• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    21世紀(jì)以來人文社科類學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究:回顧及展望

    2018-05-14 16:40王林
    外國語文研究 2018年2期
    關(guān)鍵詞:回顧展望

    內(nèi)容摘要: 本文對人文社科類學(xué)術(shù)論文摘要漢英翻譯研究進(jìn)行了綜述,對該領(lǐng)域研究的動態(tài)和趨勢進(jìn)行了展望。指出現(xiàn)有研究對人文社科類論文摘要英譯研究不足,多數(shù)研究限于文本層面的雙語對比分析,對翻譯問題或現(xiàn)象背后的成因探討較少。從研究對象、研究視角、研究方法等方面探討了摘要翻譯研究可進(jìn)一步拓展的方向,認(rèn)為基于語料庫的摘要翻譯共性研究仍有待深化,社會學(xué)視角的摘要翻譯現(xiàn)象闡釋研究尚待開拓。

    關(guān)鍵詞:人文社科類論文;摘要翻譯研究;回顧;展望

    基金項(xiàng)目:本文為湖北文理學(xué)院教師科研能力培育基金項(xiàng)目“‘場域-慣習(xí)視域下中國文學(xué)研究論文摘要翻譯共性考”(2016sk018)項(xiàng)目的階段性研究成果。

    作者簡介:王林,博士,湖北文理學(xué)院外國語學(xué)院副教授,主要從事翻譯理論與實(shí)踐、文體學(xué)、敘事學(xué)研究。

    Abstract: The article conducts a retrospect of the studies in the English translation of the abstracts of Chinese academic papers in the field of humanities and social sciences and attempts to discuss the trends and prospects of studies in this field. Its pointed out that studies in the translation of papers abstracts in the field of humanities and social sciences has been inadequate, and that most studies is limited to bilingual comparative analysis at textual level and few has been done to discuss the causes of the translation problems and phenomena. The paper also attempts to explore further development in this field from the aspects of research subjects, perspectives and methods. It is held that further research can be carried out in terms of translation universals based on corpus studies and that interpretation of translation phenomena in abstract translation from sociological perspective is yet to be developed.

    Key words: Article of Humanities and Social Science; studies in the translation of abstracts; review; prospect

    Author: Wang Lin is associate professor at the School of Foreign Languages and Literature, Hubei University of Arts and Science (Xiangyang 441053, China). Her academic interests include translation theories and practice, stylistics and narratology. E-mail: flowerbaby13@sina.cn

    國內(nèi)絕大數(shù)中文學(xué)術(shù)期刊論文的英文摘要,主要是依據(jù)中文摘要的英譯。但直到上世紀(jì)八九十年代國內(nèi)才出現(xiàn)少數(shù)從翻譯方法、行文規(guī)范等方面討論學(xué)術(shù)論文摘要英譯的論文(余向春 1986),大多限于從語言層面對學(xué)術(shù)論文摘要的英譯進(jìn)行批評,較少從翻譯學(xué)和現(xiàn)代語言學(xué)的高度探討該領(lǐng)域翻譯中的問題和現(xiàn)象,研究視角和研究方法也比較有限。21世紀(jì)以來,國內(nèi)翻譯學(xué)界對學(xué)術(shù)論文摘要英譯的研究興趣漸長,研究成果較多,研究對象、研究方法和理論視角也呈多樣化發(fā)展。學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究具有重要的理論和實(shí)際應(yīng)用價值,可揭示論文摘要翻譯中的共性問題或現(xiàn)象及其成因,提高摘要英譯和譯寫質(zhì)量,推動中國學(xué)術(shù)研究成果走向世界。本文擬對人文社科類學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究進(jìn)行梳理和綜述,回顧主要研究成果,指出存在的問題,探討該領(lǐng)域研究動態(tài)和趨勢,對該領(lǐng)域研究的進(jìn)一步拓展和深化進(jìn)行展望。

