鄒小千
美國著名教育家華特曾說過:“語文學(xué)習的外延與生活的外延相等?!边@句教育名言的意思是說:生活中有語文學(xué)習的內(nèi)容,語文學(xué)習的內(nèi)容與生活的內(nèi)容“一體兩面”?;蛘哒f要理解語文學(xué)習的內(nèi)容,最好的途徑是從生活出發(fā),將二者融合為一體。筆者教學(xué)《記念劉和珍君》一文,對此深有同感。
在《記念劉和珍君》這篇文章的第五小節(jié)中,魯迅先生用如椽之筆詳敘了劉和珍君等幾位烈士的遇害經(jīng)過,其中“我沒有親見;聽說,她,劉和珍君,那時是欣然前往的”一句耐人深思,是學(xué)生理解的難點所在。也就是說,這里的第二分句的標點符號的運用不合常規(guī),致使該分句語脈不暢。而要正確地理解此分句標點的妙用,非借鑒華特先生的觀點不可。這個分句照常規(guī)化的標點用法,似應(yīng)為:聽說她(劉和珍君)那時是欣然前往的。但魯迅先生為何將主語變換成一個第三人稱她和劉和珍的姓名且點斷兩次?敘述競?cè)绱藛??如果僅從文句上來理解,定會不得要領(lǐng)。教師此時只需將這個分句與生活實際聯(lián)系起來,就會豁然開朗;語文學(xué)習的內(nèi)容就會與生活實際觸類旁通,一氣貫通,一通百通。
君不見,生活中喪夫之婦,在她丈夫靈前的哭述,不正與此類似?這時那婦人悲痛欲絕,泣不成聲,述說丈夫生前的百種德操,千般好處,語氣不貫通,語句不連貫。此種情形,不正是與魯迅先生此句標點的停頓不合常規(guī)如出一轍嗎?魯迅先生之哭劉和珍,與喪夫之婦哭丈夫可謂異曲同工,字字血,聲聲淚,哽咽難平,泣不成聲,一“哭”三嘆。于是形成了魯迅先生筆下不合常規(guī)的妙句。不僅如此,這里的簡略記敘與抒情相融合,跟下文的議論一起,有力地控述了段祺瑞政府兇殘地虐殺劉和珍等革命青年的滔天罪行,收到了常規(guī)表達不能收到的效果。這不能不歸功于魯迅先生對生活細致入微的觀察和洞見底蘊的體悟??芍^神來之筆!而這神來之“句”,竟然是生活所賜!
教學(xué)到此,教師要因勢利導(dǎo),分析魯迅成功之道,把讀與寫結(jié)合起來講解。指出:生活是寫作的源泉;要寫出好的文章光有技巧不行,還要有生活。文章是作者對客觀事物和生活的能動的反映。文章寫得好,不僅僅是個技巧問題,而且是個思想問題。只有深入生活,觀察生活,感悟生活,吸取生活中的養(yǎng)料,把它提煉成思想,將語文學(xué)習和生活融合起來,才能寫出反映時代,反映生活,“驚天地,泣鬼神”的佳作。