王敏 李康誠
本文針對當(dāng)前存在于大學(xué)生中的語言自主學(xué)習(xí)方法 –語伴互助學(xué)習(xí)語言模式,從環(huán)境因素和情感因素方面分析其對于外語學(xué)習(xí)的有效性。以西安航空學(xué)院學(xué)習(xí)德語的機(jī)械電子工程專業(yè)學(xué)生和西安其他高校的德國留學(xué)生組織的語伴互助學(xué)習(xí)活動(dòng)為例,總結(jié)分析了語伴互助學(xué)習(xí)活動(dòng)的意義和注意事項(xiàng)。
語伴,即在一起學(xué)習(xí)語言的伙伴。語伴互助學(xué)習(xí)模式是指以不同語言為母語的人在一起用某種一方熟悉的語言進(jìn)行定期的交流,或交換使用各自語言,以互相幫助提高外語能力的一種自主學(xué)習(xí)方式。隨著近年來中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展和“走出去”戰(zhàn)略,越來越多的外國學(xué)生對中國和中文感興趣,越來越多的中國學(xué)生想要出國留學(xué),語伴互助學(xué)習(xí)成了一種流行的課外學(xué)習(xí)活動(dòng)。
1 語伴互助學(xué)習(xí)模式的有效性
1.1 語伴互助學(xué)習(xí)模式中的環(huán)境因素
外語習(xí)得是個(gè)比較復(fù)雜的過程,影響外語習(xí)得的因素中,主觀因素主要有學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、態(tài)度、學(xué)習(xí)能力等,客觀因素包含了學(xué)習(xí)環(huán)境、教師、教材、教學(xué)條件等。其中外語學(xué)習(xí)環(huán)境至關(guān)重要。
語伴合作學(xué)習(xí)模式可以提供良好的外部學(xué)習(xí)環(huán)境,和其他語言學(xué)習(xí)方法相比,對于中國學(xué)生來說,它的特點(diǎn)是能夠?qū)⒄Z言學(xué)習(xí)者從母語環(huán)境轉(zhuǎn)移至目的語環(huán)境,在真實(shí)的語境中有效地應(yīng)用德語交流,從而提高德語水平。對于德國留學(xué)生來說,雖然他們已經(jīng)處于目的語環(huán)境中,但是大多數(shù)人的漢語學(xué)習(xí)尚局限在課堂教學(xué)中,課后的社交圈極其有限,如若不能在短期內(nèi)快速掌握一定水平的漢語,將會(huì)直接影響到他們在中國的學(xué)習(xí)和生活。語伴互助學(xué)習(xí)模式為德國留學(xué)生提供了一個(gè)從母語環(huán)境到目的語環(huán)境的強(qiáng)化過渡期。中國學(xué)生和德國學(xué)生雙方在幫助他人的同時(shí)自己也能得到發(fā)展,相互督促,互相幫助,共同進(jìn)步,這也是語伴互助學(xué)習(xí)模式有效提高外語水平的前提。
1.2 語伴互助學(xué)習(xí)模式中的情感因素
不可忽視的是語伴互助學(xué)習(xí)模式中特有的情感因素在外語習(xí)得過程中發(fā)揮的作用。德國語言學(xué)家Brammerts指出學(xué)習(xí)者的心理感情因素、尤其是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對外語學(xué)習(xí)有很大影響。具有工具型動(dòng)機(jī)的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語是為了實(shí)用型目的,如通過考試,獲得工作機(jī)會(huì)等。而具有綜合型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的人對所學(xué)的語言和它反映的文化都感興趣。語伴互助學(xué)習(xí)模式通過頻繁接觸外國人的方法構(gòu)建一種目的語境的環(huán)境,誘發(fā)語言學(xué)習(xí)者了解其民族文化的愿望,并激發(fā)他們與之交往的意愿。此類情景下,學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)從工具型的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)換成了更加持久的綜合型的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
