• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    跨文化交際視角下英語(yǔ)恭維語(yǔ)研究

    2019-02-03 09:41:24呂倩
    青年文學(xué)家 2019年36期
    關(guān)鍵詞:禮貌原則跨文化交際

    呂倩

    摘? 要:隨著全球化、信息化進(jìn)程的推進(jìn),跨國(guó)貿(mào)易交流的增多,跨文化互動(dòng)能力的培養(yǎng)越來(lái)越受到關(guān)注。恭維語(yǔ),作為言語(yǔ)行為的一種,具有重要的社會(huì)功能,是交際的潤(rùn)滑劑。但由于各國(guó)的文化背景不同,恭維語(yǔ)使用及應(yīng)答方式也不同,因此本文從該角度出發(fā),選取《絕望的主婦》第八季作為研究英語(yǔ)恭維語(yǔ)的語(yǔ)料,試總結(jié)英語(yǔ)恭維語(yǔ)使用及應(yīng)答機(jī)制,并從禮貌原則角度出發(fā)分析該機(jī)制。

    關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語(yǔ)恭維語(yǔ);禮貌原則

    [中圖分類(lèi)號(hào)]:H319? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

    [文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-36--02

    一、恭維語(yǔ)

    恭維語(yǔ)的使用不分國(guó)度地廣泛存在于人們的生活之中。但是由于它具有一定的文化承載,恭維語(yǔ)的使用和應(yīng)答方式是因“國(guó)”而異的。中國(guó)人對(duì)于恭維語(yǔ),應(yīng)答方式一般是謙虛低調(diào)地回應(yīng),如“哪里哪里”,而英語(yǔ)中對(duì)于恭維語(yǔ)的回應(yīng)一般是接受稱(chēng)贊,回應(yīng)一句“Thank you”。但在實(shí)際運(yùn)用中,是否只有“Thank you”這么短的回答,而沒(méi)有下文了呢?除了像中文感嘆句一樣的句子,還有什么其他的句式可以來(lái)表達(dá)恭維呢?

    針對(duì)這些問(wèn)題,筆者選取《絕望的主婦》第八季作為語(yǔ)料庫(kù),它是一部展現(xiàn)美國(guó)家庭生活的肥皂劇,其中的語(yǔ)言基本接近真實(shí)生活,便于我們觀察美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)在日常生活中恭維語(yǔ)的使用以及應(yīng)答。筆者通過(guò)整理該語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù),試著總結(jié)英語(yǔ)中恭維語(yǔ)的形式與應(yīng)答方式,并且從禮貌原則出發(fā),分析這些話語(yǔ)的使用。

    二、國(guó)內(nèi)外恭維語(yǔ)研究現(xiàn)狀及研究問(wèn)題

    在國(guó)外期刊中,對(duì)于恭維語(yǔ)的研究呈現(xiàn)出多樣化的趨勢(shì)。由于網(wǎng)絡(luò)的迅猛發(fā)展,在網(wǎng)絡(luò)聊天中也會(huì)使用到恭維語(yǔ)。Carmen在2013年發(fā)表了兩篇期刊,研究的都是基于網(wǎng)絡(luò)聊天模式下,西班牙語(yǔ)者對(duì)于恭維語(yǔ)的回應(yīng)策略。同時(shí)他還在2012年比較了英語(yǔ)與西班牙語(yǔ)中含蓄恭維語(yǔ)語(yǔ)用使用動(dòng)機(jī),結(jié)果顯示,含蓄恭維語(yǔ)的使用更為頻繁。同樣還有基于面子理論的恭維語(yǔ)與其他言語(yǔ)行為互相影響的研究(Archer & Dawn,2015)。在國(guó)內(nèi)期刊中,對(duì)于恭維語(yǔ)的研究基本都集中在漢語(yǔ)恭維語(yǔ)使用,英語(yǔ)恭維語(yǔ)使用以及漢英恭維語(yǔ)使用對(duì)比這幾個(gè)方面,研究角度包括語(yǔ)用學(xué)角度,周文等(2015)探究了跨文化交際中的英漢恭維語(yǔ)的語(yǔ)用差異;性別角度,崔艷英(2012)研究了影視劇本中恭維語(yǔ)話題的性別差異。

