• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “大熊貓”中文名稱的演變
    ——基于民國(guó)時(shí)期媒體的考察

    2019-04-11 07:11:56高富華
    關(guān)鍵詞:白熊小熊貓北碚

    楊 鏵,高富華

    (1.雅安市社科聯(lián),四川雅安 625000;2.雅安日?qǐng)?bào)社,四川雅安 625000)

    大熊貓?jiān)诘厍蛏仙媪藥装偃f(wàn)年,中國(guó)人對(duì)熊貓的認(rèn)識(shí)由來(lái)已久,早在文字產(chǎn)生初期就記載了熊貓的各種稱謂,如貔、白羆、貔貅、貘、食鐵獸等;在一百多年前,大熊貓產(chǎn)區(qū)的民眾普遍稱大熊貓為花熊、白熊、竹熊、皮裘、銀狗等[1]。1869年,法國(guó)博物學(xué)家阿爾芒·戴維(Jean Pierre Armand Da?vid)(1826—1900)在四川雅安進(jìn)行科學(xué)考察時(shí)發(fā)現(xiàn)大熊貓,根據(jù)皮毛的顏色特征,將其定名為Ursus melanolcucus,中文譯為黑白熊。后來(lái),大熊貓又有貓熊、大貓熊、熊貓等稱謂。

    近40年來(lái),探討大熊貓名稱的新聞稿件、學(xué)術(shù)論文很多,但都停留在“貓熊”如何變“熊貓”,割裂了相關(guān)名稱演變對(duì)大熊貓名稱演變的影響,忽視了民國(guó)時(shí)期媒體、學(xué)術(shù)刊物、專業(yè)書籍、志書和字辭典籍對(duì)大熊貓的報(bào)道、記載和描述,忽略了民國(guó)時(shí)期對(duì)大熊貓、小熊貓活體與標(biāo)本的展覽展出,以及對(duì)大熊貓的研究與保護(hù)等史事。

    在大熊貓被發(fā)現(xiàn)150年之際,本文以民國(guó)時(shí)期媒體、學(xué)術(shù)刊物、志書等對(duì)大熊貓的報(bào)道、研究、記載,以及民間、學(xué)術(shù)界和政府對(duì)大熊貓的認(rèn)知等為主要線索,對(duì)民國(guó)時(shí)期大熊貓中文名的演變作系統(tǒng)梳理。探尋大熊貓名稱的來(lái)源與演變,可發(fā)現(xiàn)很多有價(jià)值或有趣的史事,對(duì)于正本清源、弘揚(yáng)與傳承民族文化、增強(qiáng)世界華人對(duì)中華文化的認(rèn)同具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。

    一、“貓熊”變“熊貓”的三種觀點(diǎn)

    關(guān)于大熊貓現(xiàn)名稱來(lái)源的爭(zhēng)論由來(lái)已久,百家爭(zhēng)鳴的觀點(diǎn)不時(shí)出現(xiàn)在大眾媒體與專業(yè)學(xué)術(shù)刊物上,夏元瑜等臺(tái)灣學(xué)者甚至主張將“熊貓”之名恢復(fù)至“貓熊”。2008年底贈(zèng)臺(tái)大熊貓“團(tuán)團(tuán)”“圓圓”赴臺(tái)前后,關(guān)于大熊貓是“熊貓”還是“貓熊”的爭(zhēng)議更是引爆媒體,兩岸專家學(xué)者也紛紛撰文,表達(dá)自己的觀點(diǎn)。歸納起來(lái),主要有以下三種:

    (一)誤寫誤讀造成

    此類說(shuō)法流傳最為廣泛,所述地點(diǎn)在重慶北碚。

    最具代表性的觀點(diǎn)是從事大熊貓研究的泰斗胡錦矗的說(shuō)法。他在《關(guān)于大熊貓的中文名稱》中說(shuō):“1939年8月11日,一只Giant Panda,從成都華西大學(xué)運(yùn)到重慶北碚平民公園展出。在展出時(shí)從左至右橫書其名為‘貓熊’,但讀者習(xí)慣直書從右至左讀認(rèn),而成‘熊貓’。于是,從此后‘大貓熊’就變成了‘大熊貓’?!盵2]與胡錦矗說(shuō)法相近的還有其他版本,有的說(shuō)誤寫誤讀發(fā)生在大熊貓標(biāo)本展覽中。一說(shuō)是1939年,在重慶北碚平民動(dòng)物園舉辦的動(dòng)物標(biāo)本展覽中;二說(shuō)是1940年,在重慶北碚博物館舉辦的動(dòng)物標(biāo)本展覽中;三說(shuō)是1944年12月,在中國(guó)西部(科學(xué))博物館舉行的標(biāo)本展覽中。

    在書寫與讀的順序及說(shuō)法上也有多個(gè)版本。臺(tái)灣《工商時(shí)報(bào)》的說(shuō)法是:1940年在重慶舉辦大熊貓標(biāo)本展,當(dāng)時(shí)掛的展示牌橫寫,采用中文習(xí)慣由右至左方式寫著“貓熊”兩字,結(jié)果很多人從左至右誤讀為“熊貓”。多年前,在中央政府贈(zèng)臺(tái)大熊貓“團(tuán)團(tuán)”“圓圓”赴臺(tái)之際,臺(tái)灣還有媒體炒作是大陸用錯(cuò)大熊貓的名稱至今,大熊貓既然赴臺(tái),就不應(yīng)再將錯(cuò)就錯(cuò),而應(yīng)正名為“貓熊”[3]。

    (二)排版錯(cuò)誤造成

    不少媒體認(rèn)為此觀點(diǎn)最早源于人稱“老蓋仙”的夏元瑜。夏元瑜遷居臺(tái)灣前任過(guò)原北京動(dòng)物園園長(zhǎng),在臺(tái)灣當(dāng)過(guò)大學(xué)教授,做過(guò)電視名嘴,1978年10月5日臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》刊登其隨筆《一錯(cuò)五十年——為貓熊正名》。他在文中說(shuō):“英文有個(gè)單詞叫panda,它又稱為Cat-bear,中文該譯為‘貓熊’,不幸在幾十年前報(bào)上初次發(fā)表新聞時(shí)偶然被排顛倒了,成為‘熊貓’。不料一錯(cuò)至今,竟然沒(méi)有大動(dòng)物學(xué)家來(lái)指正。這是中國(guó)的特產(chǎn)名獸之一,本國(guó)無(wú)名已經(jīng)可恥,譯外國(guó)人取的名字又用倒了字,幾十年無(wú)人知曉,不止可嘆,可以說(shuō)丟盡面子?!盵4]

    由于夏元瑜的身份與影響,此觀點(diǎn)在臺(tái)灣影響廣泛。此未獲證實(shí)觀點(diǎn)后來(lái)又經(jīng)多人引用,一度成為臺(tái)灣地區(qū)前領(lǐng)導(dǎo)人馬英九呼吁為panda正名的依據(jù):“外界沿用的大陸說(shuō)法‘熊貓’其實(shí)是個(gè)誤稱,panda是熊不是貓,應(yīng)正名為‘貓熊’?!盵5]

