鄭家睿
摘要:隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,世界已經(jīng)開始慢慢變小,人與人之間的距離從曾經(jīng)的遙不可及到現(xiàn)在的通過網(wǎng)絡面對面。隨著距離的縮短,交流變得頻繁,各地區(qū)因為文化差異而導致的交際差異便顯現(xiàn)了出來。本文主要從非語言差異來對當今世界存在的交際差異做出相應分析。
關鍵詞:跨文化交流;交際差異;非語言差異
中圖分類號:G644 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)28-0066-02
當今世界,文化經(jīng)濟大融合必將是一個潮流。隨著互聯(lián)網(wǎng)的廣泛普及,人與人之間的交流變得緊密,但隨著交流變得密切,不同人之間的交際差異便逐漸體現(xiàn)了出來。Marshall Singer認為,“每個人在文化上都是獨特的,因此任何兩個人之間的交際都是跨文化交際。”人類有兩種交際方式:一種是非言語交際,通過由非言語的方式來進行交流,另一種是有聲的言語交際,通過說話等語言文字方式交談。在我們的日常生活中,語言交際仍是日常交際的主要方式,但有時只用語言來進行交流又無法滿足我們想要表達的意思,這時候非語言的交際模式就顯得尤為重要了。經(jīng)研究結果表明:在人與人的日常交往中,55%的內(nèi)容是由非語言行為表達的,比如面部表情、姿勢、手勢、體態(tài)等;38%的交流由語音語調表達,只有7%的內(nèi)容是用實際語言表達,這是因為通過非語言的方式,人們可以更為直觀以及準確地傳遞其內(nèi)含的本意,非語言的方式可以更加迅速以及隱晦地傳達一個人想表達的真實感想。為此,在與人交往的過程中,人們往往根據(jù)非語言方式來判斷對方的真正意思,理解無法明說的交際內(nèi)容,以達到高水準的交際。因此,在人際交往過程中,與語言手段相比,非語言手段更能體現(xiàn)一個人的心理活動、真實態(tài)度以及價值觀念。例如服飾打扮、肢體語言等都是生活中常見的非語言交際。非語言交際大致可以分為環(huán)境語、體態(tài)語、客體語以及副語言四種。非語言交際相比于語言交際,有著六個較為突出的功能,分別是:強調、抵觸、重復、補充、替代、調節(jié)。下面筆者將從日常交流為例來講述各文化中間產(chǎn)生的差異。
每個人與他人的交往都是從打招呼開始進行的。在中國,人們一般與他人打招呼時會舉起右臂,手掌向著對方左右擺動或舉一下便放下,但在英國人看來,這樣的打招呼方式會與告別混淆。在英國,當人們彼此碰面時手掌向外舉起向下招動以此表示招呼,然而這樣好似戲耍和滑稽戲一般的動作在中國顯然是行不通的,若是與人在路上偶遇或是與對方熟識,中國人則會報以點頭示意,但在英國等西方國家看來,這樣的姿勢不夠明顯,所以在英國,人們一般會用挑眉的方式來進行回應,但是對禮儀之邦的中國來說,這樣的姿勢過于輕浮,缺乏穩(wěn)重。同樣的在歐美國家,碰到熟識的異性朋友,貼面親吻臉頰是對對方表現(xiàn)了熱情;但在中國,由于古老傳統(tǒng)的“男女授受不親”,互相擁抱大抵是最為親昵的舉動。在招呼過后,避免不了的就是寒暄,在天氣常年惡劣的英國,大多數(shù)人的寒暄通常是以“Wow,lovely weather isn't it?”或是“How is the weather today?”來開頭,使得彼此產(chǎn)生共鳴;但在中國,一個崇尚“民以食為天”的國度,見面第一句說“吃了嗎?”倒也顯得平常??偠灾?,不同的文化、不同的思想對各地區(qū)人們產(chǎn)生的影響不同,幻化出的行為方式自然也就不盡相同。
握手是跨文化交際中最普通而又最不普通的方式。在古代西方,握手是為了表示不持有兵器的釋義,是一種友好與崇尚和平的象征,隨著時間的推移,握手逐漸演變成為了表示友好交往的方式。專業(yè)研究將握手大致分為大力折筋斷骨式的握手、沉著的握手、微曲伸手指的握手等。在日常交際中握手飽含了多重含義和意思。英語國家的人認為握手是一種略帶虛偽的“政客式”的交往方式,但中國人則將握手視為了對對方熱情以及歡迎的表示方式,一些中國人會在握手的同時用另一只手在雙方交握的雙手上進行輕輕拍打以示熱絡。不同文化的差異導致了不同的握手禮節(jié)。在日本,握手的同時會伴有鞠躬。在日本,鞠躬最能體現(xiàn)一個人對另一個人的尊重。在中非有一群黑人居民,他們的握手方式十分可愛,他們用左手交握自己的右手并輕輕晃動來代表了與對方的握手。馬來西亞、緬甸等國和非洲的某些地方,左手是被認作低賤的象征,所以在與這些國家的人們打交道的時候切記不能用左手握手。當非洲人在與尊者握手的時候,在原有的握手基礎上,要將自己的左手搭在右手手腕上以示尊敬。在菲律賓有一群原始部落的居民,在握手完后會轉身并向后走用以表達沒有攜帶武器,證明之前的握手是十分真誠的。