    一、人文社科類論文摘要英譯研究綜述

    學(xué)術(shù)論文摘要是論文正文內(nèi)容和觀點(diǎn)的精煉概括,同時又自成一體,獨(dú)立成文,有著自身的文本結(jié)構(gòu)特征。在文本特征和體裁上,學(xué)術(shù)論文摘要僅敘述研究問題、研究方法、主要觀點(diǎn)或研究發(fā)現(xiàn),具有一定的文本范式,更具客觀性。與文學(xué)翻譯注重文體風(fēng)格或詩學(xué)表達(dá)的傳譯不同,論文摘要的翻譯既要充分傳遞原文信息內(nèi)容,又要符合目的語語言規(guī)范、語篇結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和文類規(guī)約,滿足翻譯功能,從而達(dá)到學(xué)術(shù)交流和文化傳播的目的。人文社科類論文摘要英譯的現(xiàn)狀如何,存在哪些翻譯問題或現(xiàn)象呢?新世紀(jì)以來,翻譯學(xué)界對學(xué)術(shù)論文摘要漢英翻譯研究的興趣漸濃,研究成果增多。下面我們對新世紀(jì)以來人文社科類摘要英譯研究現(xiàn)狀進(jìn)行回顧。

    現(xiàn)有人文社科類學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究大致可分為以下四大類。

    第一類研究集中于通過典型案例從微觀語言層面對比英漢摘要,較為具體地從句式、人稱、語態(tài)、時態(tài)、詞匯、語篇等方面探討摘要英譯中的問題,部分研究在對錯誤分析后提出摘要翻譯的主要方法、技巧或策略(王高生等 2008)。這些研究探討了論文摘要的目的、基本結(jié)構(gòu)、句式等主要語言特征和文體特征,通過案例分析考察了論文摘要漢譯英中出現(xiàn)的典型問題,并歸納摘要英譯的基本技巧或策略,提出一些改進(jìn)論文摘要譯文質(zhì)量的建議;部分研究從摘要原文固有的缺陷或錯誤入手討論英譯摘要中的問題,指出摘要英譯需要按照準(zhǔn)確、直觀、經(jīng)濟(jì)的原則采取編譯或變譯的策略,并應(yīng)從詞匯和句子結(jié)構(gòu)層面優(yōu)化譯文,如曾劍平等(2013)指出可以對不規(guī)范的原文摘要進(jìn)行內(nèi)容改寫和重組,主張采取編譯的策略對原文結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整,以使譯文符合目的語的表達(dá)習(xí)慣。上述研究主要通過中英文摘要案例比較分析討論摘要翻譯中微觀語言層面存在的問題,該類成果較多,具體的譯例分析對于摘要翻譯實(shí)踐具有一定指導(dǎo)意義,一些翻譯技巧和策略的提出對摘要翻譯也具有相當(dāng)?shù)膮⒖純r值。然而,多數(shù)研究屬于基本語法式的分析或經(jīng)驗(yàn)式判斷,缺乏基于現(xiàn)代語言學(xué)和翻譯學(xué)相關(guān)理論的深度探討,更少從譯者和社會歷史文化語境的視角對摘要翻譯中的現(xiàn)象或問題進(jìn)行闡釋。

    第二類通過比較國外原創(chuàng)英文摘要和英譯摘要在語言和文本結(jié)構(gòu)特征方面的差異,以目的語語言規(guī)范或目標(biāo)文本規(guī)范為依歸指出英譯摘要存在被動語態(tài)使用過多、第一人稱和模糊限制語使用較少以及語步不完整等問題(何瑞清 2008)。陳吉榮等(2012)對大量英文原創(chuàng)摘要和中文英譯摘要的特征進(jìn)行了對比分析,發(fā)現(xiàn)英譯摘要在指示詞、連接詞和第一人稱代詞的使用等方面顯化現(xiàn)象明顯,揭示了摘要翻譯中既有內(nèi)在于翻譯過程本身的顯化,也有因語用目的等因素的外在顯化。此類采用語內(nèi)語料對比的研究方法避免了單純源語-譯語對比研究的片面性和局限性,同語際語料對比研究形成有益互補(bǔ)。

