王紅霞 黃子珍
(四川師范大學(xué)文學(xué)院, 四川成都 610066)
揚(yáng)雄(公元前53年-公元18年),字子云,西漢蜀郡成都(今四川成都郫都區(qū) )人。博覽群書,長于辭賦。《文心雕龍·麗辭》云:“揚(yáng)馬張蔡,崇盛麗辭,如宋畫吳冶,刻形鏤法。”[1]故后人常將其與司馬相如并舉。晚年醉心于語言和哲學(xué)研究,以《太玄》《法言》《方言》等論著稱譽(yù)于士林。其人生遭際也頗具傳奇色彩,“以文見招”“草《玄》”“投閣”等事跡皆出自其身。這樣一位既有獻(xiàn)賦入仕的士大夫情懷,更有閉門著述、不戀名利的文人風(fēng)骨的傳奇文學(xué)家形象,不但迎合了后世諸多中國文人的訴求,也引起了韓國文人的關(guān)注,韓國的詩話家們從不同的角度接受和傳播揚(yáng)雄。
自古以來,中國文人對揚(yáng)雄有頗多褒揚(yáng),桓譚在《新論》中盛贊:“揚(yáng)子云何人耶?答曰:才智開通,能入圣道,漢興以來,未有此人也。”[2]王充的《論衡》中說揚(yáng)雄有“鴻茂參圣之才”。[3]韓愈《讀荀子》贊揚(yáng)雄是“大醇而小疵”的“圣人之徒”。[4]司馬光更是尊他為孔子之后,是超荀越孟的一代“大儒”。揚(yáng)雄許多富有創(chuàng)見的文學(xué)思想散見于他的著作之中,為后人留下無盡的財(cái)富。
韓國高麗時期著名詩人李仁老(1152-1220)的《破閑集》被譽(yù)為“韓國詩話之冠”。他在評論中國詩人時說:“是以自孔孟荀楊(揚(yáng)雄),以至韓柳李杜,雖文章德育足以聳動千古,而位不登于卿相矣。則能以龍頭之高選得躡臺衡者,實(shí)古人所謂揚(yáng)州駕鶴也,豈可以多得哉?”[5]李仁老在提到“文章德足”之人時將“孔孟荀楊(揚(yáng)雄)”并舉,可見對揚(yáng)雄評價甚高,“孔孟荀楊(揚(yáng)雄)”是儒家思想的開創(chuàng)者和繼承者,韓國高麗王朝時期儒學(xué)興盛,當(dāng)時文人深受中國文化的影響,對儒家學(xué)者極為推崇,將其詩歌、文章奉為典范。1170年以鄭仲夫?yàn)槭椎奈涑贾畞y將不少文人趕出歷史舞臺,李仁老躲避災(zāi)禍,隱居山林,并與當(dāng)時名人林椿、吳世才、李湛之等人結(jié)為密友,稱為“江左七賢”,他們表面向往隱逸生活,著有許多“和陶辭”,實(shí)則仍在等待入世機(jī)會的降臨,渴望建功立業(yè)。在文學(xué)上,李仁老對選入《破閑集》的詩人及作品提出了兩條嚴(yán)格的選擇標(biāo)準(zhǔn):必須“名儒韻釋, 工于題詠, 聲馳異域”;必須“中外題詠可為法者”。首先要求的必須是文人儒士的詩歌才行,其次選取名人儒士中知名度高、質(zhì)量高、效仿性高的詩歌。可見,李仁老深受儒家思想影響,“孔孟荀楊(揚(yáng)雄)”自然是受到李仁老的推崇。
李朝時期文學(xué)評論家、詩人徐居正(1420-1488)在其著作《東人詩話》中寫到:
牧隱詩屬對工致。如天只對日諸、黃奶對玄夫、黃甲對白丁、地忍對天然、黃間對白下,又如“歸來書甲子,憔悴降庚寅”(一),“子云殊寂寞,伯始自中庸”(二),“憂時如杞國,請始自燕臺”(三),“江山微媚嫵,日月愈疏狂”(四)等語,用事精切。
這是徐居正評價高麗時期詩人李牧隱(1328-1396) “屬對工致”的一條材料,其中提到“子云殊寂寞,伯始自中庸”句,出自李牧隱的《讀漢史》,原詩如下:
吾道多迷晦,儒冠總冶容。子云殊寂寞,伯始自中庸。六籍終安用,三童竟不從。 悠悠千載下,重憶孔明龍。[7]
此詩抒發(fā)了詩人李牧隱讀漢史的感受,首聯(lián)道出自己在奉行儒道問題上不無迷惑,所看到的其他那些儒生總是戴著漂亮的儒冠。漢代揚(yáng)雄堅(jiān)持儒道卻特別寂寞而胡廣卻圓滑中庸。李穡用“殊寂寞”三字總結(jié)揚(yáng)雄,刻畫了一位“清靜無為,少耆欲,不汲汲于富貴,不戚戚于貧賤,不修廉隅以徼名當(dāng)世”[8]的素不與事者,用“寂寞”重塑儒家精神的揚(yáng)雄形象。
