王小潞 鄭 偉
(1.浙江大學(xué) 外國語言文化與國際交流學(xué)院, 浙江 杭州 310058; 2.浙江大學(xué) 寧波理工學(xué)院外國語學(xué)院, 浙江 寧波 315100; 3.澳大利亞西悉尼大學(xué) 人文與傳媒藝術(shù)學(xué)院, 新南威爾士 彭里斯 2751)
雙關(guān)是社會生活中常見的一種語言現(xiàn)象,尤其是在商業(yè)廣告、文學(xué)作品中有著廣泛的使用。如某蚊香品牌的廣告詞“默默無蚊(聞)的呵護(hù)”;又如,在莎翁經(jīng)典作品《羅密歐與朱麗葉》中,一向風(fēng)趣的Mercutio在身受重傷之際還不忘調(diào)侃,稱自己不日就會變成一個“grave man”,該表達(dá)在字面義層面表示“嚴(yán)肅的人”,但同時也易讓人聯(lián)想到“死人”的另一種解讀,因為“grave”也有“墳?zāi)埂钡囊馑?,正所謂一語雙關(guān),詼諧幽默。
由于雙關(guān)現(xiàn)象的復(fù)雜性,學(xué)者們對雙關(guān)做出了不同定義??铝炙垢唠A英漢雙解詞典將雙關(guān)語定義為“一種利用多義詞或諧音詞巧妙地、詼諧地表達(dá)兩種不同意思的用詞方法”[1]1281。陳望道提出,“雙關(guān)是用一個語詞同時關(guān)顧著兩種不同事物的修辭方式”[2]。Guidi利用語料庫對15種語言中的雙關(guān)現(xiàn)象進(jìn)行了調(diào)查,并將雙關(guān)定義為有意借助語音手段同時激活兩種詞義的語言現(xiàn)象[3]。結(jié)合本文的論述重點,我們將雙關(guān)定義為刻意利用同形或同音的詞語同時表達(dá)兩種語義的幽默修辭手法,而承載和實現(xiàn)該修辭手法的詞或短語稱作雙關(guān)語。同時,按照心理語言學(xué)慣例,根據(jù)雙關(guān)語的加工通道,將其分為同形異義雙關(guān)語和諧音異義雙關(guān)語,分別簡稱為同形雙關(guān)語和諧音雙關(guān)語。
雖然學(xué)界早有關(guān)于雙關(guān)語“言在表,意在里”的論述,但與其他非字面語言(隱喻、幽默、習(xí)語、反語等)一樣,傳統(tǒng)的雙關(guān)語研究多從結(jié)構(gòu)[4-5]、修辭[6-7]、認(rèn)知語用[8-10]等角度展開,尤其是利用關(guān)聯(lián)理論[11-13]對其進(jìn)行解釋,也有學(xué)者利用圖形—背景理論[14]、概念整合理論[15]對其進(jìn)行分析。而探討雙關(guān)語認(rèn)知加工神經(jīng)機制的研究卻比較鮮見。盡管如此,還是有學(xué)者率先利用先進(jìn)的事件相關(guān)電位、功能磁共振成像、眼動追蹤等技術(shù),開創(chuàng)了針對雙關(guān)語認(rèn)知的腦機制研究先河。2007年,Coulson和Severens利用ERP技術(shù),首次對雙關(guān)語的在線加工進(jìn)行了開拓性的研究[16],并讓學(xué)界重新開始關(guān)注雙關(guān)現(xiàn)象的研究優(yōu)勢和價值。到目前為止,陸續(xù)有學(xué)者利用不同的實驗范式,從言語理解、言語產(chǎn)出等角度對雙關(guān)語的認(rèn)知加工機制進(jìn)行了探討,并取得了一定的進(jìn)展。
本文通過Web of Science數(shù)據(jù)庫,以“pun”作為標(biāo)題關(guān)鍵字進(jìn)行檢索,并人工篩選與認(rèn)知神經(jīng)機制相關(guān)的期刊論文,得出本文要梳理的英文文獻(xiàn)(見表1)。遺憾的是,通過類似的方法,我們并未在中國知網(wǎng)中找到相應(yīng)的中文期刊論文。
表1 現(xiàn)有雙關(guān)語加工神經(jīng)機制研究匯總
通過梳理這些文獻(xiàn)我們發(fā)現(xiàn),目前只有不多的國外學(xué)者涉足這一領(lǐng)域的研究,而且針對的都是印歐語系的拼音語言。為了盡早啟動漢語雙關(guān)語認(rèn)知加工的神經(jīng)機制研究,我們有必要總結(jié)和歸納國外學(xué)者在該領(lǐng)域的研究成果。據(jù)此,本研究旨在從雙關(guān)語語義提取的時間進(jìn)程和空間表征上探索雙關(guān)語認(rèn)知加工的神經(jīng)機制,主要探討以下兩個問題:(1)雙關(guān)語的兩種詞義的通達(dá)過程是如何實現(xiàn)的?(2)這一認(rèn)知過程在神經(jīng)回路上是如何表征的?