    第三類研究主要從摘要編校的視角考察英譯摘要的語言、規(guī)范問題,指出英譯摘要多存在詞匯、句子結(jié)構(gòu)、語法及語義方面及其它一些比較常見的錯誤;認(rèn)為編輯對英譯摘要質(zhì)量監(jiān)控至關(guān)重要,認(rèn)為編輯部對學(xué)術(shù)論文英文摘要的重要性認(rèn)識不夠、不重視其編輯加工是英文摘要質(zhì)量問題的原因之一(朱凡、導(dǎo)夫 2001;郭建順等2010)。上述研究對摘要翻譯實(shí)踐及英文摘要編校工作具有一定價值,也為摘要翻譯的進(jìn)一步研究提供了編輯視角的觀照,但該類研究多關(guān)注語言層面的問題,鮮有從翻譯學(xué)的視野審視翻譯問題及其成因,未上升至學(xué)理高度。

    第四類研究致力于建立摘要漢英雙語平行語料庫或運(yùn)用語料庫的方法進(jìn)行摘要翻譯研究,或考察英譯摘要的語言特征,或探討摘要翻譯中的顯化現(xiàn)象。牛桂玲(2013)運(yùn)用單語類比語料庫和雙語平行語料庫相結(jié)合的方法探討了英譯摘要所呈現(xiàn)的語內(nèi)類比顯化和語際顯化;她通過中外學(xué)術(shù)期刊中英文摘要語料庫(CEPAC)建設(shè)進(jìn)行摘要翻譯研究,指出中英文摘要語料庫有助于摘要的寫作、翻譯教學(xué)及術(shù)語詞典編纂。田慧等(2013)關(guān)于體育科學(xué)論文摘要英漢雙語平行語料庫建設(shè)的討論,指出專門用途類平行語料庫可為專業(yè)術(shù)語及常用詞簇檢索和翻譯提供參考,對摘要翻譯與寫作、編輯、語言教學(xué)等有較強(qiáng)的應(yīng)用價值。廖柏森(2015)通過建立臺灣中文期刊論文摘要漢英雙語平行語料庫和國外同領(lǐng)域原創(chuàng)英文摘要類比語料庫,考察了學(xué)術(shù)論文摘要及其英譯文之間的關(guān)系,探討了摘要翻譯中的共性現(xiàn)象以及翻譯與非翻譯英文摘要的言步結(jié)構(gòu)等方面的問題,分析歸納了英譯摘要中的顯化、簡化、常態(tài)化現(xiàn)象的型態(tài)和頻率。此外,一些基于語料庫的論文摘要英譯語言特征研究發(fā)現(xiàn),英譯摘要表現(xiàn)出語言正式、表達(dá)客觀、信息量大、結(jié)構(gòu)簡潔緊密的特點(diǎn),但同時卻存在詞匯重復(fù)率高、詞匯密度較高、平均句子長度較短、文體風(fēng)格與國際慣例不符等不足;一些研究通過自建小型英漢平行語料庫及英語類比語料庫的方法探討論文摘要英譯中連接詞與代詞使用均具有顯化現(xiàn)象,指出應(yīng)把握好連接詞、代詞顯化的具體類別及“顯化度”。

    近年來,摘要翻譯研究繼續(xù)趨熱,出現(xiàn)了不少探討論文摘要翻譯的碩士學(xué)位論文,亦有博士論文對之進(jìn)行專題研究,如張春芳(2012)以功能主義翻譯理論為框架對摘要英譯中的問題進(jìn)行了分析和歸納,提出了摘要翻譯原則和策略,構(gòu)建了基于“五步驟”的摘要語篇翻譯模式。然而,此類較為深入的摘要英譯專題研究數(shù)量仍然偏少,且多集中于對翻譯現(xiàn)象的描述,亦缺乏社會歷史文化語境視角觀照下的理論闡釋。

