陸自彬?劉建瓊
摘 要:“梅葛”文化的保護與傳承,應遵循民族文化發(fā)展的基本規(guī)律與原則,在活態(tài)性原則指導下,以畢摩、歌手為主體,建立有效傳承機制,克服語言、習俗束縛,鋪設連通古今的文化橋梁,這樣傳承與發(fā)展才能真正起效。
關鍵詞:史詩“梅葛”;傳承與保護;活態(tài)視域
基金項目:云南民族大學2017年青年項目資助,項目編號2017QN27。
一、有關“梅葛”定義
目前,對“梅葛”完整、確切的解釋在《彝族辭典》中有如下兩種:廣義的解釋是一種民間曲調(diào);狹義的解釋是創(chuàng)世史詩,5775行。云南省民族民間文學楚雄調(diào)查隊搜集翻譯整理,云南人民出版社1959年9月出版。本文將“梅葛”視為創(chuàng)世史詩來探討,以《梅葛》(綜合版)[1]為依據(jù),其范圍既包括由畢摩誦唱的核心部分,如創(chuàng)世、喪葬,又包括由歌手演唱的外延部分,如山花調(diào)、過山調(diào)等。
二、“梅葛”在當代語境中的變遷呈現(xiàn)
(一)表述系統(tǒng)不斷增益
在長期的發(fā)展過程中,一些新的元素融進“梅葛”,同時一些舊的元素在不斷被替換,使史詩“梅葛”的表述系統(tǒng)在不斷增益。
2009年1月,筆者特意去觀看馬游坪村魯國順家建新房時的上梁儀式。見師傅邊用“梅葛”調(diào)念唱邊向喜梁中央點雞血:
……一只飛到山林里,取名喚作山野雞;一只飛到百貨商店里,變錄音機、影碟機、大哥大手機;一只飛到山旮旯里,變拖拉機、客運機、大飛機……
在這段唱白中,明顯的加入了現(xiàn)當代社會生活中的元素,如錄音機、影碟機、大飛機等,同時,以前常說到的用箐雞、喜鵲、小蜜蜂等來報喜的情結內(nèi)容已被大紅公雞所替代。
(二)傳承場域漸次延伸
史詩“梅葛”的傳承場域包括兩個層次。一是在時間與空間(橫向與縱向)上的表演、傳承;二是在一定地域、場所等的表演、傳承。
從第一個層次上來看,首先史詩“梅葛”的傳承族群大可追溯至六祖及其分支上即云貴高原地帶;其次史詩“梅葛”大體上分布流傳在楚雄州中部、西部和北部地區(qū),形成了東西橫跨180多公里,南北縱深250多公里的“梅葛”文化傳承帶。
從第二個層次上來看,以前“梅葛”的傳唱,在場合、內(nèi)容、人群等方面有嚴格的限制。如左馬游坪村的魯開壽老伯說:“我們唱‘梅葛是有很多規(guī)矩的,要根據(jù)不同的場合來選擇,不能隨便亂唱,要不然就會惹神靈生氣,自己就要遭殃了。”[2]這就是說史詩“梅葛”的演唱是“有主次之分,圣域和俗域之別”。[3]所以人們在演唱“梅葛”時,一般都有正式和非正式場合之分。而今村落中我們時常會聽到有人在唱與場合不相關的“梅葛”,這種演唱在有意或無意間打破著“梅葛”傳唱的限域,擴展著傳承場域。此外,隨著意識形態(tài)的發(fā)展,“梅葛”文化傳承場域不斷擴展,人們不僅可以在大山里聽到“梅葛”,還可以在集市上、電視、網(wǎng)絡上觀賞到它的風姿。
(三)方式不斷突破、氛圍逐漸淡褪
史詩“梅葛”主要是由畢摩、歌手和媒妁在圣域或俗域場合中演唱。畢摩對“梅葛”的吟唱,不僅突出了“梅葛”的神圣性而且對“梅葛”原生形態(tài)的保存、傳承奠定著堅實基礎。如在圣域場合中,畢摩演唱“創(chuàng)世梅葛”的內(nèi)容幾乎沒有多大的變化,神圣性也保存并延續(xù)至今。相反,歌手、媒妁對“梅葛”的演唱則推動著“梅葛”世俗化傾向的進程,使“梅葛”演唱的隨意性加強,讓其“由專而泛,由整而分”[4],卻又豐富著“梅葛”的內(nèi)容,拓展著其傳承面。現(xiàn)在村人很多都認為唱“梅葛”就像唱流行歌曲一樣,自己想唱就唱,無須太多的限制,只要高興、快樂就行,但整體氛圍在不斷淡褪。