    臺(tái)灣資深媒體人康威凱2006年撰文說(shuō):“我與臺(tái)北的王進(jìn)龍先生約稿時(shí)甚至為此發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)。王先生執(zhí)意叫‘貓熊’,而我們都習(xí)慣稱熊貓或大熊貓。熊貓被人們了解還是在20世紀(jì)初。這種黑白毛色,體型像熊,產(chǎn)自我國(guó)四川的動(dòng)物,一經(jīng)發(fā)現(xiàn)迅速引起了世界轟動(dòng)。上海的報(bào)紙爭(zhēng)相報(bào)道,即使刊登黑白照片也足以展示它的風(fēng)采。但就是在這一時(shí)期,已經(jīng)被科學(xué)界、生物界定名為貓熊(面部長(zhǎng)相像貓的熊),卻被某家上海報(bào)紙的排版工錯(cuò)誤地排成了‘熊貓’。結(jié)果‘熊貓’一詞在報(bào)紙的功勞下廣為流傳,一‘錯(cuò)’就是幾十年,很難再糾正回來(lái)。”[6]

    林鴻榮等撰文《也談大熊貓之今古稱謂》中指出,“貓熊”變?yōu)椤靶茇垺保钪匾囊稽c(diǎn)就是:“中文媒體最初的報(bào)道,顛倒了貓熊二字的順序,卻長(zhǎng)期不為學(xué)者諸君所重視,一錯(cuò)至今。”[7]

    (三)直譯造成

    朱建頌在《熊貓和貓熊名稱之爭(zhēng)》中說(shuō):“在英語(yǔ)當(dāng)中,《大不列顛百科全書》英文版里,既有cat bear(貓熊),也有bear cat(熊貓)的叫法,它們統(tǒng)稱為panda,這兩種說(shuō)法都是可以的。熊貓是中國(guó)的國(guó)寶,而在中國(guó)一直都有這兩種叫法,所以英文當(dāng)中也就包含了這兩種叫法。”[8]

    樊靜在《參考消息》中撰文指出:“1937年中國(guó)贈(zèng)送美國(guó)芝加哥動(dòng)物園熊貓時(shí),英文文件上寫著bear cat,于是大家直接翻譯稱貓熊為熊貓,熊貓的叫法遂在中國(guó)大陸開(kāi)始沿用迄今。”[9]

    姚懷德對(duì)比了中文版《簡(jiǎn)明不列顛百科全書》和英文原版Encyclopaedia Britannica的熊貓?jiān)~條發(fā)現(xiàn)了一個(gè)有趣現(xiàn)象。英文版的“小熊貓”段中說(shuō):The lesser(red,or common) panda(Ailurus fulgens)…(Sometimes called bear cat,or cat bear)…其中最后幾個(gè)字譯成中文即為:小熊貓……有時(shí)稱“熊貓”或“貓熊”[10]。

    按朱建頌、姚懷德等人的觀點(diǎn),如果直譯“熊貓”是錯(cuò)的話,其根源是外國(guó)人有錯(cuò)在先,他們把panda寫成或理解為bear cat。

    二、三類觀點(diǎn)的辨析

    (一)誤寫誤讀觀點(diǎn)發(fā)生的時(shí)間明顯有誤

    1.早在20世紀(jì)20年代上海媒體即有“熊貓”一詞的使用

    1930年,盧作孚在重慶北碚創(chuàng)建民營(yíng)研究機(jī)構(gòu)中國(guó)西部科學(xué)院,在平民公園(今北碚公園)處建有隸屬于科學(xué)院的博物館、公園、動(dòng)物園。平民公園最初飼養(yǎng)良種禽畜,后逐步改為飼養(yǎng)展出野生動(dòng)物。根據(jù)《中國(guó)西部科學(xué)院民國(guó)二十年度工作報(bào)告》,中國(guó)西部科學(xué)院動(dòng)物園在1931年飼養(yǎng)有“貓熊”一只。經(jīng)過(guò)考證,此“貓熊”指的是小熊貓[11]。1939年8月11日,從成都華西聯(lián)合大學(xué)運(yùn)送1只大熊貓到重慶北碚平民公園展出,這是中國(guó)國(guó)內(nèi)首次飼養(yǎng)展出的大熊貓。有資料顯示,這只大熊貓是有“熊貓王”之稱的英國(guó)標(biāo)本商人史密斯在寶興捕獲后贈(zèng)送給北碚平民公園的[12]。

    而最早使用“熊貓”一詞的公開(kāi)報(bào)道,至少可以追溯到1922年11月25日的《申報(bào)》。當(dāng)時(shí)上海舉行的“西人籃球會(huì)”,其中一支參賽隊(duì)是“上海公學(xué)美國(guó)學(xué)校及青年會(huì)之‘熊貓隊(duì)’”。[13]

    分別以大熊貓、熊貓、大貓熊、貓熊、白熊等為關(guān)鍵詞檢索民國(guó)期間公開(kāi)發(fā)行的期刊,統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表1。

    表1 1920—1949年民國(guó)期刊文章標(biāo)題中有大熊貓中文名的數(shù)量統(tǒng)計(jì)表(單位:篇)

    根據(jù)檢索,在1934年前,6篇稿件標(biāo)題中有“熊貓”一詞,1篇稿件標(biāo)題出現(xiàn)了“大熊貓”一詞,即《世界雜志》(1931年增刊)的《世界最稀有的哺乳動(dòng)物:大熊貓》。

    2.當(dāng)年展出“大熊貓”未必標(biāo)注為“熊貓”或“貓熊”

    重慶北碚平民動(dòng)物園至少在1931年和1939年8月前就開(kāi)始分別飼養(yǎng)小熊貓、大熊貓。創(chuàng)建于1874年的上海亞洲文會(huì)博物院,在1924年前后開(kāi)始以生態(tài)景箱的形式陳列采集到的動(dòng)物標(biāo)本,其中大熊貓、小熊貓均在一個(gè)生態(tài)景箱中,大熊貓?jiān)谙路剑⌒茇堅(jiān)谏戏讲贾玫臉渲ι?。?dāng)時(shí)博物院面向公眾開(kāi)放,影響廣泛。胡洪光在《小熊貓?jiān)谥袊?guó)的飼養(yǎng)歷史》中說(shuō),1936年,被稱為“熊貓王”的史密斯捕捉了2只小熊貓,在上海兆豐公園展出一年多,在國(guó)內(nèi)尚屬首次。展出一年多后,小熊貓被運(yùn)往美國(guó)[14]。