    以上基于語料庫的摘要翻譯研究擺脫了經(jīng)驗(yàn)印象式的批評,論據(jù)較為充分,研究結(jié)果更為客觀和科學(xué)。不過,目前基于語料庫的摘要翻譯研究在研究數(shù)量、研究對象等方面仍顯不足,亦缺乏對翻譯現(xiàn)象的深度闡釋。

    少數(shù)研究開始從翻譯現(xiàn)象的描寫發(fā)展到探索現(xiàn)象背后的成因,如曾祥敏(2007)探討了翻譯目的、文本功能、讀者等對摘要翻譯策略選擇的影響;舒娜(2012)從生態(tài)翻譯學(xué)視角探討譯者、社會文化語境對摘要翻譯的影響等。不過,該類研究均缺乏對摘要“譯者”這個復(fù)雜而特殊的翻譯群體的主體性在翻譯中的作用或角色進(jìn)行有理據(jù)的探討,在研究的定量和定性方面有待進(jìn)一步推進(jìn)和提高。

    現(xiàn)有學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究關(guān)涉多個方面,然而在研究廣度和深度方面仍有待拓展。目前研究存在以下幾個方面的不足。第一,對人文社科類論文摘要英譯研究關(guān)注不夠,對文學(xué)文化類論文摘要英譯的研究更為不足。文學(xué)是民族文化重要的表現(xiàn)形式,也是一種容易傳播的載體,文學(xué)研究類論文是文學(xué)文化傳承和傳播的重要衍生品,在人文社科類研究領(lǐng)域占據(jù)較大的份額。中國文學(xué)文化研究類論文摘要的英譯是一面反映中國學(xué)術(shù)研究成果和中華文化文明的鏡子,其重要性不言而喻,因而這是一處有待拓展和深度開墾的翻譯研究領(lǐng)域,對文學(xué)文化研究類學(xué)術(shù)論文摘要的英譯研究不僅具有較大的實(shí)際應(yīng)用價值,而且可以豐富和發(fā)展譯學(xué)研究的理論內(nèi)涵。第二,現(xiàn)有論文摘要翻譯研究多對文本語言層面的翻譯問題或現(xiàn)象進(jìn)行分析和描述,較少從文本外社會歷史文化語境的視角對翻譯現(xiàn)象進(jìn)行闡釋。翻譯問題或現(xiàn)象成因探究可揭示影響翻譯的主要因素,并可據(jù)此進(jìn)而探討學(xué)術(shù)論文摘要翻譯的基本原則、策略和主要方法,為摘要翻譯實(shí)踐提供理論參照和策略依據(jù),提高摘要翻譯質(zhì)量。從研究視角上來看,目前的研究鮮有將摘要翻譯視為一種社會活動,考察影響其翻譯的文本外因素如摘要作(譯)者、期刊編輯等翻譯活動主體、翻譯方式和翻譯過程、期刊標(biāo)準(zhǔn)或要求等,缺乏對翻譯現(xiàn)象的深度闡釋。作為一種廣泛存在的社會實(shí)踐活動,摘要翻譯發(fā)生的社會語境、譯者的個人因素、譯作的社會功能等都會對翻譯產(chǎn)生一定的影響和制約作用,論文摘要翻譯實(shí)踐活動的社會屬性是我們不能忽略的問題。然而目前學(xué)界鮮有從社會學(xué)視角進(jìn)行摘要翻譯研究,翻譯現(xiàn)象闡釋研究仍具有較大的挖掘空間。第三,多數(shù)研究語料相對零散,從研究方法上看,基于語料庫的摘要翻譯研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。蒙納·貝克(Mona Baker 1996)指出,語料庫翻譯研究的目的在于揭示翻譯語言的規(guī)律性特征及其內(nèi)在動因。由于語料庫方法是一種實(shí)證研究方法,其特征主要表現(xiàn)為以大量自然文本的觀察和分析為基礎(chǔ),數(shù)據(jù)分析和定性研究相結(jié)合,因而語料庫方法在研究的客觀性和科學(xué)性方面更勝一籌(胡開寶 2012)。因此,運(yùn)用語料庫對中英文摘要進(jìn)行文本層面的規(guī)模性實(shí)證研究,利用語料庫的便捷性對相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計,對翻譯共性進(jìn)行考察,系統(tǒng)描寫論文摘要翻譯中的規(guī)律性問題或現(xiàn)象,是人文社科類論文摘要翻譯研究需要進(jìn)一步重視和加強(qiáng)的方面。第四,不少研究仍停留在經(jīng)驗(yàn)印象似的翻譯評論層面,缺乏基于現(xiàn)代語言學(xué)、翻譯學(xué)等學(xué)科理論的分析,在客觀性、理據(jù)性和系統(tǒng)性方面還存在不足。如運(yùn)用功能語言學(xué)、語篇分析、認(rèn)知語言學(xué)等相關(guān)理論對摘要翻譯進(jìn)行分析和探討方面還需要加強(qiáng)。

