馬小玲
所謂“一種文化”,它指的是某個人類群體獨(dú)特的生活方式,他們整套的“生存式樣”。[1]對于處于某一地理環(huán)境內(nèi),并且在社會管理體制內(nèi)有隸屬管理關(guān)系的不同民族而言,其文化不但是統(tǒng)一文化的民族變體,更是統(tǒng)一文化的組成部分。
維吾爾族作為我國北方一個歷史悠久的民族,自漠北回鶻汗國以來,就與中原中央王朝建立了緊密的聯(lián)系。他們接受中央王朝的領(lǐng)導(dǎo),并積極參與國家管理,維護(hù)國家統(tǒng)一,與其他民族共同形成了中華文化。當(dāng)然,由于地理環(huán)境和歷史環(huán)境的影響,維吾爾族也形成了自己獨(dú)特的民族文化。這些民族文化包括社會生產(chǎn)、科學(xué)技術(shù)、醫(yī)療衛(wèi)生、工藝美術(shù)、音樂舞蹈、文學(xué)戲劇、語言文字、宗教信仰、人生禮俗、衣食住行、風(fēng)俗習(xí)慣等。其中,作為人生禮俗之一的命名(人名)文化,就是民族文化的一面鏡子。
1.薩滿教
維吾爾族的先民原本居住在蒙古高原,因而篤信薩滿教。在維吾爾古代史詩《烏古斯可汗傳》中,他給兒子們分別取名為kuya?(太陽)、aj(月亮)、?ultuz(星星)、taγ(山)、kün(天)、dj?z(海)。這些人名都展示出其對大自然的認(rèn)知。
2.景教的影響
作為基督教的分支,景教自公元6世紀(jì)起就在新疆境內(nèi)流傳。9世紀(jì)四十年代后,西遷至新疆的古代維吾爾族王公貴族很快就接受了這一宗教,并將其引入人名文化。比如忽必烈時期的維吾爾族景教僧侶列班掃馬,其名中“列班”是敘利亞語Rabban的音譯,意為“教師”,它是景教教士的稱號。
3.佛教的影響
早在漠北時期,維吾爾族就已經(jīng)接觸到了佛教。西遷之后,特別是進(jìn)駐長期受到佛教浸淫的高昌之后,維吾爾族的佛教信仰日漸濃厚。在古代維吾爾語佛經(jīng)中,出現(xiàn)了大量與佛教有關(guān)的名字。如:駐守云南的維吾爾族官員躍里帖木兒的妻子沙拉齊(araki),梵文意為“佛教中的夫人名”。
4.伊斯蘭教的影響
10世紀(jì)中期,伊斯蘭教進(jìn)入新疆,開始影響維吾爾族的人名文化。至16世紀(jì),伊斯蘭教在新疆獲得了絕對地位,初步實現(xiàn)了宗教教義的世俗化。這一世俗化的突出表現(xiàn)就是取經(jīng)名或教名,進(jìn)而直接選用《古蘭經(jīng)》中先賢或術(shù)語為自己子女命名。如:mahmut(默罕穆德-伊斯蘭教創(chuàng)始人)、?slam(伊斯蘭姆-伊斯蘭教)、?mam(伊瑪目-宗教知識分子)。
1.在古代北方的游牧部族里,通常會將部落名稱或某一比較有權(quán)勢的氏族名稱作為姓氏使用。古代維吾爾人在蒙古高原時,也以此命名,旨在表明自己的所屬以及對氏族的尊崇。
3.幾乎所有的民族都有祖先崇拜,因此選擇先輩中那些德高望重的人名做姓,就成為了姓氏的一個主要來源。實際上,維吾爾族姓名中的“父子聯(lián)名制”就是這一體現(xiàn),只是它僅僅將姓局限在父親上,意在對父親的尊重。比如:abudula arslan-阿布都拉.阿爾斯蘭,前者是本名,后者則是父名。
4.依照自身所從事的工作或者身份作為姓氏,這是表明其對職業(yè)或身份的認(rèn)同和追求。如:hamit-哈熱提(木匠),temirqi-鐵木爾奇(鐵匠)等。又如kadir-卡德爾(干部)等姓氏,往往表明父母對子女的愿望和期待。