三、活態(tài)視域下“梅葛”的傳承與保護
(一)活態(tài)性原則:“梅葛”文化保護與傳承的基本原則
民族文化保護與傳承的精神基準與核心靈魂就是,盡量使民族文化在保存其本真性的同時保持其活態(tài)性或流動性。
(二)以畢摩、歌手為主體,建立有效的傳承機制
1.打破演唱主體以及傳承體系的界限。如前所述,史詩“梅葛”的演唱內(nèi)容是有主體劃分的,這種劃分限制雖然體現(xiàn)出專一、神圣的特點,但它不利于“梅葛”完整性的傳承,同時,“梅葛”中的師傳規(guī)則也阻礙著“梅葛”文化的發(fā)展。因此,我們應打破舊有的囿限,鼓勵新接班的畢摩、歌手順應時代需求,通過各種方式、渠道教授、傳唱“梅葛”,建立起多元一體的傳承體系,將“梅葛”文化持續(xù)傳承,為本民族文化事業(yè)的發(fā)展作出應有貢獻。
2.允許不同聲音、不同內(nèi)容的存在。鼓勵畢摩、歌手進行多方交流、傳唱,如遇有爭執(zhí)時,可遵循各自的意見,求同存異;在唱腔、格調(diào)等方面也應如此。借助現(xiàn)代化的媒介如錄音、影像、漢字音標等做全面收集記錄,為其傳承做好充足的材料備份。
3.開創(chuàng)條件,拓寬傳承主體的眼界,以更加鮮活的形式加強與其他民族的交流溝通,在創(chuàng)新的基礎上實現(xiàn)持續(xù)性的發(fā)展。
(三)克服“梅葛”所依靠的語言、習俗等傳承載體衰退的難題
1.在畢摩、歌手等的幫助下,依靠語言學家將“梅葛”語言尤其是其中的古語、專用語等用先進的國際音標記錄、整理、保存下來,為后來者的學習、演唱打下基礎。
2.積極倡導人們使用自己的語言進行交流,以延緩母語衰退的速度,同時也可保持母語的生命活力。
3.語言、習俗的傳承需要從小孩入手,從家庭教育和學校教育入手。在這一地方可推行雙語教學,讓孩子從小就有一種學習本民族語言的環(huán)境和母語意識??傊?,我們既要面對語言趨同這一現(xiàn)實,又要用積極的態(tài)度和有效的方式來應對現(xiàn)實。
4.弘揚良好的風俗習慣。繼續(xù)擴大當前“梅葛文化節(jié)”的群眾影響力,發(fā)掘其真正的傳承效應,此外,還可發(fā)動村民組織、村委會等根據(jù)歲時節(jié)日所需,恢復、創(chuàng)造一些有實在意義的風俗活動,回歸民眾真實風俗活動的主體地位,讓口頭傳承的真實話語機制轉回民間。
(四)鋪設連通古今的文化橋梁
“梅葛”文化的保護、傳承重要的是內(nèi)在的精神價值取向要跟隨時代步伐。應把“梅葛”文化中的傳統(tǒng)價值觀與新時期的核心文化價值觀進行比對、分析,找出它們新的共融點??梢怨膭疃嗖哦嗨嚨囊妥迕癖娮杂X承擔起“梅葛”文化保護與傳承的責任和使命,用自己獨具的智慧,把“梅葛”絢麗多姿的文化通過豐富多彩的作品展現(xiàn)出來。
參考文獻
[1]云南省民族民間文學楚雄調(diào)查隊.梅葛[M].昆明:云南人民出版社,1959.
[2]筆者于2010年2月23日到左門迤村田野調(diào)查,采訪人魯開壽,男,彝族,66歲。
[3]李云峰、李子賢、楊甫旺.“梅葛”的文化學解讀[M].昆明:云南大學出版社,2007:210.
[4] 苑利.二十世紀中國民俗學經(jīng)典.民俗理論卷[M].北京:社會科學文獻版社,2002:36.
作者簡介
陸自彬(1984—),男,云南楚雄人,助理研究員,從事民族民間文化研究。
劉建瓊(1985—),女,云南楚雄人,講師,從事民族民間文化研究。