    綜上所述,學(xué)術(shù)論文摘要翻譯是一種特殊文類的翻譯,該類文本的翻譯有其自身的特點(diǎn):共同的翻譯目的和功能;翻譯主體的特殊性和多元化——學(xué)者型譯者、作者型譯者、作者與譯者合譯、譯后編輯等等。就人文社科類論文摘要來說,其獨(dú)特的語言和語篇特征及其蘊(yùn)含的文化特質(zhì)在翻譯中存在的問題或現(xiàn)象自有其獨(dú)特性,對該類論文摘要的翻譯進(jìn)行深入系統(tǒng)研究可充實(shí)文本類型說對翻譯標(biāo)準(zhǔn)論建構(gòu)的學(xué)理依據(jù),進(jìn)一步檢驗(yàn)翻譯理論的闡釋力,也可深化“翻譯普遍性”在理論上的論述。因此,作為一種廣泛存在且較為復(fù)雜的翻譯活動,論文摘要、尤其是人文社科類論文摘要翻譯研究仍是值得深入探討的課題。

    二、 研究前景展望

    2.1 加大文學(xué)文化類論文摘要英譯研究的力度

    第一,以中國文學(xué)文化類學(xué)術(shù)論文摘要為研究對象,從語言層面對中英文摘要進(jìn)行比較研究,系統(tǒng)描寫論文摘要漢英翻譯現(xiàn)狀,考察英譯摘要的普遍性語言、語步結(jié)構(gòu)特征,揭示摘要漢英翻譯中存在的共性問題或現(xiàn)象。

    第二,建立中國文學(xué)文化研究類論文摘要漢英雙語平行語料庫;搜集同領(lǐng)域研究原創(chuàng)英文摘要語料,建立原創(chuàng)英文摘要類比語料庫??疾煺g中的共性問題或現(xiàn)象;對英譯摘要和原創(chuàng)英文摘要進(jìn)行比較。通過摘要翻譯研究領(lǐng)域的拓展和基于語料庫的規(guī)模性實(shí)證研究進(jìn)一步考證“翻譯共性”的存在型態(tài)。

    第三,對中國文學(xué)文化類學(xué)術(shù)論文摘要中海外泊來文學(xué)理論概念或術(shù)語的英譯進(jìn)行“回譯”式研究;對摘要中的中國文化元素英譯狀況進(jìn)行考察,分析描寫文化層面存在的翻譯共性問題或現(xiàn)象。

