摘 要:文學(xué)語言學(xué)是語言學(xué)下屬的一門新興分支學(xué)科。但文學(xué)語言學(xué)的思想?yún)s在中西方都有著悠久的歷史,表現(xiàn)出不同的特點。筆者從文學(xué)語言學(xué)思想的歷史源頭入手,分別介紹了文學(xué)語言學(xué)學(xué)科在德國和中國的產(chǎn)生歷程及研究現(xiàn)狀,并對中德文學(xué)語言學(xué)發(fā)展特征的異同進行了比較。
關(guān)鍵詞:中國;德國;文學(xué)語言學(xué);研究現(xiàn)狀
一、德國文學(xué)語言學(xué)研究現(xiàn)狀綜述
1.文學(xué)語言學(xué)在德國的產(chǎn)生
文學(xué)語言學(xué)是在文學(xué)和語言學(xué)的交叉領(lǐng)域中發(fā)展起來的,但尚未發(fā)展成為一門完整、成熟的學(xué)科,未形成自己的概念、理論、規(guī)則和方法。文學(xué)語言學(xué)的發(fā)展源頭可以追溯到語言學(xué)的前身語文學(xué)時期。古代文獻的傳播均采用手抄形式,在傳抄過程中可能會出現(xiàn)錯誤。語文學(xué)最早的任務(wù)就是文本批評,是對文稿文本錯誤的確定和勘誤,為解讀經(jīng)典文獻服務(wù)。出版語文學(xué)至今仍是語文學(xué)研究的重要分支。古典語文學(xué)的研究對象是拉丁語和古希臘語以及古希臘羅馬文學(xué),如古希臘時期亞里士多德的語言藝術(shù)研究論著《修辭學(xué)》和朗吉努斯的文論著作《論崇高》。而現(xiàn)代語文學(xué)則是對某種語言的語言學(xué)和文學(xué)的統(tǒng)稱,如德語語言文學(xué)。19世紀,Humboldt為理論語言學(xué)奠基,語言學(xué)發(fā)展到了歷史比較語言學(xué)階段,主要研究語言的親屬關(guān)系、譜系分類和演變規(guī)則,而不是語言本體。而現(xiàn)代語言學(xué)的奠基人Saussure使語言學(xué)研究對象回歸到語言本身。他論述了文學(xué)語言與口語的對立關(guān)系:“語言學(xué)家還應(yīng)該考察書面語和口語的相互關(guān)系,因為任何文學(xué)語言都是文化的產(chǎn)物,到頭來都會使它的生存范圍脫離自然的范圍,即口語的范圍?!贝送猓€認為自然語言受到文學(xué)語言的影響也可能破壞語言的統(tǒng)一。
在20世紀下半葉,現(xiàn)代語文學(xué)的兩大分支——語言學(xué)和文學(xué)被明顯地區(qū)分開來:語言學(xué)越來越注重語言研究,而文學(xué)則更多地關(guān)注言語層面。尤其是隨著20世紀80年代篇章語言學(xué)的興起,在德國,文學(xué)文本的語言學(xué)研究通常情況下是要避免的,Linke、Nussbaume、Portmann、Busch、Stenschke等在他們的語言學(xué)導(dǎo)論中都未提及文學(xué)語言是否可以作為語言學(xué)研究對象的問題。但是,Janich卻明確說明文學(xué)是篇章語言學(xué)建立的基礎(chǔ)之一,流行文學(xué)中會使用新潮的語言學(xué)句法結(jié)構(gòu),篇章概念也有可能指文學(xué)史,并將文學(xué)篇章列為一種具有虛構(gòu)性的篇章種類。由此可見,文學(xué)文本本身也是篇章語言學(xué)的研究對象之一。
2.文學(xué)語言學(xué)在德國的發(fā)展
