)法單位,節(jié)奏和語(yǔ)法相契合,在語(yǔ)流中加逗號(hào)就很自由。而英語(yǔ)則不同,英語(yǔ)的節(jié)奏單位是重音,語(yǔ)法單位是詞,節(jié)奏和語(yǔ)法常常脫離開(kāi)來(lái),跟句子的長(zhǎng)短關(guān)系不大。中國(guó)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)寫作中大量使用逗號(hào),從而造成拖沓、不規(guī)范的文體,也是受到了漢語(yǔ)流水句的影響。蔡蕓:《流水句現(xiàn)象分析》,《廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》2002年第2期,第38—41頁(yè)。雖然漢語(yǔ)在與印歐語(yǔ)的接觸中出現(xiàn)了大量的歐化長(zhǎng)句,但這些變化主要體現(xiàn)在書(shū)面語(yǔ)中,口語(yǔ)表現(xiàn)出的節(jié)奏還是在短句中實(shí)現(xiàn)的。
2.兩三字為律。漢語(yǔ)的一個(gè)音節(jié)就是一個(gè)節(jié)奏單位,“連續(xù)話語(yǔ)的節(jié)奏呈高度的單音調(diào)”沈家煊:《漢語(yǔ)“大語(yǔ)法”包含韻律》,第3—19頁(yè)。,但這些單音調(diào)聽(tīng)起來(lái)并不單調(diào)乏味,因?yàn)橄噜徱艄?jié)能之間“抱團(tuán)”組合,把語(yǔ)流切分成一個(gè)個(gè)有規(guī)律的節(jié)奏單元。古代漢語(yǔ)以單音節(jié)詞居多,凝結(jié)成的四五六七言的詩(shī)句以及固定詞組,均是兩三字一頓,即兩三個(gè)音節(jié)為一個(gè)節(jié)奏單元,如“守株/待兔”“聲東/擊西”“白日/依山盡,黃河/入海流”。現(xiàn)代漢語(yǔ)以雙音節(jié)為基本音步,兩三音節(jié)依然是緊密結(jié)合的節(jié)奏單元,如四字短語(yǔ)“光輝/燦爛”“艱苦/奮斗”,五字短語(yǔ)“吹胡子/瞪眼”“行行/出狀元”,六字短語(yǔ)“百聞/不如/一見(jiàn)”“五十步/笑百步”。根據(jù)中科院聲學(xué)所提供的語(yǔ)句數(shù)據(jù)顯示,在“中國(guó)/人民/決心/繼承/鄧小平/同志的/遺志”這句較長(zhǎng)的話語(yǔ)中,畫(huà)線的詞語(yǔ)之間可以有停延,即稍微停頓或拖長(zhǎng)一下,并不破壞語(yǔ)流的完整流暢性,也不影響(甚至有助于)人們對(duì)句子的理解。劉現(xiàn)強(qiáng):《漢語(yǔ)節(jié)奏支點(diǎn)初探》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》2007年第3期,第56—62頁(yè)。停延通常是與語(yǔ)法、語(yǔ)義緊密聯(lián)系的,但有時(shí)為了節(jié)奏的需要,也會(huì)出現(xiàn)例外的情況,如“一衣/帶水”“紅十/字會(huì)”“今天/下午/去見(jiàn)/副總/經(jīng)理”。漢語(yǔ)句子的切分以兩三字為律,要是一個(gè)字獨(dú)立使用,也要延長(zhǎng)音節(jié)的發(fā)音,產(chǎn)生兩個(gè)音節(jié)的語(yǔ)音效果。如“小雨/不停/不停地/下”,最后一詞之后應(yīng)有延長(zhǎng)。音節(jié)之間有規(guī)律地停延,形成了聲音長(zhǎng)短的對(duì)立反復(fù)。