    針對(duì)恭維語(yǔ)使用及其應(yīng)答方式,筆者選擇《絕望的主婦》第八季作為語(yǔ)料庫(kù)。第八季是最新的一季更有利于我們的研究。從研究方法上來(lái)講,這篇文章主要采取質(zhì)性分析為主,量化分析為輔的研究方法。質(zhì)性分析用來(lái)描述和解釋所搜集到的語(yǔ)料,并將其分類(lèi),從中找出規(guī)律。而量化分析用于記錄和統(tǒng)計(jì)《絕望的主婦》第八季中所出現(xiàn)的恭維語(yǔ)及其應(yīng)答的次數(shù)。

    三、恭維語(yǔ)的使用

    3.1 恭維語(yǔ)句式層面

    在《絕望的主婦》第八季中,筆者共找到156個(gè)恭維語(yǔ)言語(yǔ)行為的例子。從句法方面,筆者將其分為9類(lèi):NP is/looks (really) ADJ.,45%;PRO is (really) (a) ADJ NP.,22%;I (really) like/love NP.,10%;You V (a) (really) ADJ NP.,6%;You (really) V (NP) ADV.,4%;You have (a) ADJ NP. ,2%;What (a) ADJ NP! ,2%;ADJ NP!,3%;Isnt NP ADJ!,1%;All other patterns together,5%(NP:名詞短語(yǔ); V:動(dòng)詞; ADJ:形容詞)。

    從上述數(shù)據(jù)中,我們可以看出前三類(lèi)句式加在一起占恭維語(yǔ)總數(shù)的77%,因此我們可以推斷出在句法方面,英語(yǔ)恭維語(yǔ)是有一個(gè)相對(duì)固定的形式。在主語(yǔ)方面,多為代詞和名詞。使用代詞時(shí),指代的一般都是被恭維的物品,一般都是在會(huì)話的中間,上下文語(yǔ)義關(guān)聯(lián)緊密、指代明確,因此說(shuō)話人更傾向于使用一個(gè)簡(jiǎn)單的“it”或者是其他代詞來(lái)指代,這樣可以使恭維語(yǔ)言簡(jiǎn)意賅,重點(diǎn)突出。而使用名詞作主語(yǔ),一般都是剛見(jiàn)面或者轉(zhuǎn)換話題時(shí),要使用名詞來(lái)指代明確,開(kāi)啟對(duì)話或者下一個(gè)話題。在句式上也是簡(jiǎn)單明了,有67%使用的都是主系表的結(jié)構(gòu),清楚明確地表達(dá)說(shuō)話人的用意。

    3.2 恭維語(yǔ)語(yǔ)義層面

    而在恭維語(yǔ)的語(yǔ)義方面,從上述句式統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),可以看出形容詞幾乎出現(xiàn)在每個(gè)句式中,這就可以推斷出,形容詞出現(xiàn)的頻率極高。從數(shù)據(jù)上看,在總數(shù)為156次的恭維語(yǔ)使用中,有121個(gè)恭維語(yǔ)出現(xiàn)了形容詞。同時(shí),盡管出現(xiàn)了這么多次,但這些形容詞多數(shù)集中在“nice”、“good”、“beautiful”、“pretty”和“great”之中。由于這些詞語(yǔ)的意義都很模糊,沒(méi)有太多的搭配上,語(yǔ)法上,語(yǔ)義上的限制,而又含有積極的情感色彩,因此廣泛地出現(xiàn)在英語(yǔ)恭維語(yǔ)之中,修飾各種各樣的名詞。而在這五個(gè)詞中,“nice”是出現(xiàn)頻率最高的,由于是四個(gè)字母組成的單詞,在發(fā)音上飽滿,/ai/這個(gè)雙元音本就是長(zhǎng)音,因此可以加強(qiáng)語(yǔ)氣,表現(xiàn)說(shuō)話者由衷的、真誠(chéng)的恭維,比較適合英語(yǔ)恭維語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)。同時(shí),其他例如“terrific”、“wonderful”、“incredible”一類(lèi)的形容詞在恭維語(yǔ)中也是時(shí)有出現(xiàn),來(lái)表現(xiàn)說(shuō)話人的恭維、驚喜之情。