李圭景(生卒不詳)的《詩家點(diǎn)燈一·詩書評畫訣點(diǎn)化詩意》中引用明朝許殿卿的詩歌云:“長卿慕人千載前,何似與君俱少年。子云慕人千載后,何似與君俱白頭?!盵9]將揚(yáng)雄與司馬長卿并稱,但司馬相如生前就很發(fā)達(dá),而揚(yáng)雄生前無人理解,十分寂寞。于此,我們可以發(fā)現(xiàn)許多朝鮮文人都關(guān)注到了揚(yáng)雄的“寂寞”儒者形象。
柳夢寅(1559-1623)(字應(yīng)文,號於于堂)是朝鮮朝宣祖一光海君時期的文人,對漢學(xué)研究透徹,在其作《於于野談》中借鑒了中國“詩言志”“詩言情”“知人論世”的文學(xué)理論,善用典故,以下段詩話為例:
余然其言,隨聞見著《於于野譚》,今成十余卷矣,吁!管晏曾西之所羞比,樊噲韓信之所羞伍,孔明自期于管樂,杜甫比于稷契,甯戚之“浩浩乎白水”非管子莫暴,匠人之運(yùn)斤成風(fēng),伯牙之高山流水,必須知己而知之,后世楊子云豈可待也,吁其已焉哉。柳太學(xué)士根見我詩集曰:“使我有此,何選為?當(dāng)盡帙刊行云矣。”惜乎余家貧,安能盡刊五六十卷之書,其將為糊壁之歸乎?[10]
在這段詩話中,柳夢寅運(yùn)用多個中國的歷史典故:羞比管晏、羞與噲伍、自比管樂、自比稷契、管仲解寧戚“浩浩白水”、運(yùn)斤成風(fēng)、高山流水等歷史典故說明知己的重要性,而后世的揚(yáng)子云又從哪里等到他的知己呢,又有何人通曉他的“寂寞”呢?此處柳夢寅用揚(yáng)雄身前的寂寞來自比,感嘆因自身貧困而無法將著作全部刊行的遭遇。柳夢寅曾由于廢母論時持有不同意見而受懷疑,后遇仁祖反正而免遭災(zāi)禍。但后來又因奇自獻(xiàn)等人被捕,他逃至楊州西山隱居時還是被捕入獄。在獄中他試圖用詩減罪,寫了《孀婦詩》求饒,但還是被判處死刑。一生跌宕坎坷,但始終以儒學(xué)塑身。
權(quán)應(yīng)仁(1478-1548)于《松溪漫錄》中也用了類似的語句:
南溟曹處士《次四美亭湖陰詩》其一:“垂老辛酸口失宜,縱然忘老未忘機(jī)。百穿深壑身猶客,半睡高亭夢已奇。并木(村名)殘春人舊謝,舍邦(水名)微雨水初肥。將軍肯少封留計(jì)?一介書生亦在斯?!逼涠骸八垢扇杖諛缝檫`,舍此談天未是奇。智異三藏居彷徨,武夷九曲水依稀。鏝墻瓦老風(fēng)飄去,石路岐深馬自知。皓首重來非舊主,一年春盡詠《無衣》?!闭Z高旨深,非淺見所能識,后必有楊子云知之矣。[11]
揚(yáng)子云為當(dāng)世人嘲笑,千年來未得知音,權(quán)應(yīng)仁用韓愈《與馮宿論文書》中的:“昔揚(yáng)子云著《太玄》,人皆笑之,子云之言曰:“世不我知無害也;后世復(fù)有揚(yáng)子云,必好之矣?!盵12]權(quán)應(yīng)仁引此句稱南溟曹處士詩旨深奧,自己未能通透,后世必有能通其意者。
除了以上兩位韓國文人還有李瀷的《星湖僿說》中的《涵虛易》篇中也提到了“后世必有揚(yáng)子云知之”類似的話語。在揚(yáng)雄生前就有兩種相反的評價,劉歆以為“可覆醬瓿”,桓譚則以為超越諸子。《漢書·揚(yáng)雄傳下》:“鉅鹿侯芭常從雄居,受其《太玄》《法言》焉,劉歆亦嘗觀之,謂雄曰:‘空自苦!今學(xué)者有祿利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆醬瓿也?!坌Χ粦?yīng)。”[13]當(dāng)時劉歆也看了揚(yáng)雄的兩本著作(《太玄》《法言》)卻認(rèn)為這兩本書毫無價值,只能用來蓋醬壇子,引以為傲的著作不被理解,沒被發(fā)掘其中價值,揚(yáng)雄笑而不答。韓國文人亦借用此句表達(dá)后世定有能發(fā)現(xiàn)這些著作價值的人或是能通曉自己思想精神的人。
其他方面,李圭景的《詩家點(diǎn)燈五·千古識字難》中稱贊了揚(yáng)雄的語言學(xué)方面的成就:
謝肇淛《五雜俎》云:“韓昌黎詩云:‘阿買不識字,頗知書八分。詩成使之寫,亦足張吾軍?!蚴镭M有不識字而能書者?抑昌黎之所謂識字,非世人之泛然記憶已也?漢儒之訓(xùn)詁極其宏博,而獨(dú)稱子云識字,至使四方學(xué)者載酒以問,其學(xué)豈淺鮮者?[14]