3.元音占優(yōu)勢(shì)。漢語(yǔ)音節(jié)中的聲母和韻母,實(shí)際上就是輔音和元音的組合。漢語(yǔ)的音節(jié)一定有元音,且復(fù)元音構(gòu)成的音節(jié)比較多,元音符號(hào)可以連續(xù)三個(gè)出現(xiàn),如iao、iou、uai、uei;可以沒(méi)有輔音,也不會(huì)出現(xiàn)英語(yǔ)、俄語(yǔ)那樣的復(fù)輔音。元音的基礎(chǔ)是樂(lè)音,發(fā)音時(shí)不受阻礙,聽(tīng)起來(lái)比輔音清晰、響亮。復(fù)元音的音質(zhì)變化是連續(xù)的,中間沒(méi)有明顯的、突然轉(zhuǎn)變的界限,因而也比復(fù)輔音和諧、流暢。音節(jié)基本用元音結(jié)尾,輔音只用n、ng兩個(gè)鼻音,而鼻音是受阻較小、氣流較弱、比較接近元音的響音,進(jìn)一步增強(qiáng)了漢語(yǔ)的音樂(lè)品質(zhì)。由于語(yǔ)流中的元音不斷出現(xiàn),且重聲疊韻的詞語(yǔ)較多,使得漢語(yǔ)“講起來(lái)跟唱歌一樣”;再加上音節(jié)整齊,便于押韻(押的大都是句末的元音),使得漢語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)更加鏗鏘悅耳。古代詩(shī)詞歌賦講究押韻,現(xiàn)代詩(shī)歌、俗語(yǔ)、廣告亦是如此,就連近年來(lái)風(fēng)靡大街小巷的歌詞“蒼茫的天涯是我的愛(ài),綿綿的青山腳下花正開(kāi)”也沒(méi)能例外。漢語(yǔ)句子中元音占優(yōu)勢(shì),某些語(yǔ)體中相同的韻腳不斷出現(xiàn),形成了音色的對(duì)立重復(fù)。
4.聲調(diào)顯抑揚(yáng)。漢語(yǔ)是聲調(diào)語(yǔ)言,英語(yǔ)等語(yǔ)言的音節(jié)是輔音和元音一次性拼合而成的,漢語(yǔ)的音節(jié)則在輔音和元音的基礎(chǔ)上加上聲調(diào)二次拼合而成。漢語(yǔ)的聲調(diào)具有區(qū)別詞義的作用,如cáihuá(才華)和càihu?。ú嘶ǎ?、tícái(題材)和tǐcái(體裁)。世界上的聲調(diào)語(yǔ)言很多,可像漢語(yǔ)這樣每個(gè)音節(jié)都有固定聲調(diào),不但有高低之分,還有曲折升降之別的卻不多見(jiàn)。四聲的區(qū)分雖然與音長(zhǎng)、音強(qiáng)有關(guān),但最主要的還是音高的對(duì)比,聲調(diào)的高低起伏就像音樂(lè)的旋律流動(dòng)。古代格律詩(shī)中,對(duì)聲調(diào)有嚴(yán)格的要求,講究平仄的對(duì)應(yīng)變化;現(xiàn)代漢語(yǔ)寫作中,“即使是散文,對(duì)平仄的排列也還該考究”老舍:《小花朵集》,天津:百花文藝出版社,1963年,第85頁(yè)。。日常口語(yǔ)中,同樣應(yīng)注注意聲調(diào)的搭配,不然一句話聽(tīng)起來(lái)過(guò)于平淡、毫無(wú)生氣,也不容易發(fā)音。若相同的聲調(diào)出現(xiàn)得過(guò)多,如這句“請(qǐng)把你的手表保管好”,就要通過(guò)幾次變調(diào)來(lái)調(diào)整了。當(dāng)字調(diào)遇上語(yǔ)調(diào),也是以字調(diào)為本,維持基本調(diào)型不變。按照趙元任的說(shuō)法,句調(diào)和字調(diào)就像“大波浪”和“小波浪”一樣:大波浪在那里起伏,每個(gè)浪頭上仍舊可以有小波浪。趙元任:《語(yǔ)言問(wèn)題》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1980年,第94頁(yè)。漢語(yǔ)的聲調(diào)錯(cuò)落有致,形成了音高的對(duì)立重復(fù)。
綜上,漢語(yǔ)的音節(jié)是漢語(yǔ)節(jié)奏的基本單位,每個(gè)音節(jié)基本等重等長(zhǎng),音節(jié)之間的間隔也大致相同。由于音節(jié)是語(yǔ)音和語(yǔ)義的結(jié)合體,使得音節(jié)在句中的組合和停頓變得更為自由,產(chǎn)生了很多短句和兩三字組。同時(shí),音節(jié)也是聲韻調(diào)的結(jié)合體,聲韻中元音占優(yōu)勢(shì),加上聲調(diào)顯出抑揚(yáng)。于是,我們對(duì)漢語(yǔ)節(jié)奏特征的理解是:在不太長(zhǎng)的句子中,兩三字組形成音長(zhǎng)的對(duì)立,元音重復(fù)形成音色的對(duì)立,聲調(diào)起伏形成音高的對(duì)立,這些對(duì)立因素成周期性組合,漢語(yǔ)便有了整齊勻稱、響亮悅耳、抑揚(yáng)有致的節(jié)奏特征。