朱璐
[摘 要] 語言是在經(jīng)過長時間的積累和不斷的實(shí)踐過程中逐漸形成的一種交際工具,同其所處的使用環(huán)境、使用人群、傳統(tǒng)文化、地域差異都具有密切的聯(lián)系,因此在學(xué)習(xí)語言的過程中,必須注重該門語言的文化背景。在中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校英語閱讀教學(xué)中,教師需要實(shí)現(xiàn)教學(xué)實(shí)效性的提升,就必須高度重視文化背景的滲透,使用文化導(dǎo)入的方式開啟中職英語閱讀教學(xué),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語知識的同時了解英語的使用環(huán)境和文化背景,提升學(xué)生英語學(xué)習(xí)的效率。
[關(guān) 鍵 詞] 中職英語;閱讀教學(xué);文化導(dǎo)入
[中圖分類號] G712 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號] 2096-0603(2018)07-0136-01
語言類學(xué)科都是應(yīng)用性、交際性、人文性、綜合性極強(qiáng)的學(xué)科,和使用的環(huán)境有密切的聯(lián)系,和所處地域的傳統(tǒng)文化、風(fēng)俗習(xí)慣也有密切的聯(lián)系,所以在語言類學(xué)科的學(xué)習(xí)過程中,必須結(jié)合該語言的文化背景進(jìn)行深入的剖析,才能提高語言的學(xué)習(xí)
效率,增強(qiáng)使用語言進(jìn)行交流的能力。在此,我們對中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校英語閱讀教學(xué)中使用文化導(dǎo)入方法加強(qiáng)中職英語教學(xué)效果的策略進(jìn)行淺要的探究,以期英語學(xué)科教學(xué)的效果提升和學(xué)
生綜合素養(yǎng)的水平提高。
一、最基本的文化導(dǎo)入方法——對文化背景的講解
因?yàn)闈h語的文化背景和英語的文化背景之間差異很大,在教學(xué)內(nèi)容中有很多知識點(diǎn)都蘊(yùn)含著非常深厚的文化背景,如果學(xué)生不能對文化背景有一個廣泛深入的了解,那么學(xué)生在閱讀的過程中就不會完全理解文章的內(nèi)容及含義,這對中職英語閱讀教學(xué)效果來說也將產(chǎn)生了很大影響。因此,在教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)通過講解的方式對文化背景進(jìn)行介紹,一次進(jìn)行文化導(dǎo)入。例如,在外研版基礎(chǔ)英語第一冊Unit 10 Fun Time教學(xué)中,是以中西方的傳統(tǒng)節(jié)日為教學(xué)內(nèi)容的,其中About Halloween的閱讀中,需要教師對萬圣節(jié)進(jìn)行介紹,對其名稱的由來、南瓜燈的由來、流行的地區(qū)以及各地的不同節(jié)日習(xí)俗進(jìn)行介紹,尤其是孩子最喜歡的“不請吃就搗蛋”的活動——trick or treat,教師就應(yīng)當(dāng)進(jìn)行詳細(xì)的介紹,這是萬圣節(jié)晚上的主要活動。小孩子會裝扮成各種恐怖的樣子,挨門挨戶地按響鄰居家的門鈴,索要糖果。孩子的行為只是一種惡作劇或者童趣的表現(xiàn),而并不是真正的強(qiáng)要或者“吃霸王餐”。假如學(xué)生對這種特殊的文化背景沒有深入的了解,在閱讀過程中就有可能鬧出笑話。
二、最有效的文化導(dǎo)入方法——對中西文化的對比
當(dāng)前英語學(xué)科教學(xué)不斷普及,但是學(xué)生整體的英語表達(dá)能力提升卻并不顯著,甚至還許多“中國式英語”的出現(xiàn),比如“好好學(xué)習(xí),天天向上”就翻譯成“Good good study,day day up.”翻譯得不倫不類。究其原因,一方面是學(xué)生還沒有真正熟練掌握英語語法,沒有真正掌握英語的表達(dá)方式,另一方面就是學(xué)生對英語的使用環(huán)境和文化背景沒有深入的了解,對中西方文化的差異不了解,造成學(xué)生用漢語的語言習(xí)慣和文化背景來衡量英語,那就失之毫厘,謬之千里了。因此,在日常的中職英語閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)對學(xué)生進(jìn)行中西雙方文化的對比教學(xué),幫助學(xué)生了解文化的差異,避免在閱讀中再發(fā)生令人捧腹的現(xiàn)象。例如,在與對方打招呼的時候,我們稱呼一般都是姓在前,名在后如李明、王芳,李、王是姓氏,明、芳是名字;但是在英語中是名在前姓在后,如James Green,Green才是姓氏,James才是名字。在見面互致問候的時候,向老師問好,可能有的學(xué)生會說:“Good morning,teacher Wang.”其實(shí)這是錯誤的,正確的說話是:“Good morning,Mr.Wang.”或者“Good morning,Miss.Wang.”這就是由中西方的文化差異造成的,如果不注意,必將出現(xiàn)誤會。
三、最有趣的文化導(dǎo)入方法——對特定情境的創(chuàng)設(shè)
為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性,中職教師在英語閱讀教學(xué)中,可以為學(xué)生創(chuàng)設(shè)多種形式的特定情境,然后組織學(xué)生開展多種主題的實(shí)踐活動、游戲活動,增強(qiáng)文化導(dǎo)入的效果。例如,教師可以安排學(xué)生觀看國外的原聲電影,讓學(xué)生真實(shí)感受英語文化背景下的語言習(xí)慣;創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境,讓學(xué)生進(jìn)行情景劇表演,借此提升課堂活躍程度,增加學(xué)生對英語文化背景的探究。例如,組織學(xué)生閱讀英語名著,讓學(xué)生在增進(jìn)對西方文化的了解程度之上培養(yǎng)學(xué)生良好的語言習(xí)慣等。
總而言之,畢竟英語同漢語的使用環(huán)境和文化環(huán)境存在極大的差異,僅憑理論知識和語法知識往往不能讓學(xué)生真正掌握英語知識,不能讓學(xué)生真正了解英語的獨(dú)體使用環(huán)境,這就使中職英語閱讀教學(xué)效率的提升受到了嚴(yán)重制約。所以在中職英語閱讀教學(xué)中采用文化導(dǎo)入方法,豐富學(xué)生的英語使用文化儲備,才能保證學(xué)生使用英語進(jìn)行溝通交流的能力,促進(jìn)學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力得到不斷發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]劉行.中職英語閱讀教學(xué)中的文化導(dǎo)入研究[J].西部素質(zhì)教育,2015(6):50-51
[2]劉源.淺析文化導(dǎo)入模式在中職英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J].科學(xué)中國人,2016(18).