    1933年12月或更早,中國(guó)西部科學(xué)院已經(jīng)收藏有大熊貓和小熊貓標(biāo)本,在《民國(guó)時(shí)期中國(guó)西部科學(xué)博物館陳列品收入登記表》中標(biāo)注的名稱分別為“白熊”“小紅貓熊”[15]。

    1944年12月誕生于重慶北碚的中國(guó)西部博物館(重慶自然博物館的前身,中國(guó)西部科學(xué)院及其博物館是重要發(fā)起單位)是我國(guó)早期展出大熊貓標(biāo)本的機(jī)構(gòu)之一,動(dòng)物標(biāo)本共陳列7個(gè)房間,其中1間標(biāo)為“中華白熊自然環(huán)境”。

    1947年編印的《中國(guó)西部博物館概況》原文這樣記載:“白熊及小紅貓熊為川康特產(chǎn),名傳全球,本館所藏二者之剝制標(biāo)本,裝置完整,姿態(tài)生動(dòng),今春特辟專室陳列,按照白熊之自然生態(tài)環(huán)境,配合竹林山坡,景況逼真,后壁用油畫配置遠(yuǎn)景。”[16]

    按上述記載,當(dāng)年在北碚平民公園展出活體大熊貓或標(biāo)本、在中國(guó)西部科學(xué)博物館(后更名為中國(guó)西部博物館)展出大熊貓標(biāo)本,標(biāo)注的動(dòng)物名稱很有可能是“白熊”。無(wú)獨(dú)有偶,1934年商務(wù)印書館發(fā)行的《中國(guó)西部動(dòng)物志》(李慨士編譯)中,小熊貓被記載為“貓熊”,大熊貓被也被記載為“白熊”[17]。1936年版的《脊椎動(dòng)物分類學(xué)》(張春霖主編)將大熊貓的中文名記載為“白面熊”[18]。

    從《1920—1949年民國(guó)期刊文章標(biāo)題中有大熊貓中文名的數(shù)量統(tǒng)計(jì)表》可以看出,1940年后有57篇期刊標(biāo)題中出現(xiàn)“白熊”一詞,其中只有少部分指北極熊,其余多指大熊貓。如1934年《人言周刊》就將“大熊貓”的稱謂表述為“白熊”:“四川人有名曰白熊之野獸,居于高山竹林中,性不畏寒,全身毛色殊為特別,眼睛一圈之毛色及耳朵之前后腿為黑色,余皆白色;此種白熊是否應(yīng)列為熊,猶成問(wèn)題,因見(jiàn)到此項(xiàng)野獸者不多,即居于山中之四川人亦不經(jīng)見(jiàn),圖示該獸被擊斃后重新想象畫出之影,該獸現(xiàn)在美國(guó)斐城博物院內(nèi)?!盵19]

    具體分析標(biāo)題有“白熊”的166篇文章發(fā)現(xiàn),在1938年至1939年的官方文件中,多把大熊貓的中文名稱標(biāo)注為“白熊”,如:“電令:教育部電:四川大學(xué)張代校長(zhǎng)鑒:準(zhǔn)川省府銑電,華西大學(xué)擬運(yùn)白熊出境?!盵20]“咨內(nèi)政部、四川省政府:農(nóng)字第二七二三四號(hào)(中華民國(guó)二十八年五月十日):準(zhǔn)咨、政部咨關(guān)于四川省、貴省禁止收買獵捕白熊一案咨復(fù)請(qǐng)查照由。翁文灝”[21]。

    基于以上分析,在1939前后,學(xué)界與官方把大熊貓稱為“白熊”為主流與正統(tǒng),故當(dāng)年在北碚展出大熊貓活體或標(biāo)本,將它們標(biāo)注為“熊貓”或“貓熊”的可能性不大,極有可能使用《中國(guó)西部博物館概況》中的記載,標(biāo)注為“白熊”。

    另外,1931年,《世界雜志》刊文《世界最稀有的哺乳動(dòng)物:大熊貓》[22];1934年,《時(shí)兆月報(bào)》刊文《中外趣聞:川西竹林中之熊貓》[23];1938年12月28日《文匯報(bào)》頭版,即有來(lái)自路透社倫敦電的一則消息,標(biāo)題為豎排的《四川熊貓由倫敦博物院購(gòu)得》[24],內(nèi)容大致為:史密斯運(yùn)回英國(guó)的5只大熊貓中,有3只被倫敦博物院以2 400英鎊的價(jià)格購(gòu)得,其中一只9個(gè)月大的熊貓幼崽將在本周內(nèi)展示3天。

    通過(guò)上述分析,橫排誤寫誤讀觀點(diǎn)站不住腳。即使按橫排書寫的“熊貓”或“貓熊”,被觀眾、學(xué)者、記者誤讀、誤寫、誤傳,時(shí)間也不是大熊貓研究專家胡錦矗等說(shuō)的1939年,更不可能是1940年或1945年,至少應(yīng)該早于1922年。

    (二)排版錯(cuò)誤觀點(diǎn)不合常理

    一般來(lái)說(shuō),媒體審核把關(guān)比較嚴(yán)格,未出版前有多人次審校,出版后也要評(píng)刊、評(píng)報(bào),及時(shí)指出需要更正的錯(cuò)誤。若報(bào)社系統(tǒng)的人沒(méi)有發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,出版后較真的讀者、動(dòng)物專家學(xué)者、專業(yè)人士也會(huì)挑出錯(cuò)誤,不太可能聽(tīng)之任之。媒體一般都會(huì)接受正確的建議,進(jìn)而更正或努力做到下不為例,不可能將錯(cuò)就錯(cuò)或一錯(cuò)再錯(cuò)地將“貓熊”永遠(yuǎn)錯(cuò)為“熊貓”。以媒體的嚴(yán)謹(jǐn)與專業(yè),即使一家媒體錯(cuò)一次或一直錯(cuò),其他媒體也未必跟著錯(cuò)。

    有網(wǎng)民在天涯社區(qū)上發(fā)表了《“熊貓叫法是大陸人無(wú)知訛傳”是謠言》一文,梳理了早期辭典中關(guān)于“熊貓”的記述:(1)1915年編成、1935年出版的《中華大字典》中的“熊 胡弓切”之(三):“熊貓,獸名,似貓而善升木。”從所附熊貓圖看,是小熊貓(見(jiàn)1978年重印本,第935頁(yè))。(2)1938年出版的《辭?!贰靶茇垺睏l稱:“怪獸名,產(chǎn)新疆……距今六十年前,為法國(guó)科學(xué)家比利大衛(wèi)氏所發(fā)現(xiàn)?!边@是大熊貓,盡管產(chǎn)地不確。據(jù)《簡(jiǎn)明不列顛百科全書》“熊貓”條說(shuō)“1869年由耶穌會(huì)傳教士大維德發(fā)現(xiàn)”(見(jiàn)卷8第691頁(yè)),則《辭?!反藯l草擬于1929年前后[25]。