與其他語(yǔ)言相比,漢語(yǔ)似乎具有更多音樂(lè)的品質(zhì),語(yǔ)言學(xué)家趙元任、王力都曾討論過(guò)漢語(yǔ)與音樂(lè)的關(guān)系,一些學(xué)者也提出了音樂(lè)與漢語(yǔ)相結(jié)合的教學(xué)方法??傊?,明確漢語(yǔ)的節(jié)奏特征,能幫助我們進(jìn)一步回答對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)“教什么”和“怎么教”的問(wèn)題。
三 漢語(yǔ)的節(jié)奏在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
(一)學(xué)習(xí)者的節(jié)奏偏誤及應(yīng)對(duì)策略
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),只有按照漢語(yǔ)的特點(diǎn)和規(guī)律實(shí)施,才能提高效率、事半功倍。漢語(yǔ)的節(jié)奏具有特殊性,與學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)節(jié)奏不同。很多外國(guó)人在說(shuō)漢語(yǔ)時(shí)“洋腔洋調(diào)”,或者說(shuō)出、寫出一些不地道的句子,不是因?yàn)闆](méi)有學(xué)好聲韻調(diào),也不是因?yàn)闆](méi)有學(xué)好詞匯和語(yǔ)法,而是沒(méi)有掌握漢語(yǔ)的節(jié)奏模式,同時(shí)受到了母語(yǔ)節(jié)奏模式的影響?,F(xiàn)對(duì)學(xué)習(xí)者的常見(jiàn)偏誤進(jìn)行分析,并給出相應(yīng)的教學(xué)策略:
發(fā)出的音節(jié)忽輕忽重,忽快忽慢。母語(yǔ)為重音節(jié)拍語(yǔ)言的人,在講話時(shí)注重強(qiáng)弱對(duì)比、善于壓縮音節(jié),根據(jù)重音的位置調(diào)節(jié)語(yǔ)速。這在漢語(yǔ)普通話中并不多見(jiàn)。首先,漢語(yǔ)沒(méi)有確定的詞重音,只有在強(qiáng)調(diào)某詞的焦點(diǎn)意義時(shí)才重讀,一句話中不可能出現(xiàn)多個(gè)重音;其次,漢語(yǔ)的音節(jié)要一個(gè)個(gè)地說(shuō),即便是輕聲字,也只是相比其他音節(jié)發(fā)得短而輕;除兒化韻以外,不能與上一音節(jié)連讀,也不能省略不讀。一些漢語(yǔ)初學(xué)者雖然語(yǔ)速很慢,卻會(huì)突然快讀、連讀或吞音,把nǐhǎo(你好)發(fā)成nǐǎo(你襖),xīān(西安)發(fā)成xīān(鮮),其實(shí)就是沒(méi)有掌握漢語(yǔ)音節(jié)的發(fā)音方法。漢語(yǔ)的音節(jié)以等重等長(zhǎng)為本,輕重變化為末,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)漢語(yǔ)“字正腔圓”,一字一音,強(qiáng)調(diào)句重音而不是詞重音。在教學(xué)初期,還可以用打拍子的方法,幫助學(xué)生理解和維持漢語(yǔ)的節(jié)奏。
講出的話語(yǔ)時(shí)斷時(shí)續(xù),隨意停頓。無(wú)論是漢語(yǔ)還是其他語(yǔ)言,句子都不是一口氣能說(shuō)完的,通常會(huì)出現(xiàn)停頓和延連,這是生理的需要,也是語(yǔ)義的需要。停延必須符合語(yǔ)言的節(jié)奏模式,漢語(yǔ)出現(xiàn)的停延頻度比較高,通常兩三音節(jié)之間有停延,停延的位置和時(shí)長(zhǎng)應(yīng)恰到好處,若是停錯(cuò)了地方、讀破了句子,或者延續(xù)時(shí)間過(guò)長(zhǎng),不但聽(tīng)起來(lái)很別扭,有時(shí)還會(huì)引發(fā)歧義,例如“媽媽/說(shuō)我/不對(duì)”和“媽媽說(shuō)/我不對(duì)”表達(dá)的意義是完全不一樣的。