周 夢
(湖南師范大學 文學院,湖南 長沙 410081)
《祖庭事苑》,一共八卷,睦庵善卿于北宋大觀二年(1108)編著,是最早研究禪宗語錄詞語的一部佛學詞典著作,對云門文偃、雪竇重顯等師語錄中難解之處做出注釋,其體例與玄應與慧琳的《經音義》相仿,都以詞條列述的方式編寫,一共有二千四百多項。
【將軍致】致當作置,置,立也。致,至也,非義。且致,致得,仿此。(卷二 雪竇拈古)
“將軍致”在《大正藏》共出現(xiàn)10次,《卐新纂續(xù)藏》共出現(xiàn)67次。如:《景德傳燈錄》卷22:“師曰:‘不見道,太平本是將軍致,不使將軍見太平?!?T51,p384b)而“將軍置”經查詢只出現(xiàn)在《圓覺經類解》卷3:“所以道,太平本是將軍置,不許將軍見太平。譬如依土、長苗、棄苗、收子,法喻皎然也。”(X10,p210b)《祖庭事苑》中含“致”的詞目一共有三條,且皆被善卿釋為“致當作置”,三例如下:
1)致問,致當作置,立也。致,至也,非此義。”(《祖庭事苑》卷1)
2)“將軍致,致當作置,置,立也。致,至也,非義。且致,致得。仿此?!?《祖庭事苑》卷2)
3)“忽致,致當作置,棄置也。致,至也。非義。”(《祖庭事苑》卷3)
那么,如何理解善卿在《祖庭事苑》中將含“致”的條目皆釋文為“致當作置”呢?
首先,我們來分析“將軍致”。善卿認為致當作置,意為立。太平是州、路、府名。北宋太平興國二年(公元977年)升南平軍置州,取年號首兩字為名。元代成為路,明朝改為府。《宏智禪師廣錄》卷3:“為什么保福不肯長慶。太平本是將軍建,不許將軍見太平?!?T48,p29a)《圓覺經夾頌集解講義》卷7:“太平本是將軍建,不許將軍見太平。譬如依土長苗棄苗収子,法喻晈然也?!?X10,p320b)由以上兩例易知,“致”乃建立之意。《漢語大字典》(第二版):“致,置;置辦。唐杜甫《新婚別》:‘自嗟貧家女,久致羅襦裳?!短綇V記》卷三百七十七引張讀《宣室志》:‘又有樂器鼓簫及符印管鑰,盡致于榻上。’”善卿認為“致,至也,非也?!睉撌呛雎粤恕爸隆庇薪⒅?。
“致問”一詞在《大正藏》有190多例,《卐新纂續(xù)藏》約380例,早在西晉就使用頻繁;而“置問”一詞在經查詢,《大正藏》僅18例,《卐新纂續(xù)藏》僅15例,較早的用例出現(xiàn)于唐代的《阿毘達磨俱舍論》卷19〈分別隨眠品 5〉:“不爾。云:‘何?’彼經但約應舍置問立無記名。”(T29,p103a)從使用頻率來看,“致問”明顯高于“置問”?!斗鹫f大乘不思議神通境界經》卷2:“吉祥德王如來如是置問:‘今遍照藏菩薩摩訶薩等六萬菩薩同來至此,禮近世尊!隨喜聽受不思議境界正法。’”(T17,p926a)“置”,明本作“致”?!爸隆庇斜磉_、傳達之意,如致意、致敬。在佛經中,“致”和“置”音近,皆為知母止攝字?!爸聠枴焙汀爸脝枴币馑枷嘟詾樘釂柡途繂栔?,但是二者在語法方面存在差異?!爸聠枴背3:竺娓e語,或引出直接引語,如:《眾許摩訶帝經》卷6:“爾時菩薩即往阿啰拏迦羅摩處而學道法,至已合掌,勤拳致問:‘汝宗行法,其義云何?’”(T03,p948b)或用介詞“于”引出賓語,如:《長阿含經》卷10:“彼女尋以汝聲致問于我,吾從定起,猶聞汝車聲?!?T01,p63b)而“置問”則多用于多次詢問、提問的情境,且后面常常不接賓語,如:《法華文句記》卷3〈釋序品〉:“謂如來當時不先示定體,故使彌勒勤勤置問,乃是經家于別序中且覆別以從通。”(T34,p194c)《金剛映卷上》卷1:“若爾此經之奧在乎三問三問既置問。戒因如何為果而說經也?!?T85,p54c)