    以上兩項(xiàng)資料反映的時(shí)間都在20世紀(jì)30年代(實(shí)際更早),足以證明“熊貓”并非20世紀(jì)20-40年代所發(fā)生的以錯(cuò)為對(duì)的偶然現(xiàn)象。再者,當(dāng)時(shí)的《中華大字典》和《辭?!范际侵迸诺?,不可能誤讀,發(fā)生差錯(cuò)的可能性極小。

    1930年盧作孚在重慶北碚創(chuàng)建了中國(guó)西部第一個(gè)綜合性科研機(jī)構(gòu)——中國(guó)西部科學(xué)院,先后建立理化、農(nóng)林、地質(zhì)、生物4個(gè)研究所和博物館、動(dòng)物園等附屬機(jī)構(gòu),生物研究所對(duì)以川康為重點(diǎn)的西部地區(qū)開(kāi)展了調(diào)查研究,與南京中國(guó)科學(xué)社、中央研究院、北平靜生生物調(diào)查所合作,將調(diào)查研究大熊貓作為重要目標(biāo),收集了包括小熊貓?jiān)趦?nèi)的大量動(dòng)植物標(biāo)本[26]。在1935年的《雷馬峨屏調(diào)查記》(中國(guó)西部科學(xué)院特刊第一號(hào))即有“白熊”(大熊貓)的記載[27]。

    抗日戰(zhàn)爭(zhēng)全面爆發(fā)后,在中國(guó)西部科學(xué)院的幫助下,很多研究機(jī)構(gòu)遷到重慶北碚,北碚云集了中央地質(zhì)調(diào)查所、中央農(nóng)業(yè)實(shí)驗(yàn)所、中央研究院動(dòng)植物研究所等18個(gè)科學(xué)和教育機(jī)關(guān),使北碚成為“中國(guó)戰(zhàn)時(shí)科學(xué)中心”。當(dāng)年,北碚的科學(xué)文化氛圍十分濃厚。據(jù)統(tǒng)計(jì),當(dāng)年曾在北碚生活和工作過(guò)的著名科學(xué)家有63位,其中成為中央研究院和中國(guó)科學(xué)院院士的有40位之多,63位科學(xué)家有半數(shù)為生物領(lǐng)域的研究專家,如中央研究院動(dòng)植物所所長(zhǎng)、中央研究院院士、中國(guó)科學(xué)院院士、著名動(dòng)物學(xué)家王家楫等[28]。1934年王家楫牽頭制定了《外國(guó)人在國(guó)內(nèi)采集動(dòng)植物標(biāo)本限制條件》,按此規(guī)定,中央研究院動(dòng)植物所在1936年之前已經(jīng)擁有外國(guó)人贈(zèng)送的大熊貓標(biāo)本[29]。

    據(jù)羅桂環(huán)在《民國(guó)時(shí)期對(duì)西方人在華生物采集的限制》中的記載,1936年,露絲·哈克尼斯(1900—1947)的遺孀露絲未經(jīng)官方許可私自進(jìn)入四川西部,逮住一只大熊貓幼崽抵達(dá)上海,當(dāng)時(shí)人們估價(jià)這只珍貴的動(dòng)物值2.5萬(wàn)美元左右。很快有人告知中央研究院的辦事處,進(jìn)而由院里通知當(dāng)時(shí)動(dòng)植物所所長(zhǎng)王家楫,告訴他事情的始末。為此,王家楫還呈請(qǐng)政府干涉,禁止放行,可惜沒(méi)能成功。最終這只大熊貓以“一只哈巴狗”的名義被帶出海關(guān)[30]。

    故若當(dāng)年在重慶北碚展覽大熊貓活體或標(biāo)本,報(bào)刊錯(cuò)誤報(bào)道大熊貓的名稱,不論是基于排版錯(cuò)誤或民間的誤傳,以北碚的科學(xué)環(huán)境,以王家楫等為代表的生物學(xué)家的嚴(yán)謹(jǐn),應(yīng)該不會(huì)坐視不理。

    盧于道(1906—1985)是中國(guó)解剖學(xué)的先驅(qū)之一,《科學(xué)畫報(bào)》的創(chuàng)始人,1947年他在《科學(xué)畫報(bào)》上撰文《行將絕跡的大貓熊》,呼吁保護(hù)大熊貓[31]。而盧于道1943年發(fā)表在《讀書通訊》的論文標(biāo)題為《大熊貓腦(Aeluropus melanoleucus)之初步報(bào)告》[32]。同樣是《科學(xué)畫報(bào)》,1939年刊載了《哄動(dòng)一時(shí)的大熊貓》一文[33]?;诖?,在20世紀(jì)三四十年代,學(xué)術(shù)界已經(jīng)使用“大熊貓”“大貓熊”,并都指今天的大熊貓,不太可能是排版錯(cuò)誤而固化,而應(yīng)該是“熊貓”“貓熊”混用、通用。

    (三)直譯觀點(diǎn)有其合理性

    Panda這個(gè)詞,最早指的也是小熊貓,這個(gè)詞來(lái)源于尼泊爾當(dāng)?shù)氐脑~語(yǔ),意思是“紅色的貓、狗”,指的就是如今的小熊貓。panda與另一英語(yǔ)復(fù)合詞匯cat-bear同義,漢譯“貓熊”。1869年戴維把大熊貓定名為“黑白熊”(Ursus melanolcucus)。次年,法國(guó)巴黎自然博物館主任米勒·愛(ài)德華茲研究后認(rèn)為,大熊貓不是熊類動(dòng)物,而是相似于貓熊,英文稱之為panda的另一種panda動(dòng)物。為區(qū)分先后在亞洲發(fā)現(xiàn)的兩種panda動(dòng)物,稱發(fā)現(xiàn)于喜馬拉雅山南麓的“貓熊”為little panda或red panda,而稱發(fā)現(xiàn)于四川穆坪的“黑白熊”為giant panda或panda。不久,我國(guó)便分別有了小貓熊、紅貓熊、大貓熊、貓熊的漢語(yǔ)譯名。

    大熊貓被發(fā)現(xiàn)150年以來(lái),關(guān)于大熊貓是熊、是浣熊、還是貓的爭(zhēng)論不斷,至今尚不能完全確定大熊貓的分類地位,目前可分為三個(gè)學(xué)派,即大熊貓列入熊科、浣熊科或獨(dú)立一科。在20世紀(jì)30年代,當(dāng)時(shí)有學(xué)者主張單獨(dú)立小貓熊科,將大貓熊、小貓熊列入其中[34]?;诖笮茇埛诸惖匚坏恼J(rèn)識(shí)與爭(zhēng)論,學(xué)術(shù)界將大熊貓作為一種“貓熊”是正常的,用屬名稱大熊貓為“貓熊”也是順理成章的,盡管當(dāng)時(shí)大熊貓還有“白熊”等稱謂。