根據(jù)人們對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)、韓語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的實(shí)驗(yàn)研究,學(xué)習(xí)者存在停延次數(shù)過(guò)多、停延層次混亂、只停頓而不延時(shí)等問(wèn)題,重音節(jié)拍語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者還把重讀和停延聯(lián)系在了一起。張延成,徐曉霞:《漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的停延習(xí)得策略——以母語(yǔ)為英語(yǔ)的初中級(jí)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為個(gè)案》,《云南師范大學(xué)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)》2013年第1期,第18—23頁(yè)。陳默:《韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)句子停延習(xí)得的實(shí)驗(yàn)分析》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)》2007年第2期,第25—32頁(yè)。停延方面的問(wèn)題除了母語(yǔ)的影響,也跟學(xué)習(xí)者的詞匯和語(yǔ)法水平有關(guān)。漢字不實(shí)行分詞連寫,有些學(xué)習(xí)者分不清詞語(yǔ)之間的界限,就更難以找出停延的位置了。教師要告訴學(xué)生停延的位置,強(qiáng)調(diào)句中的停延不僅要停,也要保持音節(jié)之間的聯(lián)系,讀起來(lái)應(yīng)有中斷延連之感,只有句與句之間才有較長(zhǎng)的停頓。
處理不好聲調(diào)與語(yǔ)調(diào)的關(guān)系。聲調(diào)問(wèn)題是絕大多數(shù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在的問(wèn)題,即使是母語(yǔ)為聲調(diào)語(yǔ)言的人,也會(huì)有各種各樣的聲調(diào)偏誤。聲調(diào)偏誤主要分為兩種,一是發(fā)音平平、沒(méi)有聲調(diào),二是發(fā)錯(cuò)聲調(diào)。老師在初始階段都特別強(qiáng)調(diào)四聲的訓(xùn)練,學(xué)生也的確是記住了規(guī)則。然而等到進(jìn)入句子層面,就會(huì)發(fā)生一系列失誤和偏誤。舉例來(lái)說(shuō),如果句子是疑問(wèn)句,而句子的最后一個(gè)音節(jié)是去聲,學(xué)生很可能把這個(gè)去聲發(fā)生陽(yáng)平,把“你姓zhào(趙)嗎”發(fā)成“你姓zháo(著)嗎”。這是因?yàn)闈h語(yǔ)每個(gè)音節(jié)的音高變化是突變的、跳躍的,但是漢語(yǔ)音節(jié)所連成句子的語(yǔ)調(diào)是基本平穩(wěn)的,跟英語(yǔ)、法語(yǔ)語(yǔ)調(diào)全句起伏不同,漢語(yǔ)只在句尾略有上揚(yáng)或下降。所以,教師的聲調(diào)教學(xué)不應(yīng)止于四聲、輕聲和連讀音變,還要給學(xué)生介紹漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的類型和表現(xiàn)方式,幫助他們處理好聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)的關(guān)系。