    四、恭維語(yǔ)的應(yīng)答

    基于《絕望的主婦》第八季的語(yǔ)料庫(kù),可以總結(jié)出對(duì)于恭維語(yǔ)的回應(yīng)大體上分為三種,包括接受,緩和和拒絕。

    4.1 接受

    正如我們?cè)谟⒄Z(yǔ)課中學(xué)到的那樣,在英語(yǔ)中對(duì)于恭維語(yǔ)的接受所占比例最大,為66.7%。但是在接受恭維中,最常見(jiàn)的回應(yīng)方式不僅包括語(yǔ)言上的如:Thank you,thanks,還包括一些非語(yǔ)言交際方面的,如微笑,點(diǎn)頭等。同時(shí),還有在接受稱(chēng)贊的基礎(chǔ)上,來(lái)對(duì)被恭維的事物進(jìn)一步地表達(dá)自己的觀點(diǎn),如“Yeah, terrific!”,或者是更高一層次的自我稱(chēng)贊,如“Wish me good luck!”。當(dāng)然后者一般出現(xiàn)在親密的朋友或者是家人之間這種社會(huì)距離相對(duì)較小的情況下,有時(shí)更是被用作一種幽默的手段。還有一種很常見(jiàn)的方式是介紹被稱(chēng)贊物品的來(lái)歷,如“Its from my husband.”或者緊接著轉(zhuǎn)移話題,如“It is just beautiful…I got to go.”。同時(shí),有時(shí)候,恭維并不是單向的,在聽(tīng)話者在接受稱(chēng)贊后,也會(huì)將恭維再回饋給對(duì)方,如“This is the best gift Ive had”或“So do you”作為一種平等性,一致性的體現(xiàn)。

    4.2 緩和與拒絕

    當(dāng)然,在恭維語(yǔ)的回應(yīng)中不只包括接受的,拒絕和緩和也是時(shí)有出現(xiàn)的。其中直接拒絕的回應(yīng)占到很小的一部分,它們大部分是發(fā)生在父母和子女間的。由于直接拒絕會(huì)產(chǎn)生比較尷尬的氣氛,也會(huì)使會(huì)話交流陷入僵局,這是會(huì)話的雙方都不希望面對(duì)的情況,因此,很多聽(tīng)話者選擇使用緩和的方式,來(lái)回應(yīng)說(shuō)話者的恭維語(yǔ),這樣既保全了對(duì)方的面子,同時(shí)又保證了會(huì)話的順利進(jìn)行。對(duì)于緩和的使用,大多數(shù)情況是把恭維語(yǔ)的范圍縮小,使其有一定的限制,如“Yeah,but thats my duty.”,或者是以一種幽默的手段來(lái)回應(yīng)恭維語(yǔ),如“I got really lucky”,亦或者將話輪還給說(shuō)話者,使其進(jìn)一步解釋?zhuān)缡褂谩癛eally?”這種反問(wèn)性或者疑問(wèn)性的回答。而在這個(gè)緩和過(guò)程中,一致性依舊保持著,沒(méi)有對(duì)對(duì)方的面子造成太大的威脅。