韓國文人引明代謝肇淛《五雜俎》引用的韓愈《醉贈張秘書》中的詩句,其中“識字”不是簡單意義上的認(rèn)字,而是通曉各種文字的形與義,認(rèn)為漢代儒學(xué)中的訓(xùn)詁學(xué)發(fā)展極其宏博,而僅有揚(yáng)雄通曉各種文字的形與義,以此可見其揚(yáng)雄語言學(xué)成就的稱贊極高。揚(yáng)雄一生著作頗豐,其語言學(xué)著作《方言》記載了古代不同地域的詞匯,使用“即異求同,條分縷析”的歸納方法,并詳細(xì)解釋了字、詞的意思,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行深入研究,可見其對語言研究成就極高,這也為我們當(dāng)今研究漢代語言及當(dāng)時社會文化提供了豐富的文獻(xiàn)資料。
韓國詩話家或直接對揚(yáng)雄作品進(jìn)行評述;或以其作品作為辨析依據(jù);或直接引括揚(yáng)雄詩文材料。
《詩文清話》(佚名)里有段評述司馬相如《上林賦》和揚(yáng)雄《校獵賦》的文獻(xiàn)材料:
司馬長卿去戰(zhàn)國之世未遠(yuǎn),故其談端說鋒與策士辨者相似。然不可謂之非正也??鬃诱撐逯G曰:“吾從其諷。”蘇洵作諫論,欲以儀秦之術(shù)而行逄干之心,是或一道也。故戰(zhàn)國諷諫之妙惟司馬得之,司馬《上林》之旨惟揚(yáng)子《校獵》得之。予嘗愛王維《贈韋五郎》詩云:“漢主離宮接露臺,秦川一半夕陽開。青山盡是朱旗繞,碧澗翻從玉殿來。新豐樹里行人度,小苑城邊獵騎回。聞道甘泉能獻(xiàn)賦,懸知獨(dú)有子云才?!碧浦撂鞂殞m室盛矣,秦川八百里而夕陽一半開,則四百里之內(nèi)皆離宮矣。此言可謂肆而隱。奢麗若此,而猶以漢文惜露臺之費(fèi)比之,可謂反而諷。末句欲韋郎效子云之賦,則其諷諫可知。言之無罪,聞之可戒。得揚(yáng)雄之旨者,其王維乎?[15]
此段詩話說到戰(zhàn)國諷諫之妙惟西漢司馬得之,司馬《上林》之旨惟揚(yáng)子《校獵》得之,揚(yáng)雄諷諫之旨惟王維得之。揚(yáng)雄的《甘泉賦》《河?xùn)|賦》《羽獵賦》《長楊賦》極為重視賦的諷諫功能,強(qiáng)調(diào)文學(xué)的社會教化作用。揚(yáng)雄的《甘泉賦》《羽獵賦》諸賦也是模擬司馬相如的《子虛賦》《上林賦》而寫的,其內(nèi)容為鋪寫漢家天子祭祀之隆、苑囿之大、田獵之盛,結(jié)尾兼寓諷諫之意。此段詩話說文人贊賞了司馬相如的諷諫之妙,其后唯揚(yáng)雄得之旨,用辭構(gòu)思亦華麗壯闊,側(cè)重于諷諫,借宏麗詞句展現(xiàn)自我才情。其后王維的《贈韋五郎》繼承了揚(yáng)雄的諷諫藝術(shù)。
李朝時期文人李瀷(1681-1763),字子新,號星湖,著有《星湖僿說》?!缎呛w說》是朝鮮時代重要的詩話專著,其中《涵虛易》篇有涉及揚(yáng)雄《太玄》的評述:
溫公《涵虛易》,自一等至十等。一等以一配一焉,二等以一配一至二焉,三等以一配一至三焉。至第十等,則合五十有五,而與《河圖》合,各有七變。而其中元、余、齊三者無變,合三百六十四變,而準(zhǔn)期之日。夫自一至十,其數(shù)各如其序,與《河圖》合固也。七變而三者無變,與《太玄》《踦贏》二贊均歸于傅會也。三百六十四,比期之日欠一,而又不滿四分一之?dāng)?shù),何也?《序》引子云之言曰:“后世復(fù)有揚(yáng)子云,必知《玄》。安知后世復(fù)無司馬君實(shí)乎?”余觀其術(shù),頗似安排,不成道理。宋有蔡氏《洪范》,天地間真不可少此一書。如《虛》者上不及《玄》,下不及《范》,此子云之所以不復(fù)出矣。[16]