通過尋求這些問題的答案,不僅能讓我們對雙關(guān)語現(xiàn)象有更進(jìn)一步的認(rèn)識,同時也能為我們解釋整個非字面語言現(xiàn)象提供更進(jìn)一步的啟示。正如Sheridan等人所言,含有雙關(guān)語的句子(以下簡稱雙關(guān)句)具有方法論上的獨特優(yōu)勢,即在句子語境保持恒定的前提下,多義詞可作為其自身的控制條件[17]。McHugh和Buchanan也指出,雙關(guān)是利用相同語境引起雙關(guān)語兩個詞義同時激活的語言現(xiàn)象,這為一些相關(guān)課題提供了極好的機會,如構(gòu)建詞匯通達(dá)模型,研究大腦的靈活性、工作記憶特性等[18]。
顧名思義,雙關(guān)語主要是一種“亦此亦彼的”詞匯歧義現(xiàn)象。雖然當(dāng)前探討雙關(guān)語的認(rèn)知加工研究并不多,但關(guān)于詞匯歧義消解的研究卻由來已久。通過研究多義詞尤其是同形異義詞在不同語境下的語義加工過程,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)語境[注]語境一般分為狹義語境和廣義語境。狹義語境即上下文語境,廣義語境還包括背景知識、情景知識等非語言知識。如無特別說明,本文提及的語境都指廣義語境。參見何兆熊《新編語用學(xué)概要》(上海)上海外語教育出版社2000年版。和詞義使用頻率兩個因素對該過程的影響最大,并由此提出了一系列詞匯歧義消解模型。這些研究成果為探討雙關(guān)語的認(rèn)知神經(jīng)機制提供了重要的理論基礎(chǔ)。下面,我們首先回顧上述兩個詞匯語義加工中的制約因素,再介紹四種具有代表性的詞匯歧義消解模型,最后結(jié)合當(dāng)前雙關(guān)語加工研究對這些模型進(jìn)行新的檢視。
語境是影響詞匯語義加工的核心因素之一。對于這一點,盡管學(xué)界已達(dá)成共識,然而關(guān)于語境何時起作用,仍存在相當(dāng)大的分歧。以Fodor為代表的學(xué)者們認(rèn)為,語言的語音、詞匯、句法等信息由大腦中不同的語言加工模塊進(jìn)行處理,這些模塊獨立運行、互不影響,具有所謂的封閉性[19]。他們認(rèn)為,語境不會影響早期的詞匯加工,只在后期的語義輸出過程中才發(fā)揮作用。而持互動論觀點的學(xué)者則認(rèn)為,語言各層級間的信息加工不是孤立進(jìn)行的,彼此間存在一定的相互作用;語境在詞匯加工初期就已經(jīng)發(fā)揮作用,并影響隨后的語義輸出過程[20]。這一分歧反映了心理語言學(xué)、認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)研究中曠日持久的理論爭論,即語言加工是模塊化的還是交互進(jìn)行的。
影響詞義通達(dá)的另一重要因素是詞義的使用頻率。學(xué)者們往往根據(jù)多義詞的不同詞義在語料中出現(xiàn)頻率的高低,將其定義為主要詞義和次要詞義。如英語“ball”一詞,最常見的“球”的詞義是其主要詞義,而作為“舞會”的解讀則為次要詞義。當(dāng)然,對大量多義詞而言,次要詞義往往不止一個,因此可將“次要詞義”理解為對使用頻率更低的詞義的統(tǒng)稱。一些研究者發(fā)現(xiàn),對偏向型的同形異義詞(某一詞義的使用頻率顯著更高)來說,當(dāng)語境支持主要詞義時,主要詞義憑借使用頻率和語境優(yōu)勢將最先通達(dá);而當(dāng)語境支持次要詞義時,主要詞義的使用頻率優(yōu)勢與次要詞義的語境優(yōu)勢產(chǎn)生競爭,從而延長了加工時間,產(chǎn)生所謂的“次要詞義偏向效應(yīng)”[21-22]。由此可見,詞義的相對使用頻率也能顯著影響詞匯語義的通達(dá)過程。
由于在語境和詞義使用頻率如何影響詞義通達(dá)的問題上尚存分歧,學(xué)者們提出了四種代表性的詞匯歧義消解模型:窮盡通達(dá)模型(exhaustive-access model)、選擇通達(dá)模型(selective-access model)、順序通達(dá)模型(ordered-access model)、重排序通達(dá)模型(reordered-access model)。下面分別分析四種模型對歧義消解句例(1)的不同解釋。
例(1):