    2.2加大基于語料庫的人文社科類論文摘要“翻譯共性”研究

    蒙納·貝克把翻譯共性定義為“翻譯文本的普遍性特征”(242)。論文摘要翻譯共性既指摘要翻譯中存在的普遍性問題或現(xiàn)象,也指英譯摘要的普遍性語言、語步結(jié)構(gòu)特征。胡開寶認(rèn)為,語料庫翻譯學(xué)是指“采用語料庫方法,在觀察大量翻譯事實(shí)或翻譯現(xiàn)象并進(jìn)行相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)分析翻譯本質(zhì)和翻譯過程的研究”(59)。語料庫翻譯學(xué)被廣泛運(yùn)用于各種文本類型、包括學(xué)術(shù)論文摘要的翻譯研究,取得了豐碩的研究成果。胡顯耀認(rèn)為,翻譯共性與語料庫翻譯研究有直接聯(lián)系,而語料庫翻譯研究迄今取得的最大成就正是對翻譯共性的研究(56)。因而,我們可將雙語平行語料庫和單語類比語料庫相結(jié)合進(jìn)行摘要翻譯共性的規(guī)模性深度研究,系統(tǒng)描寫摘要翻譯中的共性問題或現(xiàn)象,并對其進(jìn)行闡釋。

    2.3 拓展翻譯社會學(xué)視閾下的人文社科類論文摘要翻譯現(xiàn)象闡釋研究

    二十世紀(jì)九十年代以來,譯界學(xué)者借用一些社會學(xué)概念進(jìn)行翻譯研究,探討翻譯行為、解釋翻譯現(xiàn)象,逐漸發(fā)展成為新興的翻譯研究范式,即“翻譯社會學(xué)”或稱“社會翻譯學(xué)”。布爾迪厄(Bourdieu 1990)的社會學(xué)理論核心概念“場域”、“慣習(xí)”和“資本”被頻繁應(yīng)用于翻譯研究,產(chǎn)生了不小的影響。摘要翻譯中存在的共性特征與譯者慣習(xí)、譯者所具有的資本和翻譯場域密切關(guān)聯(lián)。因而,在人文社科類論文摘要翻譯研究中,可對譯(作)者身份特征、譯者慣習(xí)、摘要英文編輯、期刊標(biāo)準(zhǔn)或要求、翻譯方式、社會文化背景等因素進(jìn)行考察,從社會翻譯學(xué)視角對論文摘要翻譯中的問題或現(xiàn)象進(jìn)行闡釋。

    學(xué)術(shù)論文摘要翻譯是一種廣泛存在的翻譯實(shí)踐活動,既與其他類型文本的翻譯實(shí)踐具有類似的性質(zhì)和特點(diǎn),又具有自身的特殊性,是值得深入探討的課題。文章對論文摘要翻譯研究進(jìn)行了回顧與展望,指出現(xiàn)有研究對人文社科類論文摘要英譯研究不足,不少研究停留在文本語言層面的雙語對比分析,也缺乏基于現(xiàn)代語言學(xué)、翻譯學(xué)等學(xué)科理論的深度研究。論文從研究對象和領(lǐng)域、研究視角和研究方法等方面探討了摘要翻譯研究可進(jìn)一步拓展的方向,指出人文社科類學(xué)術(shù)論文摘要翻譯研究有必要加強(qiáng),基于語料庫的摘要翻譯共性研究仍有待深化,以系統(tǒng)描述摘要翻譯問題或現(xiàn)象,探討摘要譯文的規(guī)律性特點(diǎn);可從譯者身份、譯者慣習(xí)、翻譯方式、摘要翻譯的社會文化背景和功能等因素出發(fā),從社會學(xué)視角對論文摘要翻譯中的問題或現(xiàn)象進(jìn)行闡釋。因而,盡管目前學(xué)界對論文摘要漢英翻譯已有不少探討,但該領(lǐng)域研究在深度和廣度等方面仍有可以拓展的空間,翻譯學(xué)人不應(yīng)忽視這一點(diǎn)。

    引用文獻(xiàn)【W(wǎng)orks Cited】

    Baker, Mona. “Corpus linguistics and translation studies: implications and applications.” Text and Technology. Eds. Mona Baker, Gill Francis and Elena Tognini-Bonelli. John Benjamins, Amsterdam, 1993: 233–252.