揚(yáng)雄模仿《周易》寫出《太玄》,全書以“玄”為中心思想,它相當(dāng)于《周易》中的“易”,不管天文、地理、人事,都由“玄”來支配。后世會再有揚(yáng)子云,必知《太玄》。怎么就知道后世再也沒有司馬光(理解《涵虛易》的人)了呢?司馬光在《潛虛》中說,揚(yáng)雄的《太玄》模仿《周易》,而他的《潛虛》模仿《太玄》。而李瀷將司馬光的《涵虛易》與揚(yáng)雄的《太玄》和西山蔡氏(南宋蔡沈)的《洪范》作比較,認(rèn)為《涵虛易》“頗似安排,不成道理”,達(dá)不到《玄》《范》的水平,學(xué)術(shù)價值不及《太玄》。
此段是李圭景對“欸乃”讀音的一個辨析,明末清初文人周亮工在《因樹屋書影》中為“欸乃”正音為“奧靄”,一字一音。北宋僧人釋惠洪在《冷齋夜話》引柳宗元《漁翁》一詩證“上欸下乃”為一字。揚(yáng)子云讀“欸乃”是方音所致,李圭景也跟著以“欸乃”讀了,最終不知孰是孰非。筆者查閱柳宗元《漁翁》原詩為“煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。”[18]《欸乃》屬古琴演奏會保留傳統(tǒng)曲目之一。此曲是據(jù)唐柳宗元《漁翁》詩所作。存譜初見于明嘉靖二十八年(1549)25卷本《西麓堂琴統(tǒng)》。關(guān)于“欸乃”的讀音之辨,李祥霆的《古琴曲〈欸乃〉辨說》一文中已有結(jié)論:“欸乃”之音必為“襖靄”。意為漁夫的呼號聲或搖櫓聲。[18]
直接引括揚(yáng)雄詩文的文獻(xiàn)材料在詩話中較多,試舉以下兩例:
自《雅》缺《風(fēng)》亡,詩人皆推杜子美為獨(dú)步。豈唯立語精硬,刮盡天地菁華而已。雖在一飯未嘗忘君,毅然忠義之節(jié)根于中而發(fā)于外,句句無非稷契口中流出。讀之足以使懦夫有立志?!傲岘嚻渎?,其質(zhì)玉乎”,蓋是也。[20]
韓國文人李仁老認(rèn)為自詩經(jīng)遺風(fēng)亡佚以后只有杜詩獨(dú)步一時,并借用揚(yáng)雄《法言·五百篇》中的“玲瓏其聲者,其質(zhì)玉乎”,玲瓏,擬聲詞。玉聲,泛指清越的聲音,“君子比德于玉”,是儒家的一個傳統(tǒng)的含有美感情趣的比喻。認(rèn)為玉的光滑溫潤的外表,似柔而堅(jiān)的質(zhì)感,有棱角而不傷人的形狀,與君子的仁義、 堅(jiān)定、廉潔的品德有相似之處,故墜之以象征“不可形”的美德。這雖然只是一個簡單的比喻,但卻符合事辭相稱、華實(shí)相副的原則,認(rèn)為凡是符合這個原則的“文”“辭”,即外表的文飾和語言,都可以比較確切地表達(dá)其內(nèi)在含義,就如同“玲瓏其聲者,其質(zhì)玉乎”。借用此句則是對杜詩的琢句法和忠義之節(jié)進(jìn)行了極高的評價。
李圭景的《詩家點(diǎn)燈九·激少年語》篇在激勵年輕人的語段中直接引用了揚(yáng)雄《法言·寡見》篇的“古者之學(xué)耕且養(yǎng),三年通一經(jīng)”。
彭士望示兒壻:“少年所兼擅者,昔日精神,物力境地,父母俱存,衣食粗給,血?dú)獬渥悖炅?yōu)富,人生快事。孰踰于此,而攻取之者,百端并出,有初開之嗜欲,有乍嘗之勢利,有雜至之人情,有尖出之童慧,加之有欲速成之父兄,語之以閑雜,使之以碎細(xì),訓(xùn)之以詭滑,堅(jiān)之以強(qiáng)犯,以此為持家之秘奧,而誤用其聰明,有不端方之師長,芬華以誘悅,意指以逢迎,耳目以桎梏,才具以陷溺,以此為入世之纊衡,而殺人于誦習(xí)。奕世相傳,群盲相引,浸潤淪胥,莫可殫極。又其甚者,生長世祿,踐歷仕宦,見聞益闊,機(jī)智益深,交游益多,摧陷益橫,罟阱密于笑談,戈矛銛于拱揖,口語則冬雪夏零,形容則鳥雛鵠白,诪張為幻,阻深若淵,勢日益崇,身日益賤,家破國從,君亡名戮,載籍所記,比比然也。此皆先入之為主,既已差于毫厘,及后事之備,嘗仍竊取其故智,士習(xí)不更,氣運(yùn)不變,童蒙不樸,師訟不衰,厝火積薪,恬臥其上,煮鴆淬劍,甘食其中,靡哲不愚,可哀也。”其語甚端,宜作醫(yī)俗病者。章世純與臨川十二子書:“‘名與位皆可致,其年不可及’,則羨乎少者之辭也。‘古者之學(xué)耕且養(yǎng),三年而通一經(jīng)’,則需乎少者辭也?!倌昕v意用筆,取快于一時,末路未有不悔懊者’,則警乎少者之辭也。由警知需,由需致羨,又何以測其所至哉?”
