於珍珍 楊美霞
摘要:在文學的世界中,愛情是一個經久不衰的話題,因此曾有很多文學評論家把本書和古典文學中愛情主題聯(lián)系起來,卻很少有人專門把此書中愛情疾病這個主題單獨拿出來研究。從這篇小說的名字—《霍亂時期的愛情》我們便可以看出,愛情與疾病同時體現(xiàn)在小說的標題中,本論文嘗試對小說中愛情疾病因素進行分析,同時與一些中國古詩詞中的愛情疾病因素相對比,在對比研究后,我們不難發(fā)現(xiàn)在巨大的中西方文化差異下,中古典文學與西方現(xiàn)當代文學在一些愛情的觀點,因素以及主題上,在存在相關差異的同時其實還是相通的。
關鍵詞:中國古詩詞;愛情疾??;因素;對比
《霍亂時期的愛情》是加西亞·馬爾克斯的八十年代的代表作,被認為是他文學事業(yè)的一次革新。自從本書出版以來已經出現(xiàn)了在許多的從各個角度的評論作品。在文學的世界中,愛情是一個經久不衰的話題,因此曾有很多文學評論家把本書和古典文學中愛情主題聯(lián)系起來,卻很少有人專門把此書中愛情疾病這個主題單獨拿出來研究。但我們不應忽視,從這篇小說的名字—《霍亂時期的愛情》我們便可以看出,愛情與疾病同時體現(xiàn)在小說的標題中,本論文嘗試對小說中愛情疾病因素進行分析,同時與一些中國古詩詞中的愛情疾病因素相對比。
三位主人公Florentino Ariza,F(xiàn)ermina Daza y以及Juvenal Urbino都在故事中的一些時候由于愛情而生病,而這些因為愛情所患病癥有時候卻和霍亂混淆了,特別是第一主角Florentino,在Fermina的離去之后出現(xiàn)了多夢、失眠甚至腹瀉嘔吐等相思成疾的情況,被他母親誤診為霍亂。事實上,加西亞·馬爾克斯并不是第一個提出愛情是一場疾病的人,反而,愛情是一場疾病這個觀念很早便出現(xiàn)在中國以及西方古典文學中。
在中國古典文學中,最常把愛情和疾病聯(lián)系起來的就是愛情疾病因素就是—相思病。相思成疾是中國古典文學作品中常見的愛情疾病因素之一,并且一般情況下是無法避免更無法治療的,這種情感一般會帶來器官和正常行為的損害,最終使人感到虛弱甚至多夢,最終成疾。早在《詩經》中就有對于相思病的相關描述,如在《子夜歌》中曾經提到“別后涕流連,相思情悲滿。憶子腹糜爛,肝腸尺寸斷?!?/p>
像任何疾病一樣,愛情這種疾病是有很多癥狀的,有趣的是,《霍亂時期的愛情》和中國古典文學中很多愛情疾病的癥狀是相通的,我們可以通過以下具體幾方面印證:
1.心臟
關于心臟這個愛情疾病因素,在小說中的一開頭便出現(xiàn)了,當Juvenal醫(yī)生為Jeremiah做尸檢的時候,他回憶到年輕的時候有人給他說:“l(fā)os que suiceden por el amor suelen tener arena en el corazón(為愛自殺的人心臟里都有沙子)”。這個愛情疾病因素似乎是馬爾克斯的一個獨特發(fā)明,無論是中西的古典文學都沒有心臟里有沙子的這個愛情疾病,但是在中國古詩詞中對于“心”這個愛情疾病因素也是有許多描述的,比如漢代詩歌《長相思》中便有詩句:“獨延佇,心中結。”,在李清照的詞中也有:“才上眉頭,卻上心頭?!边@樣的詩句提到心,此后在元宋明清的愛情詩詞中,也有多次提到“心”這一愛情疾病因素,最多見的描述便是“心痛”。
2.焦慮
對于“焦慮”,這個常見的愛情疾病因素在小說中,主要用在了對于女主人公Fermina的描述上,出現(xiàn)在書的第89頁:“Nunca supo en qué momento la diversión se le convirtió en ansiedad,…(她從不知道在什么時候開心變成了焦慮,…)”之后又出現(xiàn)在了第145,349頁兩次?!敖箲]”在中國古典詩詞中也被寫做“不安”、“煩”等,最早對于這個愛情疾病因素的描述在《越人歌》中“心幾頑而不絕兮,得知王子?!?/p>