    夏元瑜的說(shuō)法未必是事實(shí),但背后的原因在一定程度上是真實(shí)的、無(wú)奈的,即語(yǔ)言混亂和我國(guó)生物學(xué)研究的滯后與起步較晚。18世紀(jì)中葉后,西方科學(xué)界按林奈(Carolus Linnaeus)創(chuàng)立的雙命名法給物種命名,而雙命名法的屬名和種加詞(種小名)使用的是拉丁文,拉丁文是一種很少人懂、很少人能識(shí)的、正日漸退出世界通行語(yǔ)言體系的語(yǔ)言,因此,造成拉丁文在轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)、英語(yǔ)再轉(zhuǎn)化漢語(yǔ)時(shí),因語(yǔ)法差異出現(xiàn)順序顛倒也是可能的。

    我國(guó)現(xiàn)代生物學(xué)起步較晚,均為傳教士傳入或源自西方,使用西方的話語(yǔ)體系,在20世紀(jì)20年代左右才有與國(guó)際接軌的生物學(xué)學(xué)科、生物學(xué)專業(yè)設(shè)置等,且?guī)熧Y均為外籍人士或留學(xué)歸國(guó)人員。查閱《中國(guó)科學(xué)技術(shù)史》(生物學(xué)卷),從1920年到新中國(guó)成立,我國(guó)涌現(xiàn)了一批在生物學(xué)領(lǐng)域有研究和造詣的領(lǐng)軍人物,但專注致力于獸類,特別是大熊貓調(diào)查研究的生物學(xué)家極少,相關(guān)著述更少,直到1943年我國(guó)動(dòng)物學(xué)家彭鴻綬才發(fā)表了中國(guó)人的第一篇關(guān)于大熊貓的研究論文——《大熊貓之新研究》。在此之前,關(guān)于大熊貓的科學(xué)研究論文均是外文。盡管我國(guó)古書典籍中有大小熊貓的記載,我們?nèi)嗣褚苍诎醋约旱牧?xí)慣稱呼它們,但自從外國(guó)人用拉丁文命名大熊貓、用英語(yǔ)話語(yǔ)體系描述大熊貓,并將相關(guān)信息傳入中國(guó)后,一度在民間、媒體間進(jìn)行傳播,難免會(huì)出現(xiàn)混亂,而沒(méi)有權(quán)威的中方人士和科學(xué)機(jī)構(gòu)指出或進(jìn)行規(guī)范引導(dǎo),即便在學(xué)術(shù)界使用也是混亂的,如在1943年第79-80期《讀書通訊》47頁(yè)上發(fā)表了我國(guó)解剖學(xué)家盧于道、黃似馨的論文提要,標(biāo)題分別是《大熊貓腦(Aeluropus melanoleucus)之初步報(bào)告》《大貓熊(Aeluropus melanoleucus)腦之血管分布》,即同一頁(yè)中分別稱“大熊貓”“大貓熊”[35]。在這種背景下,把“貓熊”作“熊貓”、把panda譯作“熊貓”是完全可能的。

    三、“貓熊”演變?yōu)椤按笮茇垺钡目赡苈窂?/h2>

    關(guān)于大熊貓中文名的來(lái)源爭(zhēng)議由來(lái)已久,多數(shù)只說(shuō)了“貓熊”如何演變成“熊貓”,且不少說(shuō)法與歷史事實(shí)相悖,也未能說(shuō)明“大熊貓”這個(gè)現(xiàn)代通用中文名稱是如何演變出來(lái)的。

    筆者認(rèn)為,“貓熊”演變?yōu)椤按笮茇垺钡倪^(guò)程是復(fù)雜的,非線形的,甚至可能是跳躍或反復(fù)的,并沒(méi)有確切的時(shí)間節(jié)點(diǎn),影響的因素和推動(dòng)力也是多方面的,還有可能是不同地域與載體獨(dú)立演化、相互交織影響。因此,名稱演變有可能是學(xué)者關(guān)于大小熊貓分類地位爭(zhēng)議、對(duì)大小熊貓英文的翻譯、媒體宣傳、民間自發(fā)傳播與認(rèn)同、甚至有偶然錯(cuò)誤而以訛傳訛最終固化,等等,是多種因素共同促成的結(jié)果。

    基于資料的分析,筆者提出6個(gè)“貓熊”演變?yōu)椤按笮茇垺边壿嬅}絡(luò)或可能的演變路徑,拋磚引玉,并與廣大大熊貓文化的學(xué)者、歷史文化學(xué)者、生物學(xué)者商榷。

    (一)第一階段:小熊貓先于大熊貓取得“貓熊”之名

    1824年,法國(guó)動(dòng)物學(xué)者弗列德利克·居維葉將發(fā)現(xiàn)于喜馬拉雅山南麓的小熊貓命名為Ailurus ful?gens,希臘文的意思為“火焰色的貓”。Panda這個(gè)詞,最早指小熊貓,這個(gè)詞來(lái)源于尼泊爾當(dāng)?shù)氐脑~語(yǔ),意思是“紅色的貓、狗”。panda與另一英語(yǔ)復(fù)合詞匯catbear同義,漢譯為“貓熊”。

    1869年,戴維在我國(guó)四川穆坪(今四川寶興)鄧池溝,獲得大熊貓標(biāo)本,認(rèn)為應(yīng)屬于熊類動(dòng)物新種,于是將它定名為黑白熊(Ursus melanolcucus)。第二年,法國(guó)巴黎自然博物館的米勒·愛(ài)德華茲(Melne Edwaeds)研究后指出,其不是熊類動(dòng)物,而是相似于1824年發(fā)現(xiàn)于喜馬拉雅山南麓、英文稱之為panda的另一種panda動(dòng)物。西方人為區(qū)分先后在亞洲發(fā)現(xiàn)的兩種panda動(dòng)物,稱發(fā)現(xiàn)于喜馬拉雅山南麓的一種為little panda或red panda,而稱發(fā)現(xiàn)于四川穆坪的一種為giant panda或panda,按當(dāng)時(shí)的英文譯為“貓熊”“大貓熊”。

    (二)第二階段:大熊貓與小熊貓共用“貓熊”之名,出現(xiàn)“大貓熊”“小貓熊”之名

    20世紀(jì)30年代,影響極大的《中國(guó)雜志》中關(guān)于“大熊貓”和“小熊貓”的彩色插圖標(biāo)題為“THE GIANT AND LITTLE PANDAS OR CAT-BEARS”,按當(dāng)時(shí)稱謂翻譯成漢語(yǔ)為“大小貓熊或貓熊”。此階段把“大貓熊、小貓熊”均作為“貓熊”,此處的“貓熊”不是一種動(dòng)物,是一類動(dòng)物,就像人們說(shuō)“青蛙”,不是生物學(xué)意義上的一個(gè)物種,是一個(gè)俗稱,是指農(nóng)田里常見(jiàn)的蛙類,包括黑斑蛙、澤蛙、金線蛙等。