彭士望(1610-1683),字達(dá)生,號躬庵。江西南昌人。彭士望早年曾為史可法幕僚,后隱居以躬耕自給為樂。明亡之后,以講學(xué)教徒為業(yè)。他對年輕人為人為學(xué)了解得相當(dāng)透徹。此段開始就表達(dá)出少年純樸而未受后世世風(fēng)污染的可貴,后來接受了勢利的入世教育的少年本心也從善良變得世俗功利了,越來越推崇名利,日益輕賤自身,以至于家破國亡,這樣的記載到處都是。本來少年對事物都有著最純粹的認(rèn)識,經(jīng)過這樣的教育之后變得繁瑣世俗了。最后引用揚(yáng)雄《法言·寡見》篇的“古者之學(xué)耕且養(yǎng),三年通一經(jīng)。今之學(xué)者,非獨(dú)為之華藻也,又從而繡其鞶帨,惡在《老》不《老》也?!盵22]意為古時的學(xué)習(xí)一邊耕田養(yǎng)家一邊學(xué)習(xí),尚且能夠三年讀通一經(jīng)?,F(xiàn)在的治學(xué)就像做衣服一樣,不僅要在衣服上施染顏色還要繡上花紋以修飾,顯得繁瑣且沒有必要,對經(jīng)書的解說之辭也應(yīng)該“去其繁瑣,留其精要”,“精要”也就是沒有被世俗觀點(diǎn)影響,對事物有最純粹的看法的“少年之辭”。
揚(yáng)雄思想散見于他的著作中,韓國文人通過擷取揚(yáng)雄作品中的相關(guān)語句或是入詩或是點(diǎn)評或是化用典故,基本上是認(rèn)同揚(yáng)雄在作品中所傳遞的想法,文人講求“無一字無來歷”,通過引用揚(yáng)雄作品亦可使詩辭賦顯得含蓄而精煉,從而充實(shí)和豐富自身文學(xué)創(chuàng)作。
揚(yáng)雄的辭賦創(chuàng)作和文學(xué)理論對后世產(chǎn)生了深厚的影響,韓國詩話中也有相關(guān)篇章表現(xiàn)出韓國文人對其文學(xué)理論、創(chuàng)作方式的接受。
韓國詩話中的《詩話類聚》(佚名)是書全部抄自中國《古今事文類聚》,然后依《古今事文類聚》按仙、道士、僧等名目分列詩話,每則詩話小標(biāo)題亦同《古今事文類聚》,其末尾略加一二評點(diǎn)。其中《當(dāng)追故作》篇提到對前人創(chuàng)作方式的模仿學(xué)習(xí):
山谷云:“作賦須以宋玉、賈誼、相如、子云為之師,略依仿其步驟,乃有古風(fēng)?!崩隙旁亝巧嬙疲骸爱嬍挚磿r輩,吳生遠(yuǎn)擅場?!鄙w古人于能事不獨(dú)求夸時輩,要須前輩中擅場。[23]
這一段詩話摘自宋胡仔撰寫的《苕溪漁隱叢話》,黃山谷(黃庭堅(jiān))認(rèn)為作賦需要以宋玉、賈誼、相如、子云為師,略微模仿其創(chuàng)作步驟,模仿其為文之道,乃有古風(fēng)。韓國文人借此表達(dá)在學(xué)習(xí)和創(chuàng)作中不能僅把眼光放在今人身上,還應(yīng)多向古人學(xué)習(xí)。這一觀點(diǎn)與曹丕《典論·論文》中的:“常人貴遠(yuǎn)賤近,向聲背實(shí)?!币约皠③脑凇段男牡颀垺ぶ簟菲岬降臅r人貴古賤今、賤同思古的問題有一定聯(lián)系。
李昇圭(生卒年不詳)的《東洋詩學(xué)源流》中有一篇“詩法論”,論及揚(yáng)雄“讀千賦則能賦”的創(chuàng)作理念:
王漁洋論學(xué)詩之法,當(dāng)以性情學(xué)問相輔,其言曰:“司空表圣云‘不著一字,盡得風(fēng)流’,此性情之說也。楊子云云‘讀千賦則能賦’,此學(xué)問之說也。二者相輔而行,不可偏廢。[24]