a.The boy is playing a redballwith his mother.(男孩和母親在玩一個紅球。)
b.The school will hold a Christmasballnext week.(學(xué)校下周將舉行圣誕舞會。)
1.窮盡通達(dá)模型
該模型支持模塊化理論的觀點,認(rèn)為多義詞的所有詞義在加工初期都會自動通達(dá),語境和詞義使用頻率不影響該過程,語境只在隨后的語義輸出過程中發(fā)揮作用,選取與語境相符的詞義[23]。因此,該模型認(rèn)為例(1)中的多義詞“ball”的“球”和“舞會”等多個詞義都會被通達(dá),但認(rèn)知個體最終會根據(jù)語境分別輸出“球”(1a)和“舞會”(1b)的解讀(圖1)。
圖1 窮盡通達(dá)模型示意圖
2.選擇通達(dá)模型
該模型認(rèn)為,語境在詞義尚未被通達(dá)時就已經(jīng)發(fā)揮作用,語境能引導(dǎo)接收者通達(dá)該詞匯在語境中合適的某個詞義,并將其直接輸出到下一個加工環(huán)節(jié),而不必通達(dá)其他詞義[24]。在(1a)中,選擇通達(dá)模型認(rèn)為,動詞“play”和形容詞“red”提供的語境,能使“ball”最為常見的“球”的詞義直接通達(dá),而不通達(dá)“舞會”等其他詞義。在(1b)中,主語“The school”和動詞“hold”的語境,使得“ball”的非常用詞義“舞會”被直接通達(dá),甚至無須通達(dá)使用頻率更高的“球”的詞義(圖2)。
圖2 選擇通達(dá)模型示意圖
3.順序通達(dá)模型
該模型認(rèn)為,無論語境如何,主要詞義總是最先被通達(dá)。若該詞義與語境相符,通達(dá)過程結(jié)束;而當(dāng)主要詞義與語境不符時,使用頻率次之的下一個詞義會被通達(dá),直至找到與語境相符的解讀[25-26]。根據(jù)順序通達(dá)模型,例(1a)中,ball的主要詞義“球”憑借使用頻率優(yōu)勢被最先通達(dá),且由于語境支持這一解讀,通達(dá)過程結(jié)束,該詞義得到輸出。而在(1b)中,ball的主要詞義“球”仍然是最先被通達(dá),但由于語境不支持這一解讀,符合語境的次要詞義“舞會”才繼而被通達(dá)。當(dāng)然,如果大腦無法將“舞會”的解讀與語境進(jìn)行有效整合,那么使用頻率更低的次要詞義將被通達(dá),直到找到一個符合語境的詞義,完成理解過程;或者由于無法通達(dá)更多次要詞義,而導(dǎo)致理解失敗(圖3)。
圖3 順序通達(dá)模型示意圖
4.重排序通達(dá)模型
該模型認(rèn)同窮盡通達(dá)模型關(guān)于主、次要詞義都會被通達(dá)的觀點,同時強調(diào)語境的強弱會動態(tài)調(diào)整詞義通達(dá)的先后順序[21,27]。在(1a)中,主要詞義“球”的解讀由于具有使用頻率上的優(yōu)勢和語境的支持,會被迅速通達(dá);而作為次要詞義的“舞會”解讀,雖然也會被通達(dá),但在時程上會遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后于主要詞義,因此也不會對其產(chǎn)生明顯的語義干擾。在(1b)中,語境的作用加快了次要詞義“舞會”的通達(dá),使它與主要詞義的通達(dá)處于相近的時間窗口,進(jìn)而在隨后的語義輸出階段產(chǎn)生相互干擾,即前文提及的“次要詞義偏向效應(yīng)”(圖4)。
圖4 重排序通達(dá)模型示意圖
上述四種模型中,前兩者只考慮了語境對詞匯語義通達(dá)的影響,分歧的焦點在于語境起作用的時間;而后兩者則增加了詞義使用頻率的變量,分歧的焦點在于語義通達(dá)是否具有窮盡性。四種模型都得到了一些實證研究的支持,但孰優(yōu)孰劣難分高下。在此背景下,一些學(xué)者將注意力轉(zhuǎn)向了雙關(guān)現(xiàn)象。
