陳子娟
摘要:跨文化城市宣傳片的構(gòu)建需要基于中西文化的差異和國(guó)際城市規(guī)劃理論,從城市宣傳片受眾國(guó)家的生活觀、社會(huì)觀、文化觀等多個(gè)角度切入。同時(shí)也要充分保留城市的民族特色,特色民族文化才是跨文化城市宣傳片的靈魂與核心。制作符合其他國(guó)家受眾接受心理和預(yù)期的跨文化宣傳片還需要關(guān)注宣傳片語(yǔ)言的翻譯和國(guó)際代言人選擇。蘇州城市形象宣傳片為我國(guó)其他城市構(gòu)建跨文化傳播的宣傳片提供了一個(gè)范本。
關(guān)鍵詞:蘇州 城市宣傳片 跨文化功能 世界城市獎(jiǎng)
中圖分類號(hào):H179 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2018)16-0058-02
隨著“一帶一路”的推進(jìn)以及中國(guó)對(duì)外開放的擴(kuò)大,中國(guó)各大城市都在尋求與國(guó)外城市的交流和合作,以此促進(jìn)中國(guó)城市國(guó)際化以及城市外向型經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。但是,中國(guó)城市在通過(guò)跨文化宣傳片來(lái)展現(xiàn)自我、拉近與國(guó)外城市的距離的工作做得還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。目前幾乎每個(gè)中國(guó)城市都有自己的宣傳片且在不斷更新,但面向國(guó)外受眾的跨文化城市宣傳片卻少之又少。究其原因,在于其在構(gòu)建城市宣傳片時(shí)缺乏跨文化意識(shí)和中西文化差異認(rèn)知,錯(cuò)誤地認(rèn)為只要能把中國(guó)城市最好的一面展現(xiàn)出來(lái),用中國(guó)人的城市形象構(gòu)建方式也能得到外國(guó)受眾的認(rèn)可。殊不知,由于中西語(yǔ)言、文化、意識(shí)形態(tài)的差異以及西方受眾對(duì)中國(guó)印象的固化等因素導(dǎo)致了西方受眾對(duì)中國(guó)城市形象看法有著與國(guó)內(nèi)受眾完全不同的認(rèn)知方式。很多中國(guó)城市宣傳片制作者錯(cuò)誤地認(rèn)為只要在城市形象宣傳片中加入外文字幕或僵硬地安排幾個(gè)外國(guó)人士即能吸引外國(guó)觀眾。此種做法無(wú)法從根本上解決中國(guó)城市宣傳片在外國(guó)的水土不服。
一、城市宣傳片跨文化功能構(gòu)建的西方城市發(fā)展理論淵源
中國(guó)城市宣傳片需從國(guó)外受眾的文化、心理出發(fā),消除中西文化差異,方能制作出符合西方受眾接受心理、傳播中國(guó)城市美好形象的跨文化城市形象宣傳片,達(dá)到吸引外商投資、促進(jìn)中西方文化交流和推進(jìn)中國(guó)城市國(guó)際化進(jìn)程的目的。西方城市發(fā)展理論從城市可持續(xù)發(fā)展的角度出發(fā),從城市生態(tài)、社會(huì)公平、社會(huì)文化等方面對(duì)城市發(fā)展和城市形象構(gòu)建提出了諸多重要的思想。
西方城市發(fā)展理論對(duì)城市生態(tài)系統(tǒng)給予了充分的重視。20世紀(jì)60年代,相關(guān)學(xué)者就開始系統(tǒng)地考慮城市發(fā)展與自然環(huán)境的關(guān)系,以防人類破壞性地使用自然資源,導(dǎo)致生態(tài)失衡。20世紀(jì)80到90年代,人們修復(fù)被破壞城市中的自然系統(tǒng)的嘗試活動(dòng)得到快速發(fā)展,景觀生態(tài)學(xué)也成為修復(fù)、建立和評(píng)價(jià)城市生態(tài)系統(tǒng)的重要理論。[1]當(dāng)代西方城市發(fā)展理論還提出了生態(tài)保護(hù)地、城市森林的概念,園林綠化的“原生互動(dòng)”“人工濕地”的設(shè)計(jì)技術(shù)與手段,以及“生態(tài)足跡”理論和“生態(tài)指針”理論的評(píng)價(jià)方式。