揚(yáng)雄本人也確實(shí)“博覽無所不見”,隨著學(xué)習(xí)的深入,他己經(jīng)不單單滿足于經(jīng)學(xué),他所追求的知識,是整個自然宇宙,涵蓋了哲學(xué)、史學(xué)、天文、歷法、語 言文字、音樂等,這些都成為他感興趣的東西。揚(yáng)雄之所以成為兩漢之際著名的博通學(xué)者,取得了如此大的成就,就在于對“學(xué)”的畢生堅(jiān)守,韓國文人在此引王士禛“神韻說”與揚(yáng)子云“讀千賦則能賦”來說明學(xué)詩之法要同時兼顧內(nèi)在性情在文學(xué)作品中的流動和深厚的學(xué)問功底。在此,韓國文人注意到了“讀千賦則善賦”的文學(xué)創(chuàng)作方法,創(chuàng)作需要以書為本,積累材料,從讀到寫需要長期的反復(fù)實(shí)踐才能提高?!吧耥崱焙汀白x千賦則能賦”二者不可偏廢。
其次,李瀷《星湖僿說·心畫》中有對揚(yáng)雄的《法言·問神》的一個摘錄:
六藝之一曰書。書者,六書也。釋者謂書以見心畫。畫如繪畫之畫,非入聲讀者也?!靶漠嫛弊殖觥斗ㄑ浴罚唬骸把?,心聲也;書,心畫也?!敝^心內(nèi)有思,聲發(fā)為言。言可以面?zhèn)?,而不可以垂后,則畫其心以傳也。如心內(nèi)念天,書成天字,心內(nèi)念地,書成地字。天地字便是心之繪書,六書是也。今筆家辨其筋骨,謂之心畫,而入聲讀。雖古之博洽,莫不如此。循用既久,卒難曉解也。[25]
現(xiàn)將揚(yáng)雄《法言》中的原文引出進(jìn)行對比研究。揚(yáng)雄首次在其著作《法言·問神》中對“言”與“書”的關(guān)系論述如下:
言不能達(dá)其心,書不能表其言。難矣哉!惟圣人得言之解,得書之體。白日以照之,江河以滌之,灝灝乎其莫之御也。面相之辭相適,捺中心之所欲,通諸人之嘯嘯者,莫如言。彌綸天下之事,記久明遠(yuǎn),著古昔之昏昏,傳千里之志志者,莫如書。故言,心聲也;書,心畫也。聲畫形,君子小人見矣。聲畫者,君子小人之所以動情乎。[26]
這里所提到的“言,心聲也。書,心畫也。”遂成為后世‘心畫說’的發(fā)端。在《法言義疏》中“聲發(fā)成言,畫紙成書。書有文質(zhì),言有史野,二者之來,皆由于心?!蓖ㄟ^對此注解的分析,可以發(fā)現(xiàn)揚(yáng)雄所謂的“書, 心畫也”中的“書”字, 相較于現(xiàn)在人們所認(rèn)知的“字跡”“書法”之義,更多指的是偏重“文質(zhì)”的文章之義。因此,最初“心畫說”并不是作為一種書法批評的理論被提出的,其本意也并非現(xiàn)在為人所熟知的由字觀心之義,而更多指的是載道之文為作者心靈之寫照之義。從《中國書法史》中可以得知“心畫說”理論體系經(jīng)歷了三個發(fā)展階段:第一階段是揚(yáng)雄提出的“書為心畫說”;第二階段是柳公權(quán)提出的“心正則筆正說”;第三階段是“書如其人說”?!皶焙袝鴮懼x,所以便與書寫之人相關(guān)聯(lián),與書寫之心相關(guān)聯(lián),反映書寫之心,成為“心畫”。這為后來學(xué)者將“心畫說”升華到文學(xué)理論范疇提供了內(nèi)在的可能性。
可見,中國文人主要將“心畫說”作為重要的書畫批評理論加以運(yùn)用的,而韓國文人對“心畫說”的接受和運(yùn)用不盡相同。遍檢現(xiàn)存韓國文獻(xiàn),在韓國首先使用“心畫”一詞的是新羅末期文人崔致遠(yuǎn),他在代真圣女王所撰的《謝賜詔書兩函表》中寫道:“而乃臣亡兄贈太傅臣晸,生知老教,雅善秦言。茂才則何翅錚錚,善話則實(shí)余袞袞。故得身文耀俗,心畫超倫?!盵27]此時,崔致遠(yuǎn)登上回國的船只,歸國之后未得實(shí)權(quán),難以實(shí)現(xiàn)抱負(fù),文中稱贊憲康王“心畫超倫”(文章超凡),感謝詔赦,并援引了唐僖宗對新羅的贊揚(yáng)。此處的“心畫”意為“文章”,與揚(yáng)雄的“心畫”同義。