說(shuō)出、寫出的句子不夠地道。外國(guó)人常常能給出一些用詞、語(yǔ)法正確,發(fā)音或書(shū)寫也準(zhǔn)確,卻難以讓漢語(yǔ)母語(yǔ)者接受的句子。如這句“生活中我?guī)椭?,學(xué)習(xí)上他幫助我”,可以換成“生活中我?guī)退?,學(xué)習(xí)上他幫我”,或者“我?guī)椭?,他幫助我學(xué)習(xí)”,但不能換成“生活中我?guī)椭?,他幫助我學(xué)習(xí)”或“我?guī)退睿麕椭覍W(xué)習(xí)”。后兩句的語(yǔ)法沒(méi)有任何問(wèn)題,語(yǔ)義也沒(méi)有什么大的變化,語(yǔ)句卻不是那么和諧流暢了。另外,印歐語(yǔ)系的學(xué)生還會(huì)說(shuō)出、寫出一些歐化的定語(yǔ)長(zhǎng)句,雖然句法邏輯都沒(méi)有問(wèn)題,卻不符合中國(guó)人的說(shuō)話習(xí)慣。教師應(yīng)提醒學(xué)生在使用漢語(yǔ)表達(dá)時(shí),要注意控制句子的字?jǐn)?shù),音節(jié)搭配均衡,聲調(diào)平仄相協(xié),否則學(xué)生的詞匯積累得再多、語(yǔ)法規(guī)則掌握得再牢固,也會(huì)在實(shí)際交際中出現(xiàn)問(wèn)題,一說(shuō)話、一寫文章就知道是外國(guó)人,并且無(wú)法判斷一句話的高下好壞,對(duì)一句話“知其然卻不知其所以然”,難以達(dá)到較高的漢語(yǔ)水平。
學(xué)習(xí)者出現(xiàn)以上問(wèn)題,都與忽視漢語(yǔ)節(jié)奏的教學(xué)有關(guān)。雖然我們針對(duì)不同的節(jié)奏偏誤,給出了相應(yīng)的教學(xué)策略,但是這些偏誤很可能是同時(shí)存在的,并且在初級(jí)階段就已經(jīng)表現(xiàn)得非常明顯了。因此,將漢語(yǔ)的節(jié)奏應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是十分必要且緊迫的,我們需要一套行之有效的節(jié)奏教學(xué)模式,包括完整的備課步驟和教學(xué)步驟。
(二)漢語(yǔ)節(jié)奏教學(xué)的理念與模式
將漢語(yǔ)的節(jié)奏應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),節(jié)奏首先是教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo)——學(xué)生必須掌握漢語(yǔ)的基本節(jié)奏,包括句子的長(zhǎng)短、句內(nèi)的停延、聲調(diào)的起伏和音色的重復(fù)。這就需要教師在教學(xué)中加以強(qiáng)調(diào),糾正學(xué)生不合規(guī)律的發(fā)音、用詞和造句,使之與漢語(yǔ)的節(jié)奏模式相一致。在漢語(yǔ)母語(yǔ)教學(xué)中,人們特別重視朗讀的作用,要求學(xué)生準(zhǔn)確、流利、有感情地讀課文,在反復(fù)的朗讀中獲得“語(yǔ)感”,擁有比較直接、迅速地感悟語(yǔ)言的能力。這在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中是比較少見(jiàn)的,特別是對(duì)于初級(jí)階段的學(xué)生,要求他們能讀出、讀準(zhǔn)課文里的詞句就行了。實(shí)際上,學(xué)生通過(guò)朗讀感受漢語(yǔ)語(yǔ)音的抑揚(yáng)頓挫,能更快地形成對(duì)漢語(yǔ)節(jié)奏的正確認(rèn)知。除了課文中原有的拼音以外,教師還可以用符號(hào)標(biāo)注句中的起與伏、停與延,更直觀地呈現(xiàn)語(yǔ)句的節(jié)奏。以北語(yǔ)版《漢語(yǔ)教程》第一冊(cè)第二十一課的部分內(nèi)容為例,可以進(jìn)行這樣的標(biāo)注本文的節(jié)奏符號(hào)根據(jù)吳潔敏《漢語(yǔ)節(jié)律學(xué)》改編。:
老師:? 同學(xué)們→//,???? 明天 / 我們? /? 去? 爬山↘。
Tóngxuémen ,? míngtiān wǒmen qù páshān.