“忽致”一詞用例較少,意為偶然相逢或忽然遭遇。如:《楞嚴解冤釋結道場儀》卷3:“或有既稱賤隸,欺罔主人,偷竊資財,故違旨命,作諸過咎,忽致難矜?!?ZW06,p117a)致,甲本作至。唐《續(xù)高僧傳》卷17:“故使強軟兩緣所感便滅。忽致西域神僧,告曰:‘制敵勝怨乃可為勇?!?T50,p565a)明《禪林疏語考證》卷2:“適逢青帝之司時,忽致旱魃之為虐?!?X63,p690c)而“忽置”在宋以前則無用例。
善卿在《祖庭事苑》中的訓詁用語基本上是“當做”和“正作”。善卿常在更正字形或字義時使用“當作”,在表達一個字或詞有其他書寫形式的時候用“正作”。在含“致”的詞目中,善卿皆認為“致,至也,非也。”且將“致”釋義為“當作置,立也”,我們認為這是值得商榷的。因為“致”本身含有多個義項,并非只有至、到的意思,在“將軍致”中“致”是建立的意思,在“致問”中“致”是表達、提出的意思,“忽致”中“致”大概是由到達義引申出遇到、相遇之意。
【簉破】當作揍,千候切,插也。簉,初救切,倅也,非義。(《祖庭事苑》卷六·風穴眾吼集)
善卿認為“簉”當作“揍”,且認為“簉”字意為“倅也,非義?!惫嫒绱耍繉崉t不然。經查詢,我們發(fā)現(xiàn)“揍破”一詞查無例證,而“簉破”在《大正藏》有出現(xiàn)3次,《卐新纂續(xù)藏》約20例,且后面多接賓語“面皮”、“面門”之類,如:《人天眼目》卷1:“新出紅爐金彈子,簉破阇黎鐵面門?!?T48,p300c)《禪宗頌古聯(lián)珠通集》卷28:“天不能蓋,地不能載。簉破面門,漆桶不會,鐵船同駕入滄溟,持得驪珠如斗大。”(X65,p651a)《古尊宿語錄》卷7:“師曰:‘新出紅壚金彈子,簉破阇黎鐵面皮?!?X68,p44a)《天圣廣燈錄》卷15:“問:‘滿目荒郊翠,瑞草卻滋榮時如何?’師云:‘新出紅爐金彈子,簉破阇梨鐵面皮。’”(X78,p490b)《五燈會元》卷11:“問:‘滿目荒郊翠,瑞草卻滋榮時如何?’師曰:‘新出紅爐金彈子,簉破阇黎鐵面皮?!?X80,p230c)這些例子皆可說明“簉破”非一時訛誤,而是經常作為一個詞使用。
“簉”的常見義是“倅也”,但“簉”在“簉破”一詞中乃碰撞、突擊之意,《玉篇·竹部》:“簉,沖也?!彼?,善卿認為“簉”意為“倅也,非義。”是忽略了“簉”有碰撞、突擊之意。“揍”含有擊破、打破、插破之意,《類篇·手部》:“揍,插也?!绷硗?,“揍”和“簉”在《廣韻》中皆屬流攝字,音近,這大概就是善卿將“簉”釋義為“揍”的緣故。
【距死】當作倚死。倚,巨綺切,立也。距,音巨,雞距也;或作伎,與也,并非義?!?《祖庭事苑》卷七,八方珠玉集)
《祖庭事苑》的詞目“距死”對應的是《拈八方珠玉集》卷1:“有僧舉似南泉,泉云:‘苦哉!浮杯被這老婆折挫一上!’婆聞得笑云:‘王老師猶少機關在?!谐我欢U客見婆問云:‘南泉因什么少機關。’婆哭云:‘可悲可痛?!回璐?。婆云:‘會么?’一合掌而立。婆云:跂死禪和,如麻似粟。”(X67,p645c)“距死”當為“跂死”之訛。
經查詢,“距死”一詞除了在善卿的《祖庭事苑》可見,在其他禪宗語錄中別無用例。為什么善卿會將“跂死”寫成“距死”呢?距是群母魚韻字,跂是群母支韻字。善卿是浙江東部人,其方言是吳語。根據鄭偉、顧黔等人的觀點[3-4],“支微入魚”在宋代已成為吳語的典型音韻現(xiàn)象,且在現(xiàn)代方言中有遺留。所以,我們推測,善卿將“距”寫成了“跂”,可能是受其方言影響而導致訛寫。
那么“跂死”具體究竟是什么意思呢?善卿認為“距死(跂死)當作倚死”究竟如何理解呢?首先,我們從“跂死”的字形出發(fā)。經查詢,我們發(fā)現(xiàn)“跂死”一詞寫法多樣:
