2019年8月5日凌晨,西藏大學(xué)教授、藏族音樂理論家更堆培杰先生駕鶴西去。
他是個腳踏實地的學(xué)者,甚至有點孤獨,以至于小小的拉薩城里沒有幾個人知道他這個國寶級別的專家。
五線譜統(tǒng)治世界快200年了一久到讓人以為旋律本就是黑白的一少有人知道,在西藏,僧侶們近干年來竟然用五彩斑斕的符號記錄音樂。藏族學(xué)者更堆培杰足足花了20多年,才初步破譯了這些史上最巧妙的古樂譜。
更堆培杰收集到的樂譜千姿百態(tài),音符或像縹緲白云,或如澎湃海浪,有時蜿蜒似蚯蚓,有時又燃燒如烈火。即便同一把低音法號,在樂.譜上也時而是破蕾怒放的鮮花,時而化作武士手中的利劍。
人類天生愛美,有裝飾一切的沖動,或許正是這種沖動促成了這幅音樂史上最美的畫卷,為西藏的寺廟傳承下這些流動的佛音。
樂譜美輪美奐,可對現(xiàn)代人而言,看起來不啻天書。
20多年前,一次意外的刺激,讓當時在西藏大學(xué)藝術(shù)系任教的更堆培杰決心鉆進這片藍海。
當時,拉薩來了位英國的西藏通,不僅精通藏文,還彈得一手好扎念琴。他拿出一本古樂譜,向西藏的教授們請教,怎么把譜子唱出來——一片沉默,盡是尷尬。
這番刺激,讓更堆培杰決心鉆研古樂譜,而英國人手里400年前的宮廷樂舞古樂譜《賞心悅耳明目之喜宴》,也成了他的突破口。
決心下了,路卻要一步步走。
20多年前開始,每逢寒暑假,更堆總是帶上錄音機、照相機,跑到各地區(qū)的寺廟。雖說不是每次都能碰上廟里的演出,好在有機會看樂譜。
可是,要研究古樂譜,就面臨一個極大的障礙:這些音樂多數(shù)屬于藏傳佛教密宗。
“在寺院修習(xí),向未獲修習(xí)資格的外人傳授樂譜的僧人要受罰;有的提示,若觀看者沒有修煉相應(yīng)的密宗法門,自己也要受罰??吹臅r候我難免恐懼啊,但我心想,我做的是善事,只是從文化角度,把藏族的傳統(tǒng)文化展現(xiàn)給更多人一正因為它屬于密宗,外人看不到,太可惜了?!笨吹搅俗V子,還不算弄懂了全部。
和西洋音樂樂譜不同,西藏的古樂譜是啟發(fā)性的,真的要唱,必須依靠上師指導(dǎo),和密宗本身一樣,強調(diào)人對人的傳授。樂譜本身,只是個提示,這就逼著更堆培杰要得到僧人們的更多信任。
一位僧人曾對更堆坦承,他們平時故意唱得含糊其詞,這樣一來,即便當著外人唱了,對方也不明所以,分不清唱詞和咒語,更對不上經(jīng)書。
更堆培杰以極大的耐心消解這種懷疑,當他終于見到一位領(lǐng)經(jīng)師時,他驚訝地發(fā)現(xiàn),這位高僧并不保守,反而主動將樂譜交給他復(fù)印。
通過不斷積累資料,更堆逐漸熟悉了古樂譜的符號系統(tǒng)。他發(fā)現(xiàn),這些樣式各異的符號,大多是古代藏文理論中“央譯”的延伸一刻畫音符上下滑動的聲音特性和強弱氣息變化,并表達出一段音調(diào)自始至終的流動和發(fā)展。
可以說,古樂譜雖五花八門,但萬變不離其宗。2013年,更堆培杰出版《西藏古樂譜研究》一書,正式宣告破譯了20年多年前英國人拿來的那本《賞心悅耳明目之喜宴》。
更堆培杰的研究生索朗對老師的研究進行了如下的梳理,首先是他,的《西藏古樂譜研究》。該書包括兩個部分的內(nèi)容,第一部分,是對于西藏宮廷卡爾樂舞古樂譜《賞心悅耳明目之喜宴》的研究與樂譜解讀;第二部分,是對于西藏佛教寺院“央譯”樂譜的考察、研究。著名學(xué)者田聯(lián)韜教授評價說:更堆培杰等為了解決古譜工程中最基本的問題一古代七弦扎念的定弦法,從多方面進行考證、分析,明確了書中樂器的定弦法,從而為確定旋律的基本音高奠定了基礎(chǔ)。接著作者又通過對歌詞結(jié)構(gòu)規(guī)律的參照,對音樂的節(jié)拍、節(jié)奏做出分析、判斷,最終完成對古譜的解讀,取得了開創(chuàng)性的學(xué)術(shù)成果。從論文中的詳盡說明,可知作者對扎念的定弦和旋律的音高、節(jié)拍、節(jié)奏等,以客觀的態(tài)度所做出的分析、判斷,具有較高的科學(xué)性,所得出的結(jié)論是可信的。通過解讀的曲譜,我們可以了解到30年前布達拉宮卡爾樂舞的音樂,和當時阿里及其邊緣區(qū)等地的民間音樂。這些資料在西藏古代音樂史研究、古代音樂的發(fā)展與變遷,和民族音樂的比較研究等方面,其價值都是難以估量的。