    雖然大小熊貓共有“貓熊”之名,但“貓熊”單獨(dú)出現(xiàn)時(shí)指的是小熊貓。1931年或更早,北碚平民公園展出活體小熊貓,《中國(guó)西部科學(xué)院民國(guó)二十年度工作報(bào)告》記載為“動(dòng)物園飼養(yǎng)有‘貓熊’一只”。《中國(guó)西部動(dòng)物志》(1934年)中,小熊貓被記載為“貓熊”,大熊貓則被記載為“白熊”[33]。

    一些媒體、書刊為了區(qū)分大熊貓、小熊貓這兩種動(dòng)物,將他們分別稱為“大貓熊”與“小貓熊”,如在1936年的《哺乳動(dòng)物圖譜》分別附圖介紹大貓熊、小貓熊[36]。

    從《1920—1949年民國(guó)期刊文章標(biāo)題中有大熊貓中文名的數(shù)量統(tǒng)計(jì)表》可看出,搜索到民國(guó)447篇標(biāo)題有大熊貓5種稱謂的文章中,“大貓熊”“貓熊”作關(guān)鍵詞的數(shù)量較少,累計(jì)只有10篇??梢?jiàn),在民國(guó)時(shí)期,媒體、學(xué)界、官方認(rèn)同大熊貓為“貓熊”“大貓熊”為小眾,非主流稱謂。

    (三)第三階段:“貓熊”變“熊貓”

    因翻譯、或誤讀、讀者認(rèn)知與心理的因素,“熊貓”一詞在20世紀(jì)30年代中后期已經(jīng)為公眾所熟知。存在以下兩種可能情況:

    1.小熊貓可能在民間最先獲得“熊貓”稱謂

    “貓熊”誤讀誤寫變“熊貓”流傳最廣泛、影響最大,甚至編入中學(xué)主流教材教輔及試題。若一定要說(shuō)重慶人當(dāng)年在命名上“創(chuàng)造”了“熊貓”一詞,最大的可能是因?yàn)樾⌒茇?。侯德礎(chǔ)在《愛(ài)國(guó)實(shí)業(yè)家盧作孚與中國(guó)西部科學(xué)院》中說(shuō):“郭卓甫等與美國(guó)人蘇密斯合作到寶興木平土司調(diào)查動(dòng)物,并將捉獲的九環(huán)貍(當(dāng)?shù)厝朔Q‘大紅袍’),首次命名為‘貓熊’(即小熊貓,筆者注),其后參觀者按中國(guó)讀法從右到左則讀成‘熊貓’?!盵37]

    侯德礎(chǔ)的說(shuō)法與原始檔案記載相印證。據(jù)《中國(guó)西部科學(xué)院二十年度報(bào)告書》記載,1930年12月19日,郭卓甫、洪克昭與美國(guó)芝加哥博物館動(dòng)物采集特派員蘇密斯合組赴穆坪(又名木坪、木平,今四川省雅安市寶興縣)采集,于次年1月15日方始到達(dá),到穆坪、魚通、懋功等諸山詳細(xì)收集至10月13日返院。報(bào)告書中稱,中國(guó)西部科學(xué)院動(dòng)物園在1931年養(yǎng)有“貓熊”一只[38]。經(jīng)過(guò)考證,此“貓熊”指的是小熊貓。

    在資訊不發(fā)達(dá)的年代,可能多數(shù)重慶人還不知道上海已經(jīng)有了“熊貓”一詞,而不論當(dāng)年橫排書寫是“熊貓”還是“貓熊”,有的民眾選擇從左至右讀,有的民眾選擇從右至左讀,故而將“貓熊”讀成了“熊貓”;還有一種可能,是小熊貓像小貓一樣非常可愛(ài)溫順,某些特征與貓相似,便把它稱作像熊一樣的貓,故而市民選擇性地讀為“熊貓”,或習(xí)慣稱為“熊貓”,進(jìn)而廣泛傳播,并被廣大國(guó)人認(rèn)同。

    《兒時(shí)北碚瑣憶》作者白化文生于1930年,因抗戰(zhàn)隨家逃難入川。1939年初至1942年初,在重慶北碚度過(guò)小學(xué)時(shí)代。作者回憶說(shuō),他就讀于北碚實(shí)驗(yàn)小學(xué),北碚公園在學(xué)校右側(cè)一個(gè)小山包上,園內(nèi)隨便通行,不用買票。公園方順山勢(shì)挖了十幾個(gè)兩間屋子大小的洞穴,外面用鐵柱攔上,穴內(nèi)豢養(yǎng)十幾種珍奇哺乳類動(dòng)物,其中有小熊貓四五只,合養(yǎng)在一個(gè)洞穴中。其尾巴有九節(jié)黃白或黃黑相間的毛,稱之為“九節(jié)狼”[39]。作者白化文還尋思家養(yǎng)的黃色貓也有九節(jié)黃白相間的尾巴,認(rèn)為它們是近親,但未向生物學(xué)家請(qǐng)教過(guò)。估計(jì)當(dāng)年像白化文先生這樣認(rèn)知的人還有很多。

    總之,從普通老百姓的角度看,從臉形、體形,尾、毛色等因素判定,他們認(rèn)為“小貓熊”更像或接近貓,而大貓熊更接近熊,所以從心理認(rèn)知、講述與轉(zhuǎn)述中,更容易將“小貓熊”視為“貓”,將橫排書寫的“貓熊”誤讀為“熊貓”。

    2.因翻譯,大小熊貓可能得名“熊貓”

    1946年,賈祖璋在《熊貓的真面目》提到,當(dāng)時(shí)有學(xué)者和刊物認(rèn)為熊貓不是熊,也不貓,而介于熊與狗之間一種動(dòng)物,錯(cuò)誤地把它們列為貓屬動(dòng)物[40]。

    按照姚懷德、賈祖璋的說(shuō)法,英文原版Encyclopaedia Britannica的記述,把大熊貓、小熊貓認(rèn)為是貓屬動(dòng)物,寫作或認(rèn)為是“bear-cat”是可能的,國(guó)人將他們直譯為“熊貓”也是順理成章的。

    賈祖璋還在《熊貓的真面目》中指出:“關(guān)于大熊貓最早的中文記載,要算民國(guó)十八九年登載在自然界里的概士從威爾遜那本《華西的博物學(xué)家》A Naturalist in West China中譯出的那篇《西康四川的鳥獸》,后來(lái)收入商務(wù)版百科叢書《中國(guó)西部動(dòng)物志》”[36]。筆者查證,李概士《中國(guó)西部動(dòng)物志》中載明的“貓熊”就是“小熊貓”,大熊貓的中文名稱記載為“白熊”,英文名稱記載為:Parti-colored Bear或Giant Panda,“Parti-colored Bear”直譯就為“花熊”[32]。

