王力媛 周建晶
摘要:英文寫作能力一直被認(rèn)為是中國英語學(xué)習(xí)者的短板,其中最被關(guān)注的問題之一是中國學(xué)生思辨能力不夠,寫作缺乏邏輯和分析。本研究嘗試通過小組討論和寫作的實(shí)驗(yàn),探究學(xué)生在寫作中的詞頻順序以及單詞使用的語境,驗(yàn)證在英語寫作中介入構(gòu)建式小組討論是否能幫助學(xué)生在寫作中激活英語詞匯和表達(dá)儲備,更好地分析和表達(dá)觀點(diǎn),展示思辨能力。
關(guān)鍵詞:英語寫作;思辨能力;建構(gòu)式小組討論
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)38-0247-02
一、“你描述了很多卻沒有分析”:國學(xué)生英語寫作中的一個問題
在我國高等教育國際化的背景下,越來越多的大學(xué)生愿意通過合作辦學(xué)走進(jìn)國外大學(xué)課堂學(xué)習(xí),有國內(nèi)和國外教學(xué)背景的學(xué)生在就業(yè)中也備受用人單位的青睞。然而,中國學(xué)生在英國大學(xué)中很難得到二等以上學(xué)位。這種情況有可能是中國學(xué)生對于英文寫作方法,尤其是它所要求的思辨技巧不熟悉所造成的。這與國內(nèi)英語教育專家認(rèn)為的中國學(xué)生的英語口語表達(dá)邏輯性差、論證不充分相吻合。
二、思辨能力和建構(gòu)式小組討論
中西方教育對思辨能力的重視和培養(yǎng)自古就有,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者清晰、深刻、靈活地分析問題并進(jìn)行推理論證得出評價。西方尤其是安格魯·撒克遜文化背景下的國家對于思辨能力的教育在很大程度上受到布魯姆教育目標(biāo)認(rèn)知分類的影響。布魯姆把學(xué)習(xí)分為四個層次:知識、理解、運(yùn)用、分析/綜合/評價。他認(rèn)為西方過去傳統(tǒng)的教育過于強(qiáng)調(diào)前兩個層次而忽略了后兩個學(xué)習(xí)層次上的培養(yǎng)。在布魯姆思想的影響下,西方教育強(qiáng)調(diào)為學(xué)習(xí)者營造一種在創(chuàng)造中學(xué)習(xí)的氛圍,強(qiáng)化獨(dú)立和辯證思考問題的能力和解決問題的能力,弱化對事實(shí)類知識的學(xué)習(xí)。其中行之有效的教學(xué)方法之一就是通過構(gòu)建式小組討論進(jìn)行合作學(xué)習(xí)。我國關(guān)于教育改革的文件和學(xué)術(shù)界也一直強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新和知識的應(yīng)用能力。
歐洲語言測試協(xié)會根據(jù)在校生年級劃分的“核心英語語言能力標(biāo)準(zhǔn)”清楚地描述了學(xué)術(shù)小組討論中有效的并有禮貌的話輪轉(zhuǎn)換能力,與歐美研究從自然發(fā)生的小組討論中提煉的有效技巧相吻合。該標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定學(xué)生需要遵循小組討論的一些普遍認(rèn)可的規(guī)則,如聆聽他人的發(fā)言、輪換討論話題、通過多個言語轉(zhuǎn)換把討論繼續(xù)下去等。無論是在學(xué)習(xí)還是工作場合,有思考能力且有禮貌的小組討論能積極肯定并構(gòu)建性地回應(yīng)他人的觀點(diǎn),從而達(dá)到互相理解。
三、研究方法和設(shè)計(jì)
本研究是驗(yàn)證該假設(shè)的一項(xiàng)先行研究,重點(diǎn)是探究學(xué)生在小組討論前后思辨能力的變化,主體研究將根據(jù)先行研究的發(fā)現(xiàn)進(jìn)行再設(shè)計(jì)。
研究者選擇了一組從未受過建構(gòu)式小組討論的英語專業(yè)學(xué)生參與了一次實(shí)驗(yàn),受試為研究者授課的一個自然班,總共30人。該實(shí)驗(yàn)要求受試者對同一作文題目在小組討論前和討論后分別用1-2句英文表述自己的觀點(diǎn)立場,寫作時間不受限制。第一輪寫作結(jié)束后,研究者對受試者進(jìn)行了45分鐘的建構(gòu)式小組討論技巧的培訓(xùn),隨即組織受試者對寫作題目進(jìn)行小組討論,每組4—5人,討論時間不做要求,討論自然結(jié)束后受試者即可開始第二輪寫作。由于學(xué)生的英文書面語料仍不足以體現(xiàn)他們批判思維能力的強(qiáng)弱,所以本研究允許受試者在寫作中用中文替代,并對討論的語言是否是英文不做要求,要求在兩次寫作之前分別畫出思維導(dǎo)圖,關(guān)于思維導(dǎo)圖的繪制和作用受試者在上個學(xué)期就已經(jīng)訓(xùn)練過。在學(xué)生完成整個實(shí)驗(yàn)過程后,研究者在3天之內(nèi)對相應(yīng)的受試者進(jìn)行跟進(jìn)訪談,詢問他們當(dāng)時的感受和想法以及對構(gòu)建式小組對寫作的作用的理解。本研究對受試者兩輪寫作所展示的思辨能力的評判使用文秋芳所提出的思辨能力測試量具的思辨技能和標(biāo)準(zhǔn)。