從之后的高麗時代開始,文人逐漸用“心畫”來指代書畫,從檢索結(jié)果來看,高麗時代的文人有關(guān)“心畫”的記載有1條,其出現(xiàn)在李牧隱(李穡)的《待禮禪師》中:“塵塵剎剎筆生風(fēng),心畫方傳勤懶翁?!盵28]由此可見,在高麗后期“心畫”一詞的含義由“文章”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皶ā保㈤_始用在了筆法運(yùn)行的書法批評中。
到了李朝時期,文人李瀷在《貞谷家藏貼小序》中對“心畫”有所論及,從全新的角度詮釋了“書為心畫說”:
古者六藝興士, 書居其一。釋者斷之謂以見心畫, 蓋以心不能自著, 因言有聲, 書又畫繪之要, 使人看如丹青之寫物, 不然心幾乎泯矣。故象形諧聲之類, 定為小學(xué)之科, 此何嘗涉乎技術(shù)意思耶? 嗟夫篆文廢而古法隱, 鐘王放而隸意荒。彼筆家者流, 拘于取妍, 隨意增刪, 無復(fù)貌樣。 而后人猶以小信大, 偽之又偽, 本之則遠(yuǎn), 是使天下方巾之士, 將靡然墊角而不知愧, 豈非可笑之甚。李君獨(dú)能拔出于科臼, 嘐然有反淳之志.茍非六書典則,雖在鐘王真跡, 不以艷其名而有所流循。于是有賤霸之義, 為翰墨正法。[29]
李瀷指出“釋者斷之謂以見心畫,蓋以心不能自著,因言有聲,書又畫繪之要,使人看如丹青之寫物,不然心幾乎泯矣?!睂c畫類比, 淺顯易懂地解釋了“書為心畫”這一理論。正是因?yàn)闀鵀樾闹?,可以如丹青寫物? 描寫心畫,所以才列于小學(xué)。而當(dāng)今世人一味地追求技術(shù), 篆文荒廢, 古法隱沒,實(shí)為可嘆。 文末作者提出自己的主張,即若非按六書之典則而書,即使是鐘繇王羲之的真跡,也不應(yīng)彰顯其名,流傳其書。此觀點(diǎn)或有失偏頗,但李瀷對“書為心畫說”的儒學(xué)式的接受方式, 對于我們了解朝鮮文人對“心畫說”的接受和認(rèn)知情況具有十分重要的意義。
李瀷在《星湖僿說》中對“心畫說”還有更為具體的論述:
昔退之銘樊紹述,子長傳司馬長卿,皆似其人。古人作詩文,必準(zhǔn)意想精神遇會,然后方下筆,如畫其人則必似其人也,詩文與模寫何異哉。(《退溪先生序》)
凡事物之真境,思不如聞,聞不如見?;虬偈乐?,千里之外,何得以目觀真實(shí),惟付在文字,故曰:書,心畫也,畫出狀貌,庶幾其仿佛見之,而有蓋于事也。
家藏東坡一幅。一枝一葉百分肖似。乃所謂寫真也。神在形中,形已不似,神可得以傳耶?此云者蓋謂。形似而之精神。雖此物而光彩也,余則曰精神而形不似,寧似光彩而他物寧此物。[30]
可見揚(yáng)雄所說的“心畫”和李瀷一貫的思想主張有著密切的關(guān)系。李瀷是李朝時期經(jīng)學(xué)派的代表人物,他的文學(xué)主張自然受到經(jīng)學(xué)的影響。他在《星湖僿說》中反復(fù)強(qiáng)調(diào)詩歌創(chuàng)作要正確認(rèn)識并且真實(shí)地描寫客觀事物,進(jìn)而達(dá)到真實(shí)性、繪畫性、具體性的和諧統(tǒng)一。 上面的這些言論,正體現(xiàn)了李瀷現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)主張和他的詩歌美學(xué)思想,即要求詩歌創(chuàng)作要“寫出真境”“畫出狀貌”,“形似而之精神”。書,即心畫,詩歌創(chuàng)作何嘗不是一種心畫,詩歌中不僅體現(xiàn)了繪畫性,更是把將文人具體真實(shí)的情感有機(jī)地結(jié)合起來,這是對揚(yáng)雄文學(xué)創(chuàng)作方式的一種認(rèn)同,并影響到他的詩歌創(chuàng)作,從而形成自身的美學(xué)主張。