世界范圍內(nèi)各國(guó)對(duì)人權(quán)、公平發(fā)展都給予了極高的關(guān)注,因此,城市規(guī)劃與發(fā)展對(duì)居民公平地生活和發(fā)展產(chǎn)生的影響研究,也成為當(dāng)代城市規(guī)劃與發(fā)展研究的熱門的話題之一。西方學(xué)者在實(shí)現(xiàn)城市可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)上往往用3E—經(jīng)濟(jì)(economy)、環(huán)境(evironment)、公平(equality)來(lái)表達(dá)。他們更加關(guān)注城市規(guī)劃對(duì)城市階層分異的影響[2]、城市規(guī)劃對(duì)社會(huì)公共資源的公平共享的影響[3],以及城市規(guī)劃對(duì)促進(jìn)市民公平發(fā)展的影響,等等[4]。西方學(xué)界關(guān)于社會(huì)文化的可持續(xù)性發(fā)展研究中“社會(huì)文化”的概念不僅僅表達(dá)了“歷史文化傳統(tǒng)”含義,還包括一定地域、一定人群的特殊的生活方式,它還與一種復(fù)雜的社會(huì)生活相互關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)對(duì)領(lǐng)域感的形成、社區(qū)感的形成、地域特色的形成都發(fā)揮著巨大的作用。
二、蘇州城市形象宣傳片的跨文化功能構(gòu)建
2014年中國(guó)蘇州從36個(gè)被提名的世界城市中脫穎而出,被授予2014年“李光耀世界城市獎(jiǎng)”,即城市規(guī)劃界的“諾貝爾”獎(jiǎng),也憑借這次獲獎(jiǎng)取得了2017年世界城市峰會(huì)的舉辦權(quán)。盡管蘇州能獲此殊榮在很大程度上歸功于其合理的城市規(guī)劃原則和良好的城市管理,但其極具跨文化功能的蘇州城市宣傳片的積極推動(dòng)作用也不可忽視。
蘇州城市申報(bào)“李光耀世界城市獎(jiǎng)”的宣傳片從西方城市發(fā)展理論出發(fā),聚焦該獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)立的四大評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn):可持續(xù)性(Sustainability),宜居性(Liveability),城市活力(Vibrancy),城市生活質(zhì)量(Quality of Life), 充分體現(xiàn)了該宣傳片的國(guó)際化和跨文化特征。而此次蘇州城市宣傳片構(gòu)建了蘇州城市在國(guó)際上的形象,并與上述城市發(fā)展的理論相符合,得到了世界城市獎(jiǎng)提名委員會(huì)主席Kishore Mahbubani的認(rèn)可。
宣傳片中重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了,在保留蘇州古城同時(shí)通過(guò)建設(shè)蘇州新城使蘇州城市既具有文化底蘊(yùn)同時(shí)又充滿現(xiàn)代城市的活力。正如片中提名委員會(huì)主席Kishore Mahbubani所言,“蘇州在城市規(guī)劃方面著眼全局,在歷史文化的保護(hù)、蘇州經(jīng)濟(jì)發(fā)展和古城保護(hù)三方面取得了平衡,使蘇州成為一個(gè)宜居而又充滿活力的城市,具有令人自豪的城市特色,其城市發(fā)展模式值得其他城市和國(guó)家學(xué)習(xí)?!逼刑K州市長(zhǎng)自信地道出了蘇州通過(guò)數(shù)十年的努力,在文化保護(hù)與傳承、生態(tài)系統(tǒng)修復(fù)、經(jīng)濟(jì)優(yōu)化和提升、社會(huì)保障與和諧等多個(gè)方面取得的令人贊嘆的成績(jī)。蘇州市長(zhǎng)的感言充分反映了蘇州城市規(guī)劃與發(fā)展符合城市發(fā)展的城市生態(tài)觀、社會(huì)公平觀和社會(huì)文化可持續(xù)發(fā)展觀的世界城市發(fā)展理念。