山本:”太? 好? 了↘//!老師, // 您 去 嗎?↗
Tài hǎo le !? lǎoshī ,nín qù ma ?
老師:去↘//。一? 年級(jí)? 的/? 老師? / 和??? 學(xué)生 / 都? 去↘。
Qù .?? yī niánjí de lǎoshī hé xuésheng dōu qù.
教師可以先告訴學(xué)生每個(gè)符號(hào)的含義:斜線表示停延,斜線越多,停延時(shí)間越長(zhǎng);撇號(hào)表示重讀,撇號(hào)越多,讀音越重;箭頭表示語(yǔ)調(diào),有平調(diào)、升調(diào)和降調(diào);拼音表示聲韻調(diào),聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)不沖突。在教學(xué)初期,符號(hào)標(biāo)注得比較詳細(xì),教師首先進(jìn)行朗讀示范,教學(xué)步驟為“帶讀→跟讀→朗讀”。等到學(xué)生有了一定的節(jié)奏意識(shí),就可以嘗試自己根據(jù)符號(hào)朗讀課文。隨著學(xué)生節(jié)奏水平的提高,符號(hào)逐漸減少,直至消失。如此看來(lái),符號(hào)在漢語(yǔ)節(jié)奏教學(xué)中起到了“支架”的作用。由于教材中沒(méi)有標(biāo)注節(jié)奏符號(hào),句重音的位置也存在不確定性,所以教師應(yīng)熟練掌握漢語(yǔ)的節(jié)奏知識(shí),結(jié)合自己對(duì)課文的理解進(jìn)行標(biāo)注。
將漢語(yǔ)的節(jié)奏應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),節(jié)奏也是教學(xué)手段和方法——教師利用詩(shī)詞、歌謠、歌詞、成語(yǔ)、俗語(yǔ)等節(jié)奏性較強(qiáng)的語(yǔ)句,通過(guò)誦讀、吟唱、歌唱等形式(有時(shí)候也可以配合身體動(dòng)作),強(qiáng)化學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)節(jié)奏的認(rèn)知,乃至對(duì)句中語(yǔ)言文化知識(shí)的記憶。在語(yǔ)文教學(xué)和早期的漢語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中,就已經(jīng)有了節(jié)奏教學(xué)的實(shí)踐。古人以“韻文”的形式進(jìn)行識(shí)字教育和語(yǔ)言教學(xué),“三百千”作為兒童啟蒙讀物,節(jié)奏明快、言辭簡(jiǎn)練、易于誦讀,得以流傳至今。趙元任曾經(jīng)將常用字按聲調(diào)順序編成四字歌訣:“中華語(yǔ)調(diào)、非常好記、陰陽(yáng)上去、高揚(yáng)起降、英雄好漢、光明磊落、花紅柳綠、山明水秀”,實(shí)在是好辦法。李如龍:《漢語(yǔ)的特點(diǎn)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)》,第1—10頁(yè)。目前市面上也出版了一些利用節(jié)奏的對(duì)外漢語(yǔ)特色教材,如北京語(yǔ)言大學(xué)出版社的《嘻哈說(shuō)唱學(xué)漢語(yǔ)》《說(shuō)說(shuō)唱唱學(xué)漢語(yǔ)》,北京大學(xué)出版社的《曉康歌謠學(xué)漢語(yǔ)》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社的《實(shí)用節(jié)奏漢語(yǔ)》等。課文的內(nèi)容涉及學(xué)習(xí)、生活的方方面面,舉例如下:
媽是第一聲, ?[WB]一二三四,蘋果柿子。[WB]買什么?買什么?