    ---. “Corpus-based translation studies: the challenges that lie ahead.” Terminology, LSP and Translation: Studies in Language. Ed. Harold Somers. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamin, 1996: 175-186.

    Bourdieu, Pierre. The Logic of Practice. Cambridge: Polity Press, 1990.

    Sela-Sheffy, Rakefet. “How to be a (recognized) translator: rethinking habitus, norms, and the field of translation.” Target 1 (2005): 1-26.

    郭建順等:英文摘要誤用中文標(biāo)點(diǎn)符號的調(diào)查與分析?!毒庉媽W(xué)報》2(2010):135-136。

    [Guo, Jianshun et al. “Investigation and analysis on misapplication of Chinese punctuation marks in English abstracts of Chinese sci-tech periodicals.” Acta Editologica, 2(2010): 135-136.]

    陳吉榮、趙永青:論文摘要英譯的翻譯顯化?!段靼餐鈬Z大學(xué)學(xué)報》1(2012):122-125。

    [Chen, Jirong & Zhao Yongqing. “On Explicitation in the English Translation of Abstracts of Articles.” Journal of Xian International Studies University, 1(2012): 122-125.]

    何瑞清:中英文摘要一定要一致嗎?——談?wù)冏g。《外語藝術(shù)教育研究》1(2008):3-7。

    [He, Ruiqing. “ Shall English Abstracts be always Consistent with Chinese Abstracts: on Abstract Translation Variation.” Educational Research on Foreign Languages and Arts, 1(2008): 3-7.]

    胡顯耀:基于語料庫的翻譯共性研究新趨勢?!督夥跑娡鈬Z學(xué)院學(xué)報》1(2011):56-62。

    [Hu,Xianyao. “New Trends in the Corpus-based Research on Translation Universals.” Journal of PLA University of Foreign Languages, 1(2011): 56-62.]

    胡開寶:語料庫翻譯學(xué):內(nèi)涵與意義?!锻鈬Z》5(2012):59-70。

    [Hu,Kaibao. “Corpus Translation Studies: Connotations and Implications.” Journal of Foreign Languages, 5(2012): 90-100.]

    廖柏森:研究論文摘要中譯英之探討?!锻鈬Z文研究》2(2015):49-59。

    [Liao, Posen. “A Study of Chinese-English Translation of Research Paper Abstracts.” Foreign Language & Literature Research, 2(2015): 49-59.]

    牛桂玲:基于語料庫的中國學(xué)術(shù)期刊論文摘要漢英翻譯顯化特點(diǎn)分析?!段靼餐鈬Z大學(xué)學(xué)報》2(2013):112-116。

    [Niu, Guiling. “A Corpus-based Study on Explicitation in English Translation of Chinese Research Paper Abstracts.” Journal of Xian International Studies University, 2(2013): 112-116.]

    舒娜:生態(tài)翻譯學(xué)視角下的社會科學(xué)論文英文摘要翻譯研究?!督鲙煼洞髮W(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)5(2012):135-138。

    [Su, Na. “On the English Translation of Abstracts of Social Science Papers from the Perspective of Ecological Translation Studies.” Journal of Jiangxi Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition), 5(2012): 135-138.]

    田慧等:“體育科學(xué)論文摘要英漢雙語語料庫” 的開發(fā)及應(yīng)用研究?!侗本w育大學(xué)學(xué)報》11(2013):86-91。

    [Tian, Hui, et al. “Development and Application of Bilingual Corpora of Abstracts in Sports Science Journals.” Journal of Beijing Sport University, 11(2013): 86-91.]

    王高生等:論文摘要的撰寫及英譯?!吨袊萍挤g》2(2005):9-12。

    [Wang, Gaosheng, et al. “Writing and Translating Research Abstracts.” Chinese Science & Technology Translators Journal, 2(2005): 9-12.]