在詞匯歧義消解句中,無論語境何時起作用,最終只有一個詞義被輸出;而在雙關(guān)語境中,雙關(guān)語的兩種詞義同時得到支持。這種特殊的語境配置為檢驗上述各種詞匯模型提供了新的契機。根據(jù)窮盡通達(dá)模型,在雙關(guān)語加工之初,兩種詞義會被同時通達(dá),并在語境的支持下同時被保留。選擇通達(dá)模型認(rèn)為,兩種詞義同時受到語境的支持,因此也都會被通達(dá),但該模型并未對通達(dá)的順序做出明確預(yù)測。而根據(jù)順序通達(dá)模型,主要詞義憑借頻率優(yōu)勢被最先通達(dá),由于該解讀也得到語境的支持,因此通達(dá)到此結(jié)束,無須通達(dá)次要詞義。因此,該模型似乎尚需額外機制來解釋雙關(guān)語現(xiàn)象。重排序模型則認(rèn)為,雖然次要詞義的激活在雙關(guān)語境中得到了一定的強化,但仍無法抗衡主要詞義來自使用頻率和語境支持的雙重優(yōu)勢,因此主要詞義仍會最先通達(dá),不會產(chǎn)生明顯的次要詞義偏向效應(yīng)。
2009年,Sheridan等人利用眼動技術(shù)對比了次要詞義語境和雙關(guān)語境條件下的多義詞加工,為檢驗上述模型提供了更多的實證證據(jù)[17]。在他們的實驗材料中,同形異義詞出現(xiàn)在句子的中間位置,后面緊跟一個偏向次要詞義的解歧短語(縮略形式的定語從句)。實驗所用例句如例(2)所示。
例(2):
a.次要詞義語境:The man with the toothache had acrownmade by the best dentist in town.(牙疼的那個男人戴著的牙套出自鎮(zhèn)上頂尖的牙醫(yī)之手。)
b.雙關(guān)語境:The king with the toothache had acrownmade by the best dentist in town.(牙疼的國王戴著的*王冠/牙套出自鎮(zhèn)上頂尖的牙醫(yī)之手。)
在例(2)中,多義詞“crown”有“皇冠”(主要詞義)和“牙套”(次要詞義)兩種詞義,在次要詞義語境中,關(guān)鍵詞“toothache(牙疼)”只支持其次要詞義,隨后的解歧短語也支持這一解讀;而在雙關(guān)語境中(解歧短語出現(xiàn)前),關(guān)鍵詞“the king(國王)”和“toothache(牙疼)”分別使“crown”的“皇冠”和“牙套”兩種詞義都得到支持。實驗結(jié)果顯示,在次要詞義語境下,被試對多義詞的注視時間要比雙關(guān)語境條件下更長,而在隨后的解歧區(qū)域則表現(xiàn)出完全相反的模式。作者認(rèn)為這一結(jié)果完全符合重排序通達(dá)模型的預(yù)測。具體而言,在次要詞義條件下,次要詞義的語境優(yōu)勢與主要詞義的使用頻率優(yōu)勢發(fā)生競爭,產(chǎn)生了次要詞義偏向效應(yīng);而在解歧區(qū)域,由于次要詞義的解讀得到了進(jìn)一步確認(rèn),因此在這一區(qū)域的加工變得更快。在雙關(guān)語境條件下,由于主、次要詞義同時得到支持,因此主要詞義仍具有相對的加工優(yōu)勢,不會有明顯的次要詞義偏向效應(yīng),表現(xiàn)為對雙關(guān)語的注視時間更短;而在解歧區(qū)域,新的語境信息使得被試必須對主要詞義進(jìn)行抑制,從而增加了被試的注視時間,反映出更大的加工難度。
Sheridan等人的實驗操控將雙關(guān)語研究與歧義消解研究巧妙地結(jié)合起來,揭示了雙關(guān)語加工的一個重要特點:雙關(guān)語的主、次要詞義都會被相繼通達(dá),且同時處于激活狀態(tài)。Rose等人2015年的研究同樣支持這一結(jié)論[28]。他們發(fā)現(xiàn),在讓被試聽完雙關(guān)句后再進(jìn)行詞圖干擾命名任務(wù)時,與雙關(guān)語兩種詞義相關(guān)的圖片的命名速度均得到提升;而當(dāng)被試首先聽到的是包含幽默的句子時,卻沒有出現(xiàn)類似的雙重啟動效應(yīng)。該結(jié)果不僅表明了雙關(guān)語兩種詞義的同時通達(dá),并且表明語義激活具有跨通道性,即理解過程中語義網(wǎng)絡(luò)的激活能夠影響后繼的語言產(chǎn)出。