麻是第二聲;????????? [DW]洗洗干凈,請(qǐng)爸爸吃。???? [DW]你要買什么?
馬是第三聲,????????? [DW]一二三四,蘋果柿子。???? [DW]買衣服,買衣服,
罵是第四聲。????????? [DW]洗洗干凈,請(qǐng)媽媽吃。???? [DW]我要買衣服。
漢語(yǔ)有聲調(diào),????????? [DW]一二三四,蘋果柿子。??? ?[DW]紅的、綠的、黑的、白的,
永遠(yuǎn)忘不了。????????? [DW]洗洗干凈,請(qǐng)老師吃。???? [DW]你要買哪件?
——《曉康歌謠學(xué)漢語(yǔ)》 [DW] ——《嘻哈說(shuō)唱學(xué)漢語(yǔ)》 [DW] ——《實(shí)用節(jié)奏漢語(yǔ)》
這些課文的特點(diǎn)是節(jié)奏鮮明、簡(jiǎn)單易記,通過(guò)重復(fù)的方式增強(qiáng)學(xué)生的記憶,確實(shí)比普適性的教材更能引起學(xué)習(xí)興趣。不足之處主要有二:其一,教學(xué)對(duì)象比較單一,更適合初級(jí)水平的兒童,而對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主要對(duì)象是成年人;其二,比較獨(dú)立,自成體系,很難與學(xué)生的主干教材配套,因此無(wú)法得到大規(guī)模地推廣。其實(shí),想讓學(xué)生掌握漢語(yǔ)的節(jié)奏,一套教材、幾篇課文是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,關(guān)鍵在于教師是否擁有節(jié)奏教學(xué)的意識(shí),以及能否針對(duì)實(shí)際情況進(jìn)行教學(xué)。一開(kāi)始最好不要引入古詩(shī)詞,雖然它們的韻律齊整、用語(yǔ)凝練,可是短短十余字要用成百上千字才能解釋清楚,其中的詞匯、句式也很難用在實(shí)際交際中?,F(xiàn)成的歌謠雖然簡(jiǎn)短押韻、通俗易懂,但大多是為孩子專門編寫的,也不太適合成年學(xué)習(xí)者?,F(xiàn)代詩(shī)、歌詞同樣存在類似問(wèn)題,不是“量體裁衣”,就難以“因材施教”。教師可以根據(jù)學(xué)習(xí)者的年齡、國(guó)別、漢語(yǔ)水平等,選擇“成品”或“原創(chuàng)”教學(xué)材料。在初級(jí)階段,最好配合學(xué)生的綜合課或口語(yǔ)課課文,運(yùn)用剛學(xué)的生詞和句式,編寫“原創(chuàng)”的、富有節(jié)奏感的句子。例如筆者曾在教學(xué)中做過(guò)嘗試,改編對(duì)象是《漢語(yǔ)教程》第二冊(cè)第五課的《我吃過(guò)中藥》。以下是部分原文:
愛(ài)德華:山本,你的感冒好了嗎?
山 本:好了。來(lái)中國(guó)以后我已經(jīng)得過(guò)三次感冒了。
愛(ài)德華:我一次病也沒(méi)有得過(guò)。
山 本:你的身體真不錯(cuò),我還住過(guò)一次院呢,看過(guò)一次中醫(yī),也吃過(guò)中藥。
愛(ài)德華:我聽(tīng)說(shuō)中醫(yī)看病很有意思。
山 本:[ZK(]中醫(yī)看病不用化驗(yàn),只用手摸一摸脈就給你開(kāi)藥方。還用按摩、針灸等方法給病人治病。[ZK)]
愛(ài)德華:你針灸過(guò)嗎?