四、研究發(fā)現(xiàn)
共收回26位受試者的有效答卷。第一輪寫作的總字?jǐn)?shù)為985,第二輪寫作的總字?jǐn)?shù)為759,第二輪寫作在文字上稍顯簡潔,有可能是因?yàn)槭茉囌咴谝欢渭袝r間內(nèi)反復(fù)對同一話題進(jìn)行寫作和口頭討論所造成的。本研究統(tǒng)計(jì)了兩輪寫作中出現(xiàn)頻率最高的前34位詞匯,同時出現(xiàn)在兩輪寫作中的高頻詞是18個。兩輪寫作都使用了描述事實(shí)類信息的用詞,比如information,convenient等,而出現(xiàn)在第一輪寫作中的“important”這樣較為籠統(tǒng)的詞和“concerned”這樣代表個人觀點(diǎn)的詞在第二輪中卻沒有出現(xiàn)。
我們發(fā)現(xiàn),第二輪寫作使用了相對較多數(shù)量的考慮具體情況的詞,如other、when、after、some、time,這5個詞在第一輪寫作中均未出現(xiàn)。為了推測某詞匯在文中的具體含義,我們選擇截取該詞在文中的前后5個詞。在回收的26位受試者的有效寫作中總共有10位受試者在第二輪寫作中使用了這5個詞中的一個或多個。除了3句外的其余8句的作者均考慮了個人觀點(diǎn)適用的具體情況,體現(xiàn)了識別、區(qū)分的分析能力,屬于思辨能力(見表1)。
第二輪寫作在8處使用了像different、all、may這樣的詞,這3個詞匯通常是可以被作者用來衡量利弊、推理、表示思考的。這3個詞在第一輪寫作中均未出現(xiàn)。通過查看這3個詞的具體8處的使用發(fā)現(xiàn),共有5位受試者使用了這3個詞中的一個或多個。但通過仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn)只有4句的作者是表達(dá)自己觀點(diǎn)的不確定性(見表2)。
從寫作內(nèi)容上來看,第二輪寫作較第一輪寫作更傾向于表述觀點(diǎn),內(nèi)容更嚴(yán)謹(jǐn)。以下A6是受試6的第一輪寫作,描述了現(xiàn)代社會中電子書和紙質(zhì)書各有的優(yōu)點(diǎn),它們都能達(dá)到教育目的的客觀現(xiàn)象。受試者在思維導(dǎo)圖(由于篇幅限制不在本文中摘錄)中把紙質(zhì)書和電子書分別對社會和個人的作用用樹狀圖表示出來,這表示受試6是通過如此考量而得出A6所描述的結(jié)論的。
Books are human's faithful friends. They can enrich people's experience both mentally and intellectually.Nowadays e-books have gained widespread use in the society compared with printed books. Both of them reached the aim of education.(A6)
相比之下,第二輪寫作B6的第一句即表明觀點(diǎn):在信息時代,在人們能方便獲取的前提下,紙質(zhì)書仍然有作用。與本文第2部分所引用的那篇寫作不同,受試6在B6中使用了under the condition that/These condition(s) are rare./So most of the time when…when…,通過不斷構(gòu)建在第一句所述觀點(diǎn)之上,推理評價自己觀點(diǎn)的適用性。
Printed books are useful in the age of information, but it is under the condition that printed books are convenient and available to them. These condition are rarely. So most of the time when in school when learning at home t is most useful one.(語法及拼寫未修改)(B6)
五、結(jié)語
本研究作為將構(gòu)建式小組討論的教學(xué)方法介入英語寫作,檢驗(yàn)該教學(xué)方法對提高英語學(xué)習(xí)者在寫作中思辨能力提高作用的先行研究,發(fā)現(xiàn)這種教學(xué)嘗試是可行的。研究發(fā)現(xiàn)在沒有給學(xué)生系統(tǒng)提供能幫助他們在寫作中展示思辨能力的英語詞匯和表達(dá)的條件下,學(xué)生通過對給出的作文題目進(jìn)行構(gòu)建式的小組討論再進(jìn)行寫作,能激活自己的詞匯儲備,使用較豐富的英語詞匯和表達(dá)技巧對自己的觀點(diǎn)進(jìn)行考量和進(jìn)一步的思考。
參考文獻(xiàn):
[1]王力媛.中英商科學(xué)生課堂小組討論方式對比研究——跨文化交際視角[J].外語教學(xué)與研究,2013,45(4):593-605.
[2]文秋芳.口語教學(xué)與思辨能力的培養(yǎng)[J].國外外語教學(xué),1999,(2):1-4.