    五、基于禮貌原則對(duì)于恭維語(yǔ)的解讀

    從說(shuō)話者的角度,恭維語(yǔ)的使用表現(xiàn)了他對(duì)于贊譽(yù)準(zhǔn)則的遵守,也是對(duì)聽(tīng)話人積極面子的尊重,是一種積極禮貌的表現(xiàn)。而從受話者的應(yīng)答角度,他們也從不同的方面,體現(xiàn)了對(duì)禮貌原則遵守和對(duì)說(shuō)話人面子的維護(hù)。在這些回應(yīng)中,接受的回應(yīng)占到大多數(shù),這是因?yàn)槁?tīng)話人對(duì)一致準(zhǔn)則的遵守,盡量增加雙方的一致,同時(shí)這種回應(yīng)也是主要出現(xiàn)在一般朋友之間的。而在接受回應(yīng)之后,受話者進(jìn)行轉(zhuǎn)換話題,或者補(bǔ)充說(shuō)明,也是為了要避免不一致,同時(shí)也遵守了合作原則中的質(zhì)量準(zhǔn)則。而對(duì)于恭維語(yǔ)的拒絕大多數(shù)都是發(fā)生在家人之間,如夫妻,父母和孩子。布朗和萊文森給出的威脅面子行為的嚴(yán)重程度取決于三個(gè)普遍使用的社會(huì)因素,社會(huì)距離,權(quán)勢(shì)和言語(yǔ)行為本身固有的強(qiáng)加程度。從社會(huì)距離上來(lái)講,上述這些關(guān)系屬于社會(huì)中親密的關(guān)系,而在權(quán)勢(shì)方面,父母在總體上是要比孩子所擁有的權(quán)勢(shì)要多的。因此,在《絕望的主婦》語(yǔ)料庫(kù)中,我們發(fā)現(xiàn)拒絕恭維語(yǔ)一般是出現(xiàn)在這兩種關(guān)系之間的。而且拒絕的情況也是比較私密,不是在人前對(duì)于恭維語(yǔ)的拒絕,這也符合了布朗和萊文森的“補(bǔ)償”禮貌策略。

    六、結(jié)論與展望

    由于我國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家的交流不斷深入,跨文化互動(dòng)能力就變得越來(lái)重要。恭維語(yǔ)作為維持人際關(guān)系的重要一環(huán),在會(huì)話中的作用不言而喻。通過(guò)本文的研究可以看出,英語(yǔ)恭維語(yǔ)的使用與其應(yīng)答方式有一定規(guī)律可循。希望通過(guò)本研究對(duì)跨文件交際實(shí)例進(jìn)行補(bǔ)充,能夠使人們準(zhǔn)確地使用恭維語(yǔ),使其更好地發(fā)揮“社交潤(rùn)滑劑”的功能。

    參考文獻(xiàn):

    [1]Archer & Dawn. 2015. Slurs, Insults, (Backhanded) Compliments and Other Strategic Facework Moves. Language Sciences 52: 82-97.

    [2]Carmen Maiz-Arevalo. 2013. “Was that a compliment?” Implicit Comploments in English and Spanish. Journal of Pragmatics 44: 980-996.

    [3]Carmen Maiz-Arevalo. 2013. “Just click ‘Like”: Computer-mediated Responses to Spanish Compliments. Journal of Pragmatics 51: 47-67.

    [4]崔艷英,2012,影視劇本中恭維語(yǔ)話題的性別差異:以美國(guó)劇本《陰差陽(yáng)錯(cuò)》為例,《中北大學(xué)學(xué)報(bào)》,第6期:45-48。

    [5]周文,鄧軍,段慧如,2015,跨文化交際中漢英恭維語(yǔ)的語(yǔ)用差異,《現(xiàn)代語(yǔ)文》,第4期:152-154。

    猜你喜歡
    禮貌原則跨文化交際
    跨文化交際下中日拒絕表達(dá)言語(yǔ)行為的對(duì)比研究
    簡(jiǎn)析好友對(duì)話中的不禮貌語(yǔ)言
    淺析中韓跨文化交際中的言語(yǔ)差異
    創(chuàng)新意識(shí)下日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
    考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
    跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
    人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
    中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
    跨文化交際中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象及解決策略
    文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
    《老炮兒》之語(yǔ)用分析
    考試周刊(2016年72期)2016-09-20 13:40:54
    從合作和禮貌原則談商業(yè)場(chǎng)所公示語(yǔ)的翻譯
    考試周刊(2016年26期)2016-05-26 19:09:54
    禮貌原則下酒店英語(yǔ)委婉語(yǔ)初探
    西城区| 林西县| 德令哈市| 磐安县| 武义县| 石首市| 宾阳县| 金塔县| 武汉市| 藁城市| 宁南县| 水城县| 徐州市| 荔波县| 泗阳县| 乃东县| 南丰县| 宜君县| 化德县| 察隅县| 孝义市| 内江市| 广河县| 九龙县| 临猗县| 韶山市| 得荣县| 西林县| 郁南县| 南华县| 柞水县| 五家渠市| 大宁县| 阿荣旗| 凌海市| 宿松县| 万载县| 富川| 台东市| 宝鸡市| 三河市|