山 本:我按摩過(guò),沒(méi)有針灸過(guò),但是見(jiàn)過(guò)。
該文的主要語(yǔ)法是“動(dòng)詞+過(guò)”,包括肯定式和否定式,以及動(dòng)量補(bǔ)語(yǔ)的使用;重點(diǎn)詞語(yǔ)與生病相關(guān),如得(?。⒏忻?、住院、中藥、按摩、針灸等。反復(fù)分析課文,提煉教學(xué)的重難點(diǎn),并賦予它們強(qiáng)烈的節(jié)奏,改編后的課文如下:
感冒,感冒,你得過(guò)感冒嗎?得過(guò),得過(guò),我得過(guò)(三次)感冒。
中藥,中藥,你吃過(guò)中藥嗎?吃過(guò),吃過(guò),我吃過(guò)(一次)中藥。
住院,住院,你住過(guò)院?jiǎn)幔? 沒(méi)有,沒(méi)有,我(一次也)沒(méi)有住過(guò)。
針灸,針灸,你針灸過(guò)嗎?? 沒(méi)有,沒(méi)有,我(一次也)沒(méi)針灸過(guò)。
教師可以采取“帶讀→跟讀→朗讀→誦讀→唱讀”的步驟,循序漸進(jìn)、由易到難地進(jìn)行,先讀只包含“動(dòng)詞+過(guò)”“動(dòng)詞+沒(méi)(有)+過(guò)”的句子,等熟練以后再加入動(dòng)量補(bǔ)語(yǔ)。國(guó)外研究表明,言語(yǔ)與身體動(dòng)作之間是同步的,能夠精確地按照節(jié)奏相互協(xié)調(diào)Jane Orton:《節(jié)奏教學(xué):語(yǔ)言教學(xué)成功的一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)》,第1—7頁(yè)。,所以除了各種形式的“讀”以外,教師還可以引導(dǎo)學(xué)生配合音樂(lè)伴奏,隨節(jié)奏打拍、擺動(dòng)身體,以取得更好的教學(xué)效果。到了中高級(jí)階段,再引入古詩(shī)詞、現(xiàn)代詩(shī)詞、歌詞等“成品”材料,并鼓勵(lì)學(xué)生使用吟誦、歌唱等方式,更加真切地感受漢語(yǔ)節(jié)奏和相關(guān)文化。
四 結(jié) 語(yǔ)
節(jié)奏作為漢語(yǔ)特征研究的一部分,目前已經(jīng)取得了一些成就,但是還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠??偟膩?lái)看,對(duì)古代格律研究得多,對(duì)現(xiàn)代韻律研究得少;對(duì)書(shū)面語(yǔ)研究得多,日??谡Z(yǔ)研究得少;對(duì)理論研究得多,對(duì)應(yīng)用研究得少。研究漢語(yǔ)的節(jié)奏,不僅能使我們更全面、更深入地認(rèn)識(shí)漢語(yǔ),還能為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供重要的依據(jù),提高教學(xué)的效率。本文總結(jié)了漢語(yǔ)的節(jié)奏特征,提出了將其應(yīng)用于實(shí)際教學(xué)的方法,這一領(lǐng)域值得研究的課題還有很多,如用定量的方法分析漢語(yǔ)的節(jié)奏、用實(shí)驗(yàn)的方法測(cè)試節(jié)奏教學(xué)的有效性、與某一語(yǔ)言節(jié)奏作比較使教學(xué)更有針對(duì)性,等等。歡迎各位學(xué)界同仁不吝賜教,共同探討。
Chinese Rhythm and Teaching Chinese as a Foreign Language
ZANG Sheng-nan
Abstract: Every language has its own rhythm, and Chinese is no exception. Researching on Chinese rhythm can not only help us fully understand the Chinese characteristics, but also answer the questions of “what to teach” and “how to teach” in TCFL. The basic unit of Chinese rhythm is single syllable, each word is equal in pronunciation except sentence stress and neutral tone.The rhythmic sentences in Chinese are mostly short sentences. Two or three word groups form the opposition of length, vowel repetition forms the opposition of timbre and pitch. These opposition features are repeated regularly, making Chinese neat and symmetrical, loud and melodious, and elegant, with more musical auditory features. In practical teaching, Chinese rhythm is not only the content and goal of teaching, but also the means and methods of teaching.
Keywords: Chinese characteristics; language rhythm; TCFL; phonetic teaching