5.過去人們常常會用身體特征或生理缺陷來指代自己的后代,意在賤名好養(yǎng)活。維吾爾族也同樣如此,如:bodiq-波代克,指胖乎乎的;kuliq-庫魯克,指又矮又瘦的。
6.受阿拉伯、波斯文化的影響,過去一些維吾爾族上層人物還將某些專用名稱長期連接在自己名字的后部或前部作為姓氏使用。如:哈密回王家族成員以“haz-哈孜”(戰(zhàn)勝者之意)一詞作為自己的姓氏。
1.以社會特征命名。作為佛教東傳要道的西域,自公元前后就受到佛教的浸染。這一影響一直延續(xù)至十六世紀(jì)。因此彼時以及之后的維吾爾族中出現(xiàn)了許多與佛教有關(guān)的人名。如:toyin(出家人)、abita(佛像)等。
2.以宗教內(nèi)容命名。特別是在16世紀(jì)之后,伴隨著地方政權(quán)統(tǒng)治者的強(qiáng)行推廣,伊斯蘭教更是深入到百姓的社會生活。因此很多人利用宗教內(nèi)容,比如宗教人物、術(shù)語或相關(guān)的阿拉伯語和波斯語人名進(jìn)行命名,以彰顯自己對教義的認(rèn)可和服從。如:dani?(知識,學(xué)問)、?sa(圣人名字)。
3.以時節(jié)命名。主要按照嬰兒出生時間和與之相臨近的節(jié)日命名。如:riza(肉孜節(jié))、 baqar(春天)。
4.以長者心愿命名。主要是按照長輩對晚輩的期待或希望來命名。如:alam?t(健康)、baq?t(幸福)等。不過這種意愿也通常與一定的社會環(huán)境以及長輩的社會背景有關(guān),即有大氣和小氣之分。
5.以英烈名字命名。英雄情結(jié)在大多數(shù)民族中都有保留,通常認(rèn)為用英烈的名字,既可以表達(dá)崇敬,也可以表明對后代的愿望,即成為英雄。如:uγus(古代英雄)。
語言是文化的載體,文化是語言的管窺。文化中的精神層面如思維方式,對語言結(jié)構(gòu)產(chǎn)生著重大的影響。[2]
從人名的變遷上,特別是受到宗教思想影響的人名上不難看出,原本在古代維吾爾語中沒有的音位出現(xiàn)了。比如:木塔力甫、阿里甫名字中的“f”就是一個新增的音位。
由于某些人名是來源于宗教術(shù)語,因此這就使得這些宗教術(shù)語逐步走入普通群眾的日常生活。比如莫明:原來僅指宗教信仰者,現(xiàn)在也表示順從的、老實的。又如:庫爾班,原指宗教節(jié)日,現(xiàn)在也表示犧牲、奉獻(xiàn)??梢哉f,這類人名的出現(xiàn),在一定程度上也豐富了維吾爾語詞匯。
盡管維吾爾族先民經(jīng)歷了幾次較大的文字替換,但是其基本語法結(jié)構(gòu)沒有大的改動。以條件式的變化為例:古代突厥語——usar,idi joq q?sal?m(如果有可能,讓我們消滅他們);高昌回鶻文獻(xiàn)語言——n?t?g jrl?qsar an? bytyrg?li anuq tururm?n(不論讓他做什么,我都準(zhǔn)備完成)。很明顯,條件式的變化從9世紀(jì)到15世紀(jì)變化不大?,F(xiàn)代維吾爾語中亦如此。
盡管維吾爾人名文化有其自身特點(diǎn),但是無論是宗教因素,抑或是姓名來源、起名方式,無不顯示其與中華主體民族命名中的相似性,因此,從這一角度來看,維吾爾文化就是中華文化的組成部分,而非所謂的伊斯蘭或阿拉伯文化。