2016年,Dholakia等人采用事件相關(guān)電位手段,進(jìn)一步擴展了Sheridan等人的研究[29]。在實驗中,作者們除了對比雙關(guān)語境和次要詞義語境條件下的雙關(guān)語加工過程,還增加了主要詞義語境和中立語境兩種實驗條件。研究中,他們沒有采用語義加工研究中常見的“目標(biāo)詞—探測詞”范式,而是利用N400啟動效應(yīng)[注]參見Kutas M. & Hillyard S.A.,″Reading Senseless Sentences-Brain Potentials Reflect Semantic Incongruity,″ Science, Vol.207, No.4427(1980), pp.203-205; Kutas M. & Hillyard S.A.,″Brain Potentials During Reading Reflect Word Expectancy and Semantic Association,″ Nature, Vol.307, No.5947(1984), pp.161-163; Brown C. & Hagoort P.,″The Processing Nature of the N400: Evidence from Masked Priming,″ Journal of Cognitive Neuroscience, Vol.5, No.1(1993), pp.34-44。直接考察雙關(guān)語的加工,如例(3)中的“crown”。
例(3):
a.The prince with a bad tooth got acrown.(雙關(guān)語境)
b.The prince with a bad leg got acrown.(主要詞義語境)
c.The adult with a bad tooth got acrown.(次要詞義語境)
d.The adult with a bad leg got acrown.(中立語境)
實驗結(jié)果顯示四種語境條件下,句末關(guān)鍵詞誘發(fā)的N400波幅呈梯度遞增排列:主要詞義語境<雙關(guān)語境<次要詞義語境<中立語境。由于事件相關(guān)電位領(lǐng)域的研究已證實N400的波幅與語義加工難度呈負(fù)相關(guān),因此上述結(jié)果表明,被試在主要詞義語境中(3b)加工多義詞(crown)最為容易,其次是雙關(guān)語境(3a)和次要詞義語境(3c),而在沒有任何語境支持的中立語境中(3d)加工最難。有趣的是,雙關(guān)語“crown”并未由于同時受到“prince”和“tooth”的雙重啟動而最容易加工。研究者認(rèn)為,主要詞義語境條件下,主要語義由于使用頻率和語境的雙重支持,受到的次要詞義的干擾最小,因此N400波幅最小。而在雙關(guān)語境下,次要詞義的激活得到了語境一定的加強,這雖不足以改變主要詞義的加工優(yōu)勢,但仍會對其形成一定干擾。這種干擾類似于次要詞義偏向效應(yīng),但其強度卻弱很多。因此雙關(guān)語境下的N400波幅雖大于主要詞義語境,但卻小于次要詞義語境。由此可見,多義詞的加工難度不完全由啟動詞的多少決定,而是語境和詞義頻率共同制約的結(jié)果。
綜合Sheridan等人以及Dholakia等人的研究,當(dāng)前雙關(guān)語認(rèn)知加工研究似乎更傾向于支持重排序通達(dá)模型,該模型能較好地解釋和預(yù)測雙關(guān)語加工中類似的次要詞義偏向效應(yīng)。
除了對雙關(guān)語語義通達(dá)進(jìn)行的探索,部分學(xué)者對該過程實現(xiàn)的神經(jīng)回路也展開了研究。在認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)領(lǐng)域,語言加工的左腦優(yōu)勢已為學(xué)者們廣泛接受;然而,許多研究也表明,右腦在理解非字面語言的過程中也發(fā)揮了重要作用,呈現(xiàn)出左、右腦協(xié)同加工的處理模式[30]。當(dāng)前的雙關(guān)語加工研究也進(jìn)一步證實了這一點。