宣傳片通過(guò)各種手法拍攝蘇州小橋流水、江南風(fēng)韻,將清雅素潔的蘇州城展現(xiàn)在世界面前。畫面中一邊是蘇州人對(duì)昆曲、評(píng)彈傳統(tǒng)文化的癡迷和回味,一邊卻又過(guò)著現(xiàn)代舒適的生活,充分體現(xiàn)了蘇州城古老而又現(xiàn)代的魅力。自從蘇州與新加坡合作開發(fā)蘇州工業(yè)園區(qū)以來(lái),蘇州經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式從蘇南經(jīng)濟(jì)模式向外向型經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變,蘇州新城即是該轉(zhuǎn)型帶來(lái)的碩果,宣傳片中展現(xiàn)的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)和現(xiàn)代服務(wù)業(yè)充分展現(xiàn)了蘇州新城的創(chuàng)新、生態(tài)、活力。蘇州運(yùn)用20年不到的時(shí)間建設(shè)成功的可持續(xù)發(fā)展的綜合商務(wù)城區(qū)與千年古城和諧交融,充分展現(xiàn)了蘇州站在建設(shè)世界城市的高度,創(chuàng)建了這座令世界人民向往的人間天堂。
此次蘇州城市形象宣傳片的跨文化性還體現(xiàn)在其字幕和相關(guān)說(shuō)明的全英文標(biāo)注,無(wú)論是對(duì)市長(zhǎng)周乃翔敘事聲音的英文翻譯、片中英文解說(shuō),還是世界城市提名委員會(huì)主席馬凱頓對(duì)蘇州城市入選世界城市緣由的英文闡述,不僅克服了宣傳片在國(guó)際傳播的語(yǔ)言障礙,而且通過(guò)片中英文敘事聲音、Kishore Mahbubani的西方身份和西方關(guān)于城市闡釋的敘事聲音拉近了象征中國(guó)城市文化的蘇州與世界各國(guó)尤其是與西方國(guó)家受眾的距離。
三、結(jié)語(yǔ)
蘇州城市形象宣傳片為我國(guó)其他城市構(gòu)建跨文化傳播的宣傳片提供了一個(gè)范本,跨文化城市宣傳片的構(gòu)建需要基于中西文化的差異,站在城市宣傳片受眾國(guó)家的生活觀、社會(huì)觀、文化觀等多個(gè)角度,同時(shí)也要充分保留中國(guó)城市的特色,民族文化才是城市宣傳片跨文化的靈魂和與核心。制作符合其他國(guó)家受眾接受心理和預(yù)期的跨文化宣傳片還需要關(guān)注宣傳片語(yǔ)言的翻譯和國(guó)際代言人選擇。此外,中西方學(xué)者的城市規(guī)劃理論也是中國(guó)城市宣傳在設(shè)計(jì)和制作中需要兼顧的。中國(guó)跨文化城市宣傳片唯有充分展示西方人視域中希望看到的城市形象,才能吸引他們的注意力,他們才會(huì)有前往中國(guó)城市生活、工作、投資的沖動(dòng)。
參考文獻(xiàn):
[1] Wheeler S, Beatley T.The sustainable urban development reader[M].Routledge.2009.
[2]Feiock R. Politics, Institutions and Local Land-use Regulation[J].Urban Studies,2004,41(2):363-375.
[3]Karen Witten.Tim McCreanor.Robin Kearns.he place of neighbourhood in social cohesion: insights from massey, West Auckland[J].Urban Policy & Research,003,21(4):321-338.
[4]Kathleen Lloyd, Christopher Auld. Leisure,public space and quality of life in the urban environment[J].Urban Policy & Research, 2003, 21(4):339-356.
責(zé)任編輯:孫瑤