《禪宗頌古聯(lián)珠通集》卷13:“婆曰:‘會么?!缓险贫ⅰF旁唬骸克蓝U和,如麻似粟?!?X65,p553b)《五燈會元》卷3:“婆乃哭曰:‘可悲可痛?!回璐?。婆曰:‘會么?’一合掌而立。婆曰:‘伎死禪和,如麻似粟?!?X80,p87a)《續(xù)古尊宿語要》卷6:“千重萬重關鎖,一錘當面擊開。伎死禪和無數(shù),依前似鴨聞雷。喝一喝,下座?!?X68,p492c)《佛祖歷代通載》卷16:“婆乃哭曰:‘可悲可痛?!回璐搿F旁疲骸畷??’一合掌而立。婆云:‘伎死禪和,如麻似粟?!?T49,p632b)“跂死”作“伎死”。跂、伎二字皆為止攝支韻,同聲符?!毒暗聜鳠翡洝肪?:“婆乃問云:‘會么?’禪客合掌而退。婆云:‘徛死禪和,如麻似粟?!?T51,p262c)“徛死”,明本作“伎死”。“伎”乃因與“徛”字音相同(皆為渠綺切)而相通?!都翁┢諢翡洝肪?9:“云門舉起竹篦,露出心肝五臟??蓱z猗死禪和,猶自魂飛膽喪?!?X79,p478a)《嘉泰普燈錄》卷20:“今日傾腸倒腹,遂卓拄杖,喝一喝。曰:‘還知先師落處么?猗死禪和,如麻似粟?!?X79,p414c)“猗”與“徛”因“犬”和“彳”書寫相近而易訛,“猗死禪和”出現(xiàn)的頻率也較高?!洞蠡燮沼X禪師語錄》卷10:“婆乃問:‘會么?’澄一合掌而立。婆云:‘猗死禪和,如麻似粟?!蟪我慌e似趙州?!?T47,p855c)《大慧普覺禪師語錄》卷10:“電光石火尚猶遲,猗死禪和那得知。轉面回頭擬尋討,夕陽已過綠梢西?!?T47,p855c)在《大慧普覺禪師語錄》這兩個例句中的“猗”,宮本皆作“徛”。到了清代“跂死”有時寫作“技死”,如:《兜率不磷堅禪師語錄》卷2:“僧云:‘莫打某甲?!瘞煆痛颍疲骸妓罎h,不打更待何時?!?J33,p475c)《御制揀魔辨異錄》卷6:“雖岐死禪和,如麻如粟。然婆子當時,不料被魔藏涂污至此也?!?X65,p231c)“跂死”作“岐死”,“岐”和“跂”皆為巨支切,兩者蓋音同形近而訛。
經查詢,我們發(fā)現(xiàn)“跂死”常常與“禪和”、“漢”等表人的詞搭配構成“跂死禪和”、“跂死漢”?!摆査蓝U和”又常常受“如麻似粟”修飾?!叭缏樗扑凇北硎鞠衤楹退谝粯訑?shù)量很多,在漢文佛典中多用來形容不好的人或消極的事物,如:瞎?jié)h、擔版禪和、怕死禪和、杜撰禪和、杜撰長老、當面蹉過者等等??芍?,“跂死”是一個帶有嘲弄、鄙視意味的貶義詞。雷漢卿《禪籍方俗詞研究》在解釋詞目“伎死漢”和“伎死禪和”中引用了無著道忠《葛藤語箋》“伎死禪和”條:“一山曰:‘言無伎倆禪和也?!衷唬翰荒茏兺ㄖ?,不識機要之人?!盵5](P465-466,636-637)顧軍認為雷漢卿等人的說法乃增字為訓,解釋了“跂死漢”乃“立死漢”,站著死是一種非常態(tài)的死亡狀態(tài),不被大多數(shù)禪師所接受,故“跂死漢”含有嘲弄、侮辱意味[6]。我們贊同顧軍的理解,“跂死漢”或“跂死禪和”表示呆板、蠢笨的和尚,跂、伎、徛、猗等都表示站立,這也就是善卿認為“跂死當作倚死,倚,立也……距、伎,并非也”的原因。
禪宗語錄素稱難讀。除了禪宗僧人具有獨特的思維方式和表達方式等原因外,語錄中使用了大量的為今人所不甚了然的口語詞(包括帶有口語色彩的行業(yè)語),顯然也是閱讀理解的一大障礙[7](P2)。雖然“倚”與徛、猗等字形相似,字音皆屬止攝支韻,字義都有立的意思,但“倚死”一詞在形容禪和或其他人方面暫無用例可尋,也沒有“立死禪和”,這其中的原因很值得進一步探究。
《天圣廣燈錄》卷13:“師到百丈。百丈云:‘有事相借問,得么?’師云:‘幸自非言,何須’百丈云:‘收得安南,又憂塞北?!瘞熾㈤_胸云:‘與么不與么?’丈云:‘要且難構,要且難構?!瘞熢疲骸吹?,知即得?!?X78,p483b)“”與“劄(札)”字形相近,“札窒”易訛寫為“”。根據異文互勘、辭例歸納,我們可以判定“”當為“札窒”?!啊币鉃椴遏~器?!队衿ぶ癫俊罚骸埃毒??!薄都崱びX部》:“,捕魚器?!?/p>