2007年,Coulson和Severens通過跨通道實驗范式,利用N400啟動效應(yīng),對雙關(guān)語語義通達(dá)時程以及腦區(qū)定位進(jìn)行了開創(chuàng)性的研究[16]。在實驗中,他們首先讓被試聆聽雙關(guān)句,如“During branding, cowboys have sore calves”(打商標(biāo)時,牛仔/牛的小腿會疼痛),然后利用半視野呈現(xiàn)法,在被試的左側(cè)視野(右腦)或右側(cè)視野(左腦)單獨呈現(xiàn)探測詞,并記錄被試的腦電反應(yīng)。實驗操控了兩個變量:探測詞與雙關(guān)語的語義相關(guān)度以及刺激間隔時間。其中,語義相關(guān)度分為主要詞義相關(guān)(cow)、次要詞義相關(guān)(leg)和詞義無關(guān)(stroke)三種水平;而后者則設(shè)定在0ms和500ms兩個水平。研究者發(fā)現(xiàn):在0ms條件下,主、次要詞義相關(guān)的探測詞都誘發(fā)了N400啟動效應(yīng),表明兩種詞義在左腦立即得到了激活;而在右腦,只有與主要詞義相關(guān)的探測詞產(chǎn)生了啟動效應(yīng),表明只有主要詞義在右腦即刻得到激活。當(dāng)刺激間隔時間延長至500ms時,原先只在左腦激活的次要詞義在右腦也同樣得到了激活。不難看出,在雙關(guān)語的加工之初左半球具有加工優(yōu)勢,但右腦在隨后的過程中同樣參與了這一加工過程。
來自非正常被試的研究同樣支持該結(jié)論。2012年,Kana和Wadsworth利用功能磁共振成像技術(shù)對自閉癥患者的雙關(guān)語理解進(jìn)行了考察[31]。他們的實驗結(jié)果顯示,在閱讀雙關(guān)語時,自閉癥患者在右腦出現(xiàn)了更多腦區(qū)的激活,而正常被試激活的腦區(qū)則主要集中在左腦的核心語言區(qū)。作者認(rèn)為,由于自閉癥患者普遍存在語言優(yōu)勢腦區(qū)(通常位于左腦)的異常,所以在理解復(fù)雜語言任務(wù)時,不得不更多地調(diào)用對側(cè)腦區(qū)(右腦)的資源進(jìn)行補償。該結(jié)果進(jìn)一步支持了雙關(guān)語加工初期的左半球優(yōu)勢。
雖然左腦語言加工優(yōu)勢論已為學(xué)界廣泛認(rèn)可,但早期的腦損傷病人研究表明,右腦似乎在非字面語言加工中也扮演著重要角色。早在20世紀(jì)70年代,Winner和Gardner就利用句圖匹配范式發(fā)現(xiàn),左、右腦損傷病人在隱喻理解上呈現(xiàn)出不同障礙[32]。其中,左腦損傷(右腦正常)病人更傾向于選擇描述隱喻義的圖片,而右腦損傷(左腦正常)病人則更多地選擇描述字面義的圖片。雖然此項研究采用的句圖匹配范式可能仍存在一些混淆變量,如左、右腦損傷病人的視覺—空間能力差異,但在此之后,一些研究者利用純語言任務(wù)的實驗材料也發(fā)現(xiàn)了同樣的實驗結(jié)果[33-34],這些研究共同佐證了左、右腦在隱喻理解中發(fā)揮的不同作用。此外,相關(guān)研究也表明,右腦損傷病人在理解幽默、習(xí)語、反語等其他非字面語言時,同樣表現(xiàn)出顯著障礙[35-36]。由此可見,右腦在理解非字面語言過程中也起到了十分重要的作用。
為了解釋大腦兩個半球在非字面語言加工中的不同作用,學(xué)者們提出了不同的假說。其中,Beeman提出的粗略編碼假說(Coarse Coding Hypothesis)頗具影響力[37-38]。該假說認(rèn)為,大腦左、右半球在語義編碼方式上存在不同。在理解某一詞語時,左腦中激活的語義場較小,重點激活該詞語的某一特定詞義,并在一定程度上激活與其關(guān)系緊密的詞義,呈現(xiàn)出精細(xì)的語義編碼方式;而右腦在該過程中則呈現(xiàn)出更廣闊的語義場激活,對某一特定詞義的激活程度相對更弱,但同時維持與其關(guān)系較遠(yuǎn)的詞義的激活,語義編碼方式更為粗略。在非字面語言的理解過程中,由于往往涉及從字面義向發(fā)話者真實意圖的推導(dǎo)(尋求兩者之間的聯(lián)系),因此右腦更大范圍的激活方式更勝任這一任務(wù)。然而,粗略編碼假說也受到了一些研究的挑戰(zhàn)。例如,一些學(xué)者發(fā)現(xiàn)在理解熟悉或常規(guī)隱喻時,左腦的激活更加明顯,表明左腦在該加工過程中作用更大[39-40]。
