李紅紅 牛雪琴 陰慧
文言文作為中華傳統(tǒng)文化的重要載體,有著不可替代的育人功能。學(xué)習(xí)文言文不僅可以了解祖國語言文字的發(fā)展變遷,幫助學(xué)生獲得較強(qiáng)的語言文字的建構(gòu)能力和閱讀能力;還可以了解古代文化,汲取古人智慧,使學(xué)生獲得思想的體悟和靈魂的升華,擁有一份人文情懷。
文言文是高考考查的重點(diǎn),《高中語文新課程標(biāo)準(zhǔn)》對其要求是:熟悉一定數(shù)量的文言實(shí)詞、虛詞、句式,能把文中的一些片斷翻譯得準(zhǔn)確通順,能借助工具書閱讀淺易文言文。最新“課程標(biāo)準(zhǔn)”中,還明確提出設(shè)置中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)任務(wù)群,中國傳統(tǒng)古代優(yōu)秀作品占1/2。由此可見,文言文在高中教學(xué)中的重要性。
我們知道,對文言作品思想精華的汲取是建立在理解詞句基礎(chǔ)上的。學(xué)生雖然學(xué)了幾年的文言文,但閱讀量明顯不足,積累不夠,文言語感不強(qiáng),這些嚴(yán)重制約了學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)。再加上文言文與現(xiàn)行漢語之間存在較大的差異,給他們閱讀文言文造成一定的困難,形成了“談文言變色”的尷尬局面。
教師作為學(xué)生學(xué)習(xí)的引領(lǐng)者,有責(zé)任幫助學(xué)生走進(jìn)文言文,愛上文言文。經(jīng)過多年的教學(xué)實(shí)踐和研究,針對學(xué)生存在的問題,我打破了文言文在“言”的教學(xué)中傳統(tǒng)的“注入法”教學(xué)模式,嘗試著運(yùn)用“朗讀——口譯——還原”六字教學(xué)模式進(jìn)行課堂創(chuàng)新,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的狀態(tài)有很大改進(jìn),學(xué)習(xí)效果也有所提升。
“朗讀——口譯——還原”六字文言教學(xué)模式包括以下三個(gè)環(huán)節(jié):
1.朗讀文本 徐世榮先生曾說:“講解只能使人知道,朗讀更能使人感受,朗讀比講解更重要?!睂τ谌魏我黄难晕牡膶W(xué)習(xí),首先要讓學(xué)生從朗讀開始,朗讀是學(xué)習(xí)語言的重要法寶。高中教材中所選的文言文都是古代經(jīng)典作品中的精華。有的啟迪智慧,令人警醒;有的朗朗上口,節(jié)奏和諧;有的語言優(yōu)美,意境悠遠(yuǎn)。朗讀這些作品,可以培養(yǎng)學(xué)生的審美能力、想象能力以及思辯能力等;還可促進(jìn)學(xué)生對文章內(nèi)容的把握和情感的體驗(yàn)。因而,我把朗讀放在第一個(gè)環(huán)節(jié)。
當(dāng)然,朗讀不是丟給學(xué)生一段文字隨意去讀,而是要提出相應(yīng)的要求。朱熹說過:“凡讀書需要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記,只要多讀,自然上口,久遠(yuǎn)不忘?!泵鞔墼凇堆逦淖x書錄》中又說:“凡讀書須虛心定氣,緩聲以誦之,則可以密察其意?!币虼?,在實(shí)施誦讀的時(shí)候,要求學(xué)生要聚精會神,響亮讀,以不讀錯(cuò)一字作為檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),還要讀得句通氣順,停頓準(zhǔn)確,語速適中。過好朗讀這一關(guān),對下一步的文意理解有非常重要的作用。
2.口譯文本 口譯文本是在朗讀的基礎(chǔ)上,結(jié)合注釋,利用工具書把文本翻譯成現(xiàn)代漢語,并大聲讀出來。這種方法打破了傳統(tǒng)的筆譯,讓學(xué)生用自己的有聲語言把文言文翻譯成現(xiàn)代漢語,既節(jié)省了時(shí)間,又調(diào)動了學(xué)生的思維,鍛煉了學(xué)生的語言表達(dá)能力。而且學(xué)生也可以通過聽覺接收到自己發(fā)出的信息,從而對譯文的準(zhǔn)確性做出判斷,有利于學(xué)生及時(shí)糾正口譯中出現(xiàn)的錯(cuò)誤,極具靈活性。如在學(xué)習(xí)《屈原列傳》時(shí),讓學(xué)生對“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也”這幾句進(jìn)行口譯時(shí),有些學(xué)生直接把“邪曲”“方正”兩詞翻譯為“邪惡”“正直”。之后發(fā)現(xiàn)句子說不通,隨即改為“邪惡的人”和“端方正直的人”。通過口譯,學(xué)生對出現(xiàn)的錯(cuò)誤做了及時(shí)改正。子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)?!边@時(shí),老師再點(diǎn)撥,此處“邪曲”“方正”兩詞是形容詞活用做名詞,這樣學(xué)生對知識的掌握可以說是水到渠成,比死記硬背或“注入式”教學(xué)效果更好。
通過口譯,讓學(xué)生在反復(fù)探究中完成對知識的獲取,積累了文本中重要的文言字、詞、句式,對文意有了初步的理解。
3.還原文本 在完成了前兩個(gè)環(huán)節(jié)后,為了進(jìn)一步鞏固所學(xué)知識,把讀過的文本譯文呈現(xiàn)給學(xué)生,嘗試著讓學(xué)生按照譯文讀出原文,這就是所謂的“還原法”。在具體教學(xué)過程中,從以下三方面進(jìn)行:
(1)讓學(xué)生憑借自己的理解和記憶逐句進(jìn)行還原,在還原的過程中學(xué)生會發(fā)現(xiàn)自己的問題,然后針對出現(xiàn)的問題進(jìn)行分析,修正,進(jìn)而查漏補(bǔ)缺。
(2)再一次用此法對之前的句子進(jìn)行還原,加深對之前錯(cuò)誤知識點(diǎn)的掌握和理解。
(3)按照這樣的方法,由句到段、由段到文逐步還原,并如此循環(huán)進(jìn)行還原朗讀,直到全部還原正確為止。
這樣既讓學(xué)生掌握了重點(diǎn)字、詞、句,了解了古代漢語和現(xiàn)代漢語的表達(dá)差異,又在反復(fù)讀的過程中加深了對文章的理解。既激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又極大地提高了教學(xué)效率。
這種“朗讀——口譯——還原”六字教學(xué)模式從“朗讀原文”開始,到“還原原文”結(jié)束,中間是學(xué)生“口譯文本”,三個(gè)階段環(huán)環(huán)相扣。既鍛煉了學(xué)生的朗讀能力,培養(yǎng)了他們的文言語感,又使他們積累鞏固了字、詞、句,并逐步對古漢語的語法體系有了了解。厚積薄發(fā),長期訓(xùn)練下去,不僅能促進(jìn)文言文“言”的教學(xué),而且對學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)的提升大有裨益。
中學(xué)課程輔導(dǎo)·教學(xué)研究2019年20期