如上所述, 朝鮮文人對于“書為心畫說”從書法批評轉(zhuǎn)變到“泛儒學(xué)”式的接受,將其與“六藝”或“六書”相聯(lián)系,闡明其所具有的重要意義,“心畫”從筆法、書畫理論發(fā)展到文學(xué)創(chuàng)作的理論層面,證明此時的文人在接受的過程中,把“書為心畫說”的理論內(nèi)化到自身的文學(xué)創(chuàng)作中,根據(jù)自己的理解和認(rèn)知對“書為心畫說”進(jìn)行了內(nèi)部的繼承和發(fā)展。
中國文學(xué)史上的代表作家、 作品,韓國詩話均有所體認(rèn)品評,其中評語或贊賞,或摘錄,不一而足,時有所見。總而言之,韓國詩話家們有關(guān)揚(yáng)雄的詩話主要可分為:對揚(yáng)雄個性氣質(zhì)的評述、作品評價以及創(chuàng)作理念的接受這三類。韓國文人的評價大多和中國詩評相同,從以上整理的韓國詩話關(guān)于揚(yáng)雄的評述可以看出,韓國文人在引用作品內(nèi)容時有的不是全文,只是截取作品中的某一句話,并且有所刪減。韓國文人的評述多是以“閑談”“雜錄”的形式,篇幅短小,內(nèi)容繁雜,偶提一句,沒有專論的部分,不易形成系統(tǒng)的詩論。接受部分,本文僅簡單論述了韓國文人對揚(yáng)雄“書為心畫說”的接受和發(fā)展情況。有關(guān)揚(yáng)雄的其他文學(xué)理論還零散地體現(xiàn)在韓國文人的創(chuàng)作中,有待進(jìn)一步整理,若要形成系統(tǒng)的接受論還需深入研究,挖掘其中內(nèi)在聯(lián)系。
注釋:
[1] 范文瀾:《文心雕龍注》,北京:人民文學(xué)出版社,1958年,第588頁。
[2] [漢]桓譚:《新論》,上海:上海人民出版社,1977年,第35-37頁。
[3] [漢]王充:《論衡》,陳蒲清點(diǎn)校,長沙:岳麓書社,2006年,第178頁。
[4] [唐]韓愈:《韓愈全集》,錢仲聯(lián)、馬茂元校點(diǎn),上海:上海古籍出版社,1997年,第129頁。
[5][6][9][10][11][14][15][16][17][20][21][23][24][25][30] 蔡美花、趙季:《韓國詩話全編校注》,北京:人民文學(xué)出版社,2012年,第37,212,5810,1023,538,6019,2067,3689,5895,1940,6433,3366,9933,3727,3817頁。
[6] 蔡美花、趙季主編:《韓國詩話全編校注》,北京:人民文學(xué)出版社,2012年,第212頁。
[7] 韓國民族文化推進(jìn)會:(標(biāo)點(diǎn)影印本)《韓國文集叢刊·牧隱集》卷七《讀漢史》,首爾:景仁文化社,1990年,第33頁。
[8] [漢]班固:《漢書》,北京:中華書局,1962年,第3514頁。
[12] [唐]韓 愈:《韓昌黎全集》,北京:北京燕山出版社,2009年,第481頁。
[13] [漢]班固:《漢書·揚(yáng)雄傳》,北京:中華書局,2012年,第2645頁。
[18] [清] 彭定求等:《全唐詩》第十一冊,北京:中華書局,1960年,第3957頁。
[19] 李祥霆:《古琴曲〈欸乃〉辨說》,《人民音樂》2006年第7期。
[22][26] 汪榮寶:《法言義疏》,陳仲夫點(diǎn)校,北京: 中華書局,1987年,第220,159頁。
[27] 韓國民族文化推進(jìn)會:(標(biāo)點(diǎn)影印本)《韓國文集叢刊·孤云先生文集》卷一《謝賜召書兩函表》,首爾:景仁文化社,1990年,第157-158頁。
[28] 韓國民族文化推進(jìn)會:(標(biāo)點(diǎn)影印本)《韓國文集叢刊·牧隱集》卷十九《待禮禪師》,首爾:景仁文化社,1990年,第245頁。
[29] 韓國民族文化推進(jìn)會:(標(biāo)點(diǎn)影印本)《韓國文集叢刊·星湖全集》卷五十《貞谷家藏帖小序》,首爾:景仁文化社,1990年版,第426頁。