面對看似矛盾的發(fā)現(xiàn),Giora摒棄了以往研究中常用的字面/非字面的二分法,并在2003年提出了等級突顯假說(Gradient Salience Hypothesis)[41]。該假說認(rèn)為,任何特定的表達(dá)都會在規(guī)約度、熟悉度、頻率和典型性等因素的共同制約下,在人腦中形成一個以突顯度為軸心,以“極突顯”和“極不突顯”為兩極的語義連續(xù)統(tǒng)。越是突顯的意義(無論是其字面義或非字面義),就越可能在大腦詞庫中形成穩(wěn)定的獨立表征,在加工中得到左腦的優(yōu)先處理;而越不突顯的意義,則越難擁有獨立表征,因此往往需要在語境的幫助下由右腦推導(dǎo)得出,加工也相對較慢。以隱喻為例,常規(guī)隱喻由于經(jīng)常使用,其隱喻義已成為突顯義,因此其加工主要由左腦完成;而新穎隱喻的隱喻義由于并不突顯,因此需要右腦的協(xié)同加工才能獲取。文獻(xiàn)中不一致的發(fā)現(xiàn),正是由于研究者在設(shè)計實驗材料時,未能充分考慮到突顯性造成的。
那么,按照等級突顯假說,雙關(guān)語的加工過程會怎樣呢?如前文所述,雙關(guān)語的一個重要特點在于兩種詞義的共同通達(dá)并維持激活狀態(tài)。通常而言,這兩種詞義突顯度是不同的,主要詞義通常為突顯義,而次要詞義為非突顯義??梢酝茢嘣陔p關(guān)語加工過程中,左腦會優(yōu)先加工主要詞義,而右腦由于需要協(xié)助次要詞義的加工(尤其是突顯程度較低時),也會參與這一過程。為了檢驗這一假說,McHugh和Buchanan于2016年進(jìn)行了相關(guān)研究[18]。在實驗中,研究者利用視覺呈現(xiàn)雙關(guān)句,如“My advanced geometry class is full of SQUARES”(我的高等幾何課上全是正方形/書呆子),并在500毫秒后要求被試完成詞匯判斷任務(wù)。除假詞外,探測詞分為主要詞義相關(guān)詞(triangles,三角形)、次要詞義相關(guān)詞(nerds,書呆子)和無關(guān)詞(strings,細(xì)繩)三類。與Coulson和Severens 2007年的實驗結(jié)果一致,他們的詞匯判斷任務(wù)顯示,在中央視野呈現(xiàn)與主、次要詞義相關(guān)的探測詞時,都存在啟動效應(yīng),但主要詞義誘發(fā)出了更大的啟動量。這表明在雙關(guān)語境下主、次要詞義都得到了激活,但主要詞義的激活程度更大,從而支持了等級突顯假說關(guān)于突顯義加工優(yōu)勢的判斷[注]在不涉及語境的實驗條件下,主要詞義由于使用頻率更高,更為個體所熟悉,所以常等同于突顯義。。而當(dāng)利用分視野范式呈現(xiàn)時,主、次要詞義相關(guān)詞在左半球依然存在啟動效應(yīng),而在右半球只有主要詞義相關(guān)詞產(chǎn)生了啟動效應(yīng)。這不僅再次證實了雙關(guān)語加工初期的左腦優(yōu)勢,同時說明非突顯義在這一時間窗口內(nèi)尚未在右腦中完全激活。該發(fā)現(xiàn)符合一些學(xué)者提出的右腦在語義激活方式上相較左腦更慢的觀點[42]。結(jié)合Giora提出的等級突顯假說,McHugh和Buchanan在2016年進(jìn)而提出了雙關(guān)語加工的半球不一致愉悅的心理語言學(xué)模型(Model of Psycholinguistic Hemispheric Incongruity Laughter,簡稱M.PHIL模型)[18]。該模型認(rèn)為,在加工雙關(guān)語時,突顯義在語言優(yōu)勢半球(通常是左腦)中首先激活(主要由詞義頻率決定),當(dāng)大腦發(fā)現(xiàn)該突顯義與語境不完全兼容時,這種“沖突”導(dǎo)致右腦調(diào)用其非突顯義并嘗試建立兩者之間的聯(lián)系。由于這一功能主要由負(fù)責(zé)語義整合、情緒體驗的右腦額葉完成,所以當(dāng)成功完成這一任務(wù)時,也往往會觸發(fā)人們的愉悅體驗[43]。
綜上所述,本文試圖擬構(gòu)出雙關(guān)語認(rèn)知加工的詞匯語義通達(dá)模型,以及這一過程得以實現(xiàn)的神經(jīng)回路模型,以期為進(jìn)一步探索漢語非字面語言現(xiàn)象提供一些啟示。
首先,我們結(jié)合重排序模型,擬構(gòu)出雙關(guān)語語義通達(dá)模型(圖5)。根據(jù)該模型,在雙關(guān)語境中,主要詞義由于使用頻率和語境的支持,其通達(dá)會先于僅靠語境支持的次要詞義。但由于次要詞義的通達(dá)在語境的支持下會有所提前,該過程會與主要詞義的輸出過程部分重疊,進(jìn)而產(chǎn)生輕度的次要詞義偏向現(xiàn)象。