    (四)第四階段:“貓熊”“熊貓”混用,“熊貓”逐漸流行

    《中國(guó)雜志》是英文刊物,原名《中國(guó)科學(xué)美術(shù)雜志》,初為雙月刊,1925年改為月刊,1936年刊名改為《中國(guó)雜志》,由英國(guó)籍博物學(xué)家蘇柯仁等人創(chuàng)辦于上海。藏匿深山的動(dòng)物大熊貓,作為一種珍稀物種為外界所了解,其背后的重要推手就是《中國(guó)雜志》。在國(guó)際上興起大熊貓熱后,蘇柯仁找到了澳大利亞籍傳教士葉長(zhǎng)青開(kāi)展與大熊貓有關(guān)的研究和報(bào)道。1924年、1926年,《中國(guó)雜志》分別刊登葉長(zhǎng)青撰寫的札記《西康的大熊貓和野狗》、通訊《穆坪:大熊貓之鄉(xiāng)》,最早提出了四川雅安是大熊貓的故鄉(xiāng)。1930年,蘇柯仁撰寫記錄羅斯??疾礻?duì)在四川的大熊貓追尋之旅,而羅斯福兄弟正是美國(guó)總統(tǒng)西奧多·羅斯福的兒子,這次探險(xiǎn)驚動(dòng)了美國(guó)及世界,令東方“大熊貓”名聲更響。

    20世紀(jì)30年代露絲、楊杰克兄弟、“熊貓王”史密斯等捕捉大熊貓后,均運(yùn)至上海通過(guò)輪船和飛機(jī)轉(zhuǎn)運(yùn),其間將動(dòng)物暫養(yǎng)在上海。當(dāng)年上海的媒體行業(yè)十分活躍,中外媒體均跟蹤關(guān)注,并搶發(fā)大熊貓的新聞。隨著媒體的廣泛宣傳報(bào)道,“貓熊”與“熊貓”并用。隨著大熊貓的名氣越來(lái)越大,“貓熊”與“熊貓”逐漸專指“大熊貓”。

    1941年中美熊貓外交即宋美齡與宋靄齡贈(zèng)與美國(guó)一對(duì)大熊貓,目的是答謝美國(guó)聯(lián)合救濟(jì)中國(guó)難民會(huì)在抗戰(zhàn)中對(duì)我國(guó)的支持,國(guó)內(nèi)外媒體進(jìn)行了廣泛報(bào)道。在王曉《1941年中美熊貓外交及其輿論反應(yīng)》尾注的文獻(xiàn)中,用“貓熊”作標(biāo)題用詞的為《大公報(bào)(香港版)》:《貓熊,蔣孔兩夫人贈(zèng)美難民會(huì)》(1941-09-15)、《貓熊兩頭昨晚抵港》(1941-11-15);而《申報(bào)》的多篇?jiǎng)討B(tài)消息的標(biāo)題用詞為“熊貓”,如《熊貓贈(zèng)送式在渝舉行》(1941-11-07)、《美動(dòng)物學(xué)家赴蓉視察熊貓》(1941-10-27)[41]。可以看出,對(duì)使用詞匯“熊貓”與“貓熊”,各媒體各有偏好。從王曉所列文獻(xiàn)標(biāo)題看,國(guó)民政府官方及眾多媒體以使用“熊貓”為主。

    20世紀(jì)30年代末期,甚至有媒體將“小熊貓”視為大熊貓的幼小個(gè)體進(jìn)行報(bào)道,如《外人不得擅捕小熊貓》[42]。綜合相關(guān)新聞與背景,此處的“小熊貓”不是物種“小熊貓”,而是指幼小的大熊貓。

    隨著捕殺行為屢屢出現(xiàn),特別是運(yùn)輸過(guò)程中導(dǎo)致大熊貓等動(dòng)物的大量死亡,國(guó)內(nèi)外一些名人開(kāi)始大聲疾呼,提出禁止捕捉大熊貓的建議。在輿論影響下,國(guó)民政府官方表態(tài),此后所有捕獵行為都要經(jīng)當(dāng)時(shí)的外交部核準(zhǔn),且每個(gè)國(guó)家只能獲準(zhǔn)進(jìn)口一只大熊貓。1938年11月16日,劉文輝以西康建省委員會(huì)委員長(zhǎng)名義在發(fā)給雅江縣政府的訓(xùn)令電報(bào)上說(shuō):“查本省所產(chǎn)之白熊、金線猴(即金絲猴,筆者注)兩種獸類不但為吾國(guó)之特產(chǎn),且為世界珍品,自前年(此處疑時(shí)間有誤,應(yīng)為“前些年”)羅斯福采集團(tuán)來(lái)康獵獲白熊兩只后,一時(shí)報(bào)刊宣傳,中外人士來(lái)取獵者多。查以兩獸原種極少,如不加以限制,將有滅種之態(tài)。茲依照狩獵法第四條之規(guī)定,對(duì)本省所產(chǎn)之白熊、金線猴絕對(duì)禁止射殺,以資繁殖。即生捕者,非經(jīng)本省主管官署之許可,不得出境外。為此令仰該縣長(zhǎng)即遵出示,嚴(yán)禁是為至要?!盵43]1935年出版的《雷馬峨屏調(diào)查記》、1934年出版的《中國(guó)西部動(dòng)物志》均把大熊貓記載為“白熊”。

    阿波在《再談熊貓之稱謂》說(shuō)到,有位未留下聯(lián)系方式的老先生寫信講述,1932年老先生親眼見(jiàn)到在原華西協(xié)合大學(xué)事務(wù)所辦公樓二樓禮堂北側(cè)生物標(biāo)本館中,陳列有大熊貓標(biāo)本,標(biāo)示牌標(biāo)箋文字為“熊貓—貓熊”。故阿波認(rèn)為熊貓的當(dāng)時(shí)中文學(xué)名非“右寫左讀”,而是兩名俱在[44]。

    綜上,在20世紀(jì)30年代,官方文件、志書、學(xué)術(shù)刊物中,大熊貓的名稱主要為“白熊”,其次才是“熊貓”“貓熊”。但1940年后,“熊貓”一詞使用逐漸頻繁與廣泛。

    (五)第五階段:大熊貓和小熊貓共用“熊貓”之名

    隨著時(shí)間的推移,使用“熊貓”的媒體漸多,文章使用“熊貓”的頻率高過(guò)“貓熊”。王曉的論文《1941年中美熊貓外交及其輿論反應(yīng)》引用的參考文獻(xiàn)中,6篇為1942—1945年的媒體報(bào)道,標(biāo)題用詞均有”熊貓“一詞,無(wú)“貓熊”一詞。

    “熊貓”一詞出現(xiàn)后,為了區(qū)別大小熊貓,根據(jù)其通用英文名稱Giant panda、Little panda,將它們標(biāo)注或直接譯為大熊貓、小熊貓也是情理之中的事。經(jīng)過(guò)檢索,最早使用“大熊貓”一詞的刊物為1931年出版的《世界雜志》,其1931年增刊使用的標(biāo)題為《世界最稀有的哺乳動(dòng)物:大熊貓》。