在日常交際過程中,手勢是一個必不可少的交流方式。在表達自己的意思時,大多數(shù)人會運用一些手勢來輔助表達自己。比如,當我們在闡明自己的觀點時,可能會使用左右手交替來表達一個遞進關系;或者在表達自己不認可某項觀點時,左右手交叉又可以強調我們的不認可。但是手勢“對”的使用在不同國家會有不同的意思表示,有時可能會因此造成困擾。比如在1959年,蘇聯(lián)領導人赫魯曉夫應邀訪問美國,在即將結束訪問登上回國專機時,他一手比拳,一手比“V”向前來送行的美國民眾致意,正是這個在赫魯曉夫的認知里表示友誼以及友好的手勢,在美國媒體看來,是對本次訪美過程中在外交上蘇聯(lián)戰(zhàn)勝美國的炫耀。此舉一經(jīng)報道在美國引起的巨大反響,多數(shù)美國人對赫魯曉夫的行為表示了抗議,甚至因為這一個小小的手勢差點造成一場巨大的政治風波。再比如早年美國前總統(tǒng)布什訪問澳大利亞時,當他準備登機回國之時,為表示對本次澳大利亞之行的感謝,布什豎起了大拇指,沒想到這個小小的舉動卻引起了澳大利亞人們的不滿。對于美國人來說,大拇指是友好、贊譽的表示,但是在澳大利亞,大拇指卻是一種表達猥褻的手勢。一個小小的豎大拇指的符號,對于中國等世界多數(shù)地區(qū)來說這是一個表示贊美的手勢,但是在南美洲的很多國家,大拇指的意思則代表了辱罵,是一個十分粗魯?shù)膭幼?。在西方國家,豎大拇指也可以表示希望搭乘順風車的意思,但是如果是在南美洲等地區(qū)搭便車,大拇指是萬萬不可以豎起的。
在與人交往的過程中,除了在動作方面的差異需要注意,在外界環(huán)境上的差異也有所體現(xiàn)。比如在對顏色的認知上,各個國家也有差異。如在婚慶方面,中國人崇尚紅色,婚禮應是滿目紅裝,因為在中國人心目中,紅色是吉利的象征;但在西方國家,紅色則是暴戾的象征,因此在他們的婚禮中,白色為主色調,新娘身著白色婚紗,教堂內(nèi)部也會用白色點綴,新郎則穿著黑色西裝。但是在中國,黑與白有著死亡的色彩,例如“黑白無?!笔潜灰曌鞑患南笳?。在對黑色的認知上,大多數(shù)國家的人認為黑色是不吉利的象征,特別是俄羅斯人,這個戰(zhàn)斗民族是極其忌諱黑色的,甚至在路上看到黑貓都會認為是一種厄運的象征。再說到綠色,綠色在中國人看來是新生的代名詞,冬去春來,樹葉萌發(fā),點點翠綠帶給人的是無限生機,與中國人類似,沙漠地區(qū)的國家如沙特阿拉伯也將綠色視為希望;但是在馬來西亞,綠色代表了疾病,在埃及,綠色代表了惡魔。不同的顏色在不同國家的人的心中有著截然不同的含義,因此在日常生活的交往中,對顏色的把握也尤為重要。
類似的情況還有很多,非語言差異隱藏在生活的各個角落,雖然細不可查,但無可替代、至關重要。在筆者看來,影響這些差異形成的主要因素還是不同地區(qū)民族的文化差異,不同的文化孕育了不同的人,不同的人形成了不同的非語言差異,這些在其他人看來甚至有些怪異的差異,其實是文化和歷史留給我們的珍貴積淀。所以筆者認為,在日常生活中,在與他人的交往中,我們應該正視差異、尊重差異、珍惜差異,雖然世界在走向一體,文化在走向融合,但是文化的差異是獨獨不能被遺忘的,他們代表了我們的印記,一如我們是中華兒女,不論世界變成什么樣,我們都得銘記這個身份。我們應帶著這些差異并正視這些差異來跟全世界交流,如此,他們才不會被遺忘;如此,這個差異才不會停留于文字和圖片之中只能懷念而無法觸摸。
參考文獻:
[1]張琳焱.基于非語言交際的文化差異研究[D].長安大學,2010.
[2]張墨.中美非語言交際的文化差異[D].大連:東北財經(jīng)大學,2007.
[3]范雙莉.非語言交際的中西方文化差異[J].赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版),2009,30(05):97-99.
[4]楊媛莉.中英非語言交際禮俗的文化差異[J].湖南科技學院學報,2006,(09):256-258.
[5]鄒姝麗,楊蕊.從跨文化角度分析非語言交際的差異[J].湖北函授大學學報,2011,24(02):143-145.