2 語伴互助學(xué)習(xí)活動(dòng)的意義
2.1 培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)
不同文化背景的人在言語交際中有著不同的交際習(xí)慣和原則,語伴在相互幫助學(xué)習(xí)時(shí),雙方能夠相互了解和學(xué)習(xí)對方的交際習(xí)慣。比如中國學(xué)生通過交流,對于他人的贊美能夠欣然接受并表示感謝,德國學(xué)生則學(xué)會(huì)了謙虛地否定對方的稱贊,表示自己還需要繼續(xù)進(jìn)步。
2.2 提高語言表達(dá)和交流能力
實(shí)踐證明,堅(jiān)持參加語伴互助活動(dòng)學(xué)生的語言能力和交流能力得到了較好提升。雙方都能嘗試將課堂上所學(xué)的語言知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐中,在交流和溝通中不斷總結(jié)和提高,交流的內(nèi)容越來越豐富,溝通也越來越順暢。
2.3 加強(qiáng)對目的語國家文化的理解和尊重意識(shí)
語伴雙方的交流不僅僅是單純的語言交流,更重要的是了解和學(xué)習(xí)雙方的重要文化,理解和尊重對方的文化。比如德國許多人信奉基督教,基督信徒將動(dòng)物的血視為禁忌,不會(huì)食用,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為耶穌基督在十字架上流血舍命而帶給人救贖能力,血有著如此重要的意義。在中國民間存在的看相、占卜也為基督徒所禁止。語伴雙方在了解了對方語言和民族文化禁忌以及對某些事物理解上的差異,在交流中應(yīng)保持寬容心態(tài),求同存異,有助于更深一步的交流。
3 語伴互助學(xué)習(xí)活動(dòng)中的注意事項(xiàng)
首先,在和語伴的互助學(xué)習(xí)活動(dòng)中,不要擔(dān)心使用母語會(huì)浪費(fèi)時(shí)間,相反,如果雙方都只用目的語交流,則無法實(shí)現(xiàn)互助互惠。在和語伴互助學(xué)習(xí)過程中,應(yīng)注意和學(xué)習(xí)德國學(xué)生的表達(dá)方式,同時(shí)也應(yīng)為其提供同樣的機(jī)會(huì),讓其知道漢語的習(xí)慣表達(dá)。再者,雙方使用母語表達(dá)較目的語表達(dá)游刃有余,可以交流的話題更加豐富,在交流中應(yīng)盡量精簡語言表達(dá),兼顧對方的理解。在長期的交流中應(yīng)注意基本平均分配使用母語和目的語,否則將會(huì)出現(xiàn)一方需求無法得到滿足,交流和學(xué)習(xí)效果必然大打折扣,和語伴的合作無法長期堅(jiān)持。
其次,在和語伴的交流學(xué)習(xí)中,幾乎每個(gè)人或多或少會(huì)使用一些帶有地域性特征的或者個(gè)人色彩的語言,有時(shí)會(huì)獲得一些偏激或片面的信息、甚至是錯(cuò)誤的知識(shí),需要辯證地接受和處理。
再者,語伴互助學(xué)習(xí)模式有自己獨(dú)特的學(xué)習(xí)效果,與德國語伴之間的互動(dòng)形成一種真實(shí)的語境,雙方能夠在輕松愉快的氛圍中真實(shí)地交談,學(xué)習(xí)到從老師和書本中學(xué)不到的知識(shí),達(dá)到學(xué)習(xí)和運(yùn)用德語的目的。但是,語伴互助學(xué)習(xí)無法系統(tǒng)地構(gòu)建德語語言知識(shí)的整體框架,并不能代替課堂學(xué)習(xí)。
4 結(jié)語
語伴互助學(xué)習(xí)活動(dòng)在三個(gè)學(xué)期的實(shí)踐中取得了一定的效果,同時(shí)也存在一些問題,例如西安的德國留學(xué)生人數(shù)有限并且較分散,語伴互助學(xué)習(xí)活動(dòng)無法達(dá)到“一對一”形式;部分成員不能堅(jiān)持定期聯(lián)系語伴,參與度不高。這些問題都需要在實(shí)踐中進(jìn)一步探索解決,比如可以借助校方幫助,建立健全的中德學(xué)生聯(lián)系機(jī)制和穩(wěn)定的互動(dòng)平臺(tái);建立嚴(yán)格規(guī)范的活動(dòng)組織程序和適當(dāng)?shù)墓膭?lì)獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制。
(作者單位:西安航空學(xué)院)