    文中同時(shí)出現(xiàn)大小熊貓,往往是為了區(qū)分這兩種動(dòng)物,分別稱“大熊貓”“小熊貓”。如1936年《中華(上海)》圖片新聞標(biāo)題為《上海博物院:小熊貓(棲樹枝上者)和大熊貓之標(biāo)本》[45]。1949年發(fā)行的《中國(guó)動(dòng)物生活圖說(shuō)》中“愛(ài)讓同類的熊貓”章節(jié)中把大熊貓、小熊貓放在一起介紹,章節(jié)開(kāi)頭明確說(shuō):“熊貓是熊的近族,產(chǎn)于我國(guó)西部,有大小二種。”其后,分別以“大熊貓”、“小熊貓”的稱謂分別介紹兩種動(dòng)物的形態(tài)特征和相關(guān)故事[46]。

    在1939年前后,關(guān)于大小熊貓的命名與傳播也可能發(fā)生在民間。前述《兒時(shí)北碚瑣憶》作者曾述及到,北碚平民公園(今北碚公園)當(dāng)年曾經(jīng)同時(shí)養(yǎng)有大熊貓、小熊貓,大熊貓(學(xué)名“大貓熊”)約四五只,分養(yǎng)在兩個(gè)洞里,小熊貓(學(xué)名“小貓熊”,Ailurus fulgens)也有四五只,合養(yǎng)在一個(gè)洞穴中[35]。

    北碚當(dāng)年飼養(yǎng)大熊貓、小熊貓的圈舍至今依然保存完好,公園方在遺址處掛了木制銘牌,內(nèi)容為:“北碚公園是我國(guó)西南地區(qū)第一個(gè)成立動(dòng)物園的公園,此籠舍為建園初世界上第一個(gè)圈養(yǎng)熊貓展出場(chǎng)所?!辫b于當(dāng)年已經(jīng)有“熊貓”“貓熊”之詞與說(shuō)法,園方可能標(biāo)注了拉丁文的學(xué)名、英文名、中文名,也有可能大小熊貓中文名稱隨英文與拉丁文橫排標(biāo)注,不管標(biāo)注的是”熊貓”“貓熊”“白熊貓”或其他中文俗名,甚至中文學(xué)名、多個(gè)俗名一并標(biāo)出,因?yàn)楫?dāng)時(shí)普通民眾的受教育程度低,不識(shí)英文、拉丁文,甚至不識(shí)漢字者也眾多,即使誤識(shí)字,也有可能將多個(gè)相近、重復(fù)的中文名混淆,故按自己理解或道聽(tīng)途說(shuō),分別稱養(yǎng)在動(dòng)物園的大小熊貓為“大熊貓”“小熊貓”。

    (六)第六階段:“熊貓”成了“大熊貓”的簡(jiǎn)稱,“白熊”漸漸淡出視野

    大熊貓(giant panda)的稱呼原是相對(duì)于小熊貓(little panda)而俗稱的,而因?yàn)榇笮茇堖h(yuǎn)比小熊貓有名,且經(jīng)常出現(xiàn)在媒體的報(bào)道中,所以人們單講“熊貓”時(shí),漸漸變成專指“大熊貓”。

    從表1可看出,民國(guó)期刊的文章標(biāo)題有“熊貓”一詞的情況為:1935—1939年22篇,1940—1944年16篇,1945—1949年183篇;標(biāo)題有“大熊貓”一詞情況為:1935—1939年18篇,1940—1944年5篇,1945—1949年0篇;標(biāo)題有“白熊”一詞的情況為:1920—1929年10篇,1930-1934年34篇,1935—1939年65篇,1940—1944年35篇,1945—1949年22篇(在1940年前“白熊”為北極熊的文章相對(duì)較多,在1940年“白熊”多指大熊貓)。可以看出,隨著時(shí)間的推移,“熊貓”成了“大熊貓”的簡(jiǎn)稱或通用名稱,特別是隨著“熊貓”一詞的普及,“白熊”漸漸淡出公眾視野,特別是在1945年后尤其顯著。

    隨著“熊貓”一詞普及與傳播,也影響了民國(guó)政府官方對(duì)大熊貓的的稱謂。1938年《國(guó)立四川大學(xué)周刊》載:“電令:教育部電:四川大學(xué)張代校長(zhǎng)鑒:準(zhǔn)川省府銑電,華西大學(xué)擬運(yùn)白熊出境?!盵16]到了1946年,《教育部公報(bào)》則為:“社字第一〇七一三號(hào)(卅五年七月卅日):限制采捕熊貓換取留學(xué)名額電仰遵照?!盵47]

    綜上所述,大熊貓的中文名稱演變是歷史的,也是現(xiàn)實(shí)的,國(guó)人的使用習(xí)慣格局在民國(guó)末期已經(jīng)基本形成,并沿用至今而固化,不存在大陸與臺(tái)灣的選擇性使用、習(xí)慣差異之說(shuō)。

    正如林鴻榮等在《也談大熊貓之今古稱謂》中說(shuō)的那樣,熊貓之稱年復(fù)一年地深人人心,人們習(xí)慣成自然,縱有正名呼聲,要改也難,何況熊貓說(shuō)來(lái)更為順口。再說(shuō),錯(cuò)呼“貓熊”為“熊貓”一類的事實(shí),在生活中常有,在科學(xué)史上亦不鮮見(jiàn),只要心知肚明,便是約定俗成[5]。

    猜你喜歡
    白熊小熊貓北碚
    北碚:讓綠色成為高質(zhì)量發(fā)展最亮底色
    中國(guó)新詩(shī)創(chuàng)研中心在重慶北碚揭牌
    鴨綠江(2021年35期)2021-04-19 12:24:26
    小熊貓,野外還剩多少?
    萌萌噠小熊貓
    一只名叫噓的小熊貓
    白熊特工
    “白熊”≈“自然”
    萌萌噠小熊貓
    梁漱溟在重慶北碚的文化教育活動(dòng)
    天上的小白熊
    幼兒畫刊(2016年6期)2016-12-01 06:35:02
    临泉县| 贵阳市| 西安市| 故城县| 吉安市| 晋州市| 金秀| 宁武县| 信宜市| 石首市| 泰州市| 庆安县| 肃宁县| 高邑县| 乌海市| 龙陵县| 邛崃市| 海伦市| 商水县| 泊头市| 吴江市| 徐州市| 大港区| 白河县| 浦城县| 深泽县| 阿拉善右旗| 铜陵市| 广州市| 河东区| 闽清县| 沁阳市| 永年县| 德昌县| 玉林市| 闻喜县| 安福县| 曲松县| 天柱县| 平顺县| 淮南市|