第二部分的西藏佛教寺院古樂譜“央譯”的考察、研究是對于西藏佛教寺院保存和使用的古樂譜“央譯”的收集、研究,是此書后半部的主要內(nèi)容。作者在負擔繁忙的教學(xué)工作的同時,利用節(jié)假期間,多次進行艱辛的田野工作。他們工作的覆蓋面,包括拉薩市及下屬三縣的7個寺院,日喀則地區(qū)日喀則市、薩迦縣等地的5個寺院,山南地區(qū)洛扎縣、浪卡子縣的11個寺院。這些寺院分屬藏傳佛教的四個主要教派格魯派、寧瑪派、噶舉派、薩迦派。采錄的大量樂譜既包括誦經(jīng)音樂的曲譜,也包括寺院器樂的多種演奏樂譜。雖然對于地域?qū)拸V的西藏來說,考察所到的地區(qū)僅是西藏全境的局部,但書中展示的大量樂譜資料,其類別、形式之豐富,可說是前所未見的。
其次是他的《西藏宗教音樂》一書,該書共分五大章:第一、二章主要通過史料記載和夾敘夾議的方式來呈現(xiàn)西藏原始苯教和藏傳佛教的形成過程和發(fā)展軌跡,因為西藏的大多宗教音樂都記載在寺廟的古籍經(jīng)書當中,各寺廟又比較分散,而經(jīng)書數(shù)量又比較龐大,查閱到的經(jīng)書書籍記載的關(guān)于西藏宗教音樂又是寥寥無幾、只言片語。第三章主要展示和分析古籍中所存留下來的論著如:旃陀羅閣彌《樂論》、薩迦班欽·貢嘎堅贊《樂論》等,以及藏傳佛教中所具有的音樂載體和音樂審美觀。第四章可以說是先生最最受累的部分,因為要訪遍各大寺廟進行田野采風(fēng)和搜集資料。西藏的佛教門門派諸多、四處分散、音樂繁雜,而他盡量把各大門派的寺廟音樂都囊括進來,其中包括12座格魯派寺廟、2座寧瑪派寺廟、3座噶舉派寺廟、2座薩迦派寺廟的佛事和法事音樂。第五章主要是當今各藏傳佛教寺廟中所使用的誦經(jīng)音樂和器樂伴奏樂譜,并加以分析和解釋。
第三章“藏傳佛教音樂藝術(shù)及其審美”中,通過借用《樂論》和《語門文法概要》兩本古籍以藏文和梵文的元音為切入點,來論證和闡明藏文、梵文“央譯”的元音與藏傳佛教誦經(jīng)音樂“央譯”樂譜有直接的關(guān)系。
西藏社科院巴桑旺堆研究員對此書評價:本書的學(xué)術(shù)價值主要體現(xiàn)于以下三個方面:第一,長期以來由于西藏宗教音樂深鎖在經(jīng)堂佛殿中,局限于職業(yè)宗教者或僧眾團體中,外人難以了解其究竟,本書第一次試圖對西藏宗教音樂做出探索性研究和全面介紹。第二,藏族先人發(fā)明的記錄宗教音樂的文字或符號構(gòu)思精美,組合多變,令人驚嘆,是民族文化寶庫中的十分獨特的成分,而以往幾乎不被人所知。本書對藏傳佛教豐富多彩的樂譜進行了梳理和探索,第一次向讀者較為全面地介紹和展示了不同教派形態(tài)多變的誦經(jīng)樂譜、器樂樂譜、法舞樂譜等,使讀者有機會了解藏傳佛教音樂的圖示和記憶。第三,本書還從藏傳佛教音樂理論、音樂藝術(shù)及音樂美學(xué)等各方面進行客觀、深入的探討,取得了突出的成果??偠灾?,我相信本書的出版,不僅能夠?qū)Σ貍鞣鸾桃魳费芯康牟粩嗌钊肫鸬椒e極作用,而且可為藏學(xué)研究的深入發(fā)展提供可靠的歷史資料,并對傳承民族獨特藝術(shù)、弘揚民族傳統(tǒng)文化都將會產(chǎn)生積極的影響。