3.蒼白
“蒼白”這個愛情疾病因素,作為一個西方古典文學中常見愛情疾病因素,在小說中重復出現(xiàn)了在了第90頁“…el rostro lívido,los labios petrificados por el susto del amor.(因為愛情驚嚇到的青紫色的臉和石化了的嘴唇)”以及151頁“Ella volvió la cabeza…el rostro lívido…(她轉過頭…青紫色的臉..)”兩次,描述為“青紫色的臉”。而在中國古典文學中,對于“蒼白”有一個更為確切的術語—“憔悴”。最早出現(xiàn)在南北朝時期《冬歌》中:“為歡憔悴盡,那得好容顏?!痹撔g語出現(xiàn)后,在之后的朝代中便成為了詩詞中常用術語,在之后的朝代中便成為了詩詞中常用術語,如在唐代劉永的《蝶戀花》中就有:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴?!?/p>
4.失去胃口
之后的愛情疾病是表現(xiàn)的越來越嚴重的,從小說第93頁開始Florentino便出現(xiàn)了“失去胃口”這種情況:“Cuando Florentino Ariza la vio por primera vez…porque perdió el habla y el apetito y se pasaba las noches en claro dando vueltas en la cama.(當Florentino第一次見到她的時候…因為他不說話了,失去了胃口而且夜夜在床上輾轉反側。)”在之后的197頁以及394都有這種情況的描述,甚至這個愛情疾病因素也體現(xiàn)在了Juvenal醫(yī)生身上。在中國古典文學中,也是一個常見的因素,由于中國文學特有的委婉,有時候會表達為因為天氣原因,但是事實上還是因為愛情,比如在《思室六首》中提到:“不聊憂湌食,慊慊常饑空?!币约啊缎行兄匦行小分小皸壘栉饛偷?,努力加餐飯?!?/p>
5.失眠
就像前文提到的Florentino出現(xiàn)了“se pasaba las noches en claro dando vueltas en la cama.(夜夜在床上輾轉反。)”這就是所說的“失眠”這個愛情疾病因素,除了我們的男主人公,Juvenal醫(yī)生以及América也遭受了“失眠”愛情疾病。在中國古典文學中,就如上所說的委婉的原因,一般失眠都發(fā)生在擔憂大事上面,如國家的政治情況,自己的政治之路,科舉考試等,鮮有對于愛情的失眠,所以直至漢代才出現(xiàn)了第一個關于描述因愛情而失眠的詩歌,詩名《增婦詩》,“獨坐空房中,誰與相勸勉?長夜不能眠,伏枕獨展轉?!敝?,“失眠”這個愛情疾病因素便很常出現(xiàn)在了古典文學中了,從唐代開始,基本只要提出“夜長”這個概念,便是想表達“失眠”之意了,如李煜的《長相思》中就寫道:“夜長人奈何?!?/p>
綜上所述,我們可以看出,由于中國古典文學委婉的特點,在為數(shù)不多的有關于愛情的古典文學作品中去尋找愛情疾病因素其實并不容易,但是我們可以看出出現(xiàn)在小說中的愛情疾病在中國詩詞中都有相關體現(xiàn),甚至有些在西方古典文學中沒有體現(xiàn)的愛情疾病因素,在中國古典文學中竟有體現(xiàn)。因此我們可以確定在愛情疾病因素上,雖然有些時候表達詞匯不同,同時其實還是相通的。
(作者單位:西安翻譯學院)