德國文學(xué)語言學(xué)的代表人物主要有Betten、Hoffmann、Weidacher、Attig和Br等。Betten在前人研究的基礎(chǔ)上,總結(jié)了最新的關(guān)于戲劇的語言學(xué)研究,并借助兩個案例分析為戲劇語言的語言學(xué)研究提供了理論基礎(chǔ)和研究方法。Betten的研究在西方戲劇文學(xué)語言的語言學(xué)研究中具有代表性。Hoffmann、總結(jié)了部分用語言學(xué)方法研究文學(xué)文本的語文學(xué)研究論文,研究案例多為小說。Weidacher論述了文學(xué)與虛構(gòu)的關(guān)系、虛構(gòu)理論的交際理論、認知語言學(xué)基礎(chǔ)以及虛構(gòu)性和虛構(gòu)文本的功能。Attig以文學(xué)語言學(xué)的視角研究了德國作家Uwe Johnson長篇小說《周年紀念日》的創(chuàng)作過程以及文本形成的過程。Br選取部分文學(xué)、哲學(xué)和社會學(xué)的經(jīng)典文獻建設(shè)語料庫,系統(tǒng)、詳細地闡釋了現(xiàn)代語文學(xué)對文本進行闡釋語言學(xué)分析的角度和方法。
二、中國文學(xué)語言學(xué)研究現(xiàn)狀綜述
1.文學(xué)語言學(xué)在中國的產(chǎn)生
與德國文學(xué)和語言學(xué)研究從合走向分相比,中國的文學(xué)和語言學(xué)研究在歷史傳統(tǒng)中似乎一直都沒有完全分開。中國古代對文學(xué)語言的發(fā)展主要體現(xiàn)在三個方面:(1)在文學(xué)語言的文學(xué)研究方面,古人留下了一些有價值的論述。例如:在春秋戰(zhàn)國時期,老子的“信言不美,美言不信;善者不辯,辯者不善”;孔子的“辭達而已矣”和“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子”;魏晉玄學(xué)大師王弼發(fā)展了莊子的語言觀,深入闡釋了“意”“象”“言”三者的關(guān)系;后來荀粲提出了“象外之意,系表于言”的新說,揭示了藝術(shù)形象的美學(xué)特征。(2)中國古代在關(guān)于各種文體和詩體的語言規(guī)律的研究方面取得了系統(tǒng)的成果。例如:劉勰的文論著作《文心雕龍》,在探討創(chuàng)作的原則和方法的同時,對文學(xué)創(chuàng)作中的語言運用問題提出了很多深刻的見解。(3)以訓(xùn)詁學(xué)為中心的“小學(xué)”研究也促進了文學(xué)語言的發(fā)展。中國傳統(tǒng)的語言學(xué)最早叫“小學(xué)”,是從對文字的學(xué)習(xí)和研究發(fā)展起來的,訓(xùn)詁學(xué)研究文字“義”的方面。在中國封建社會,知識分子的主要學(xué)問就是“經(jīng)學(xué)”,即研究儒家經(jīng)典的學(xué)問,并在清代語言研究和考據(jù)達到了頂峰。近現(xiàn)代中國學(xué)術(shù)界依然注重古典語文學(xué)研究,如季羨林成功開創(chuàng)了語義研究方法研究古文學(xué)文本的途徑。他還論證了原始佛典的存在,并通過佛教篇章闡明了原始佛教的語言政策,考證了佛教混合梵語的歷史起源和特點等。
2.文學(xué)語言學(xué)在中國的發(fā)展
受西方文學(xué)語言學(xué)研究的影響,從20世紀80年代中后期開始,中國文學(xué)界和文學(xué)研究界開始注意到文學(xué)語言問題的重要性,文學(xué)作品的語言學(xué)分析研究在國內(nèi)逐漸展開。王抒、賈永雄指出了中國文學(xué)語言的特征,即表意性、抒情性、局限性、超越性、象征性、隱喻性、復(fù)義性、精警性、夸飾性和虛擬性。錢敏汝在篇章語用學(xué)導(dǎo)論中論述了篇章與文學(xué)的關(guān)系。高玉指出,語言具有三個維度:工具性、思想本體性和詩性。相應(yīng)地,文學(xué)語言學(xué)研究也有三種路徑:在語言形式上研究文學(xué),在思想本體上研究文學(xué)的思想內(nèi)涵,在詩性的層面上研究文學(xué)的文學(xué)性。李榮啟從西方的文學(xué)語言觀念出發(fā),論述了文學(xué)語言的性質(zhì)、結(jié)構(gòu)、特征、類型、形式美、風(fēng)格,是目前國內(nèi)最具代表性的文學(xué)語言學(xué)導(dǎo)論。陳靜首先從語言學(xué)角度論述了語言的起源與發(fā)展、語言與文字和文學(xué)語言,緊接著從文學(xué)角度概述了文學(xué)欣賞及文學(xué)作品與欣賞,最后闡釋了文學(xué)作品賞析之語言魅力。