圖5 基于重排序通達(dá)模型的雙關(guān)語語義通達(dá)模型
其次,借鑒McHugh和Buchanan 2016年提出的半球不一致愉悅的心理語言學(xué)模型(M.PHIL模型),我們也試圖擬構(gòu)出雙關(guān)語認(rèn)知加工的神經(jīng)回路模型(圖6)。我們認(rèn)為,當(dāng)雙關(guān)語通過視/聽覺通道進(jìn)入大腦時,其突顯義(通常是主要詞義)在左右腦中同時通達(dá)。而非突顯詞義(通常是次要詞義)在左腦雖有一定激活,但由于其強度尚未超過通達(dá)閾限,因此暫不能進(jìn)入意識層面與語境整合。同時,由于雙關(guān)語境的雙重性,大腦在發(fā)現(xiàn)突顯義與語境只部分相符時,會發(fā)出指令搜索其他可能的詞義。而右腦憑借其更為松散的語義表征方式,在該過程中會更為高效地激活突顯義之外的其他語義,并在聯(lián)想機制的作用下促使雙關(guān)語的非突顯義得以通達(dá),進(jìn)而產(chǎn)生雙重語義交織、并存的認(rèn)知狀態(tài)。
圖6 基于M.PHIL模型的雙關(guān)語加工神經(jīng)回路示意圖
關(guān)于雙關(guān)語認(rèn)知的加工過程,有兩點需要注意。首先需要注意的是,能否正確理解雙關(guān)語并體會其幽默效果,右腦起到了十分重要的作用。具體而言,我們認(rèn)為雙關(guān)語認(rèn)知加工的關(guān)鍵在于,右腦能否在語境的作用下成功提高非突顯義的激活程度并達(dá)到其通達(dá)閾限,而右腦更為松散的語義表征使聯(lián)想機制更容易在此過程中發(fā)揮作用[44]。以網(wǎng)絡(luò)流行語“吃雞”為例,請看下面的雙關(guān)句“母雞風(fēng)雨中保護(hù)幼崽視頻被瘋傳,網(wǎng)友表示再也不吃雞了?!睂Υ蠖鄶?shù)游戲愛好者而言,除了能產(chǎn)生“不再忍心吃雞肉了”的解讀外,可以非常容易地聯(lián)想到“吃雞”是幾款熱門網(wǎng)絡(luò)競技游戲的暗語,進(jìn)而產(chǎn)生“不再玩網(wǎng)絡(luò)游戲了”的解讀,體驗該雙關(guān)語的幽默效果。而對從未接觸過此流行語的人來說,右腦很難將“雞”這種動物和網(wǎng)絡(luò)游戲聯(lián)系到一起,從而無法體驗該雙關(guān)句的詼諧。上述推論也得到了Kana和Wadsworth 2012年研究的支持[31]。根據(jù)他們的研究,自閉癥患者在閱讀雙關(guān)句時,能夠直接觀測到的微笑反應(yīng)明顯偏少,而他們右腦額上回的激活程度也明顯低于正常被試。這一區(qū)域被認(rèn)為在整合認(rèn)知信息和情感信息的過程中發(fā)揮了重要作用[43]。另一點需要注意的是,不同個體對同一詞匯表征(語音/文字)的突顯義理解存在差異,因而會形成略有不同的雙關(guān)語體驗。以“東邊日出西邊雨,道是無qíng卻有qíng”為例。對于新近失戀的女生來說,“情”的表征可能最為突顯,并最先激活;而對于剛剛經(jīng)歷了梅雨季節(jié),急于晾曬被褥的母親來說,“晴”的表征最可能突顯。但不管哪一種解讀突顯,最終兩種解讀都會得到激活,形成你中有我、我中有你的認(rèn)知狀態(tài)。
當(dāng)前研究表明,雙關(guān)語兩種詞義的通達(dá)不是同步的,語境和詞義使用頻率共同影響這一過程。在雙關(guān)語加工初期,左腦在語義提取過程中占據(jù)優(yōu)勢,而右腦則在后期幽默體驗過程中發(fā)揮了重要作用。作為一部高效的信息加工“機器”,大腦左、右半球各司其職、相互協(xié)同,共同完成雙關(guān)語認(rèn)知加工中兩種語義的獲取與維持。雙關(guān)語加工的神經(jīng)機制研究目前仍處于起步階段,大量問題有待進(jìn)一步研究,如雙關(guān)語與隱喻、幽默等其他非字面語言的加工有何異同?雙關(guān)語幽默效果的成功實現(xiàn)依靠了怎樣的神經(jīng)機制[45]?諧音雙關(guān)語與同形雙關(guān)語的加工機制是否存在差異?雙關(guān)語加工機制是否具有語言的特異性?隨著更多相關(guān)研究的展開,我們有理由相信,雙關(guān)語認(rèn)知加工研究能為語義加工、大腦的靈活性、非字面語言加工等相關(guān)領(lǐng)域的研究提供新的視角和證據(jù)。