三、中德文學(xué)語言學(xué)發(fā)展特征對比
綜上所述,文學(xué)語言學(xué)的思想在德國和中國都有著悠久的歷史和漫長的發(fā)展過程,表現(xiàn)出不同的特點。德國的文學(xué)和語言學(xué)研究起源于古典語文學(xué)的“合”,經(jīng)歷了現(xiàn)代語文學(xué)的“分”,并逐漸在文學(xué)語言學(xué)研究中再次融合;而中國的文學(xué)和語言學(xué)研究始終保持著密切的聯(lián)系,在西方的影響下,文學(xué)語言學(xué)在國內(nèi)方興未艾。隨著世界范圍內(nèi)對文學(xué)文本的語言學(xué)研究先后展開,作為文學(xué)和語言學(xué)交叉學(xué)科的文學(xué)語言學(xué)在不久的將來一定會發(fā)展成為一門獨立的學(xué)科,展現(xiàn)出更多學(xué)術(shù)魅力。
參考文獻:
[1]Matthias, A. Textuelle Formationen von Erinnerung und Gedchtnis [M]. Berlin/Boston: De Gruyter, 2015.
[2]Br, J. Hermeneutische Linguistik: Theorie und Praxis grammatisch-semantischer Interpretation, Grundzüge einer Systematik des Verstehens [M]. Berlin/Boston: De Gruyter, 2015.
[3]Betten, A. Sprachrealismus im deutschen Drama der siebziger Jahre [M]. Heidelberg: Carl Winter, 1985.
[4]Busch, A. & O. Stenschke. Germanistische Linguistik: Eine Einführung [M]. Tübingen: Gunter Narr, 2014.
[5]Linke, A., M. Nussbaumer & P. R. Portmann. Studienbuch Linguistik [M]. Tübingen: Niemeyer, 2004.
[6]Janich, N. Textlinguistik[M]. Tübingen: Narr, 2008.
[7]Weidacher, G. Fiktionale Texte - Fiktive Welten: Fiktionalit?t aus textlinguistischer Sicht [M]. Tübingen: Narr, 2007.
[8]陳靜.語言魅力與文學(xué)欣賞[M].北京:光明日報出版社,2016.
[9]高玉.語言的三個維度與文學(xué)語言學(xué)研究的三種路向[J].江蘇社會科學(xué),2006(3):204-210.
[10]季羨林. 《福力太子因緣經(jīng)》的吐火羅語本的諸異本[J].德國東方學(xué)會學(xué)報,1943,97(2):284-324.
[11]季羨林.原始佛教的語言問題[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1985.
[12]李榮啟. 文學(xué)語言學(xué)[M].北京:人民出版社,2005.
[13]錢敏汝.篇章語用學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[14]索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[15]王抒,賈永雄.言有盡,意無窮——獨具特色的中國文學(xué)語言學(xué)[J].寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版),1997(2).
作者簡介:秦龍(1988— ),山東濟南人,博士研究生,研究方向:德語語言學(xué)、德語文學(xué)和中德跨文化交際。