    余向春:英譯論文摘要必須注意語言的規(guī)范?!渡虾7g》2(1986):10-13。

    [Yu, Xiangchun. “Attention Must be paid to Linguistic norms in English Translation of Abstracts of Academic Articles.” Shanghai Journal of Translators, 2(1986):10-13.]

    張春芳:《功能翻譯理論視閾下的學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究》。南京:南京大學(xué)出版社,2012。

    [Zhang, Chunfang. An English Translation of Academic Papers from the Perspective of Functional Translation Theory. Nanjing: Nanjing University Press, 2012.]

    曾劍平:社科學(xué)術(shù)論文摘要的編譯?!吨袊g》3(2013)2013:95-98。

    [Zeng, Jianping. “Editorial Translation of the abstracts of academic articles of Social Sciences.” Chinese Translators Journal, 3(2013)2013: 95-98.]

    朱凡、導(dǎo)夫:中文社會科學(xué)期刊“篇名”、“摘要”英譯問題的商榷?!秾幭拇髮W(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)5(2001):98-101。

    [Zhu, Fan & Dao, Fu. “On English Versions of Titles & Abstracts of Periodicals on Social Sciences.” Journal of Ningxia University (Humanities & Social Sciences Edition), 5(2001): 98-101.]

    曾祥敏:影響人文社會科學(xué)論文摘要翻譯策略因素分析?!段髂辖煌ù髮W(xué)學(xué)報》(人文社科版) 2(2007):73-77。

    [Zeng, Xiangmin. “Analysis of Factors That Influences the Translation Strategy of the Research Paper Abstracts in Humanities and Social Sciences.” Journal of Southwest Jiaotong University (Social Sciences), 2(2007): 73-77.]

    責(zé)任編輯:魏家海

    猜你喜歡
    回顧展望
    大學(xué)少數(shù)民族預(yù)科英語教材的回顧與展望
    城市可持續(xù)交通行為研究述評
    貼近實(shí)踐貼近學(xué)生創(chuàng)新方法
    我國環(huán)境會計研究回顧與展望
    園林綠化植物應(yīng)用現(xiàn)狀與展望
    國內(nèi)延續(xù)性護(hù)理現(xiàn)狀及展望
    “展望” ——阿倫德
    少妇高潮的动态图| 亚洲高清免费不卡视频| 久久99热6这里只有精品| 精品人妻一区二区三区麻豆| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 免费观看av网站的网址| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 91在线精品国自产拍蜜月| 在线免费十八禁| 晚上一个人看的免费电影| 熟妇人妻不卡中文字幕| 人妻 亚洲 视频| av视频免费观看在线观看| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 丰满人妻一区二区三区视频av| 久久精品国产自在天天线| 在线观看一区二区三区| 久久精品国产自在天天线| 久久99热这里只有精品18| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 男女啪啪激烈高潮av片| 婷婷色麻豆天堂久久| 久久99蜜桃精品久久| 亚洲天堂av无毛| 日韩精品有码人妻一区| 七月丁香在线播放| 国产精品人妻久久久影院| 18禁在线播放成人免费| 天堂俺去俺来也www色官网| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲精品aⅴ在线观看| 日日撸夜夜添| 最近手机中文字幕大全| av线在线观看网站| 国产黄片美女视频| 久久精品国产自在天天线| 久久综合国产亚洲精品| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 新久久久久国产一级毛片| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 在线观看免费日韩欧美大片 | 搡女人真爽免费视频火全软件| 免费大片18禁| 91精品国产九色| 色5月婷婷丁香| 精品人妻偷拍中文字幕| 免费av中文字幕在线| 99久国产av精品国产电影| 国产在线一区二区三区精| 黄色配什么色好看| 少妇人妻 视频| 免费观看性生交大片5| 99热全是精品| a级一级毛片免费在线观看| 永久网站在线| 亚州av有码| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久久久久久久久久久丰满| www.av在线官网国产| av播播在线观看一区| 欧美国产精品一级二级三级 | 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 在线免费十八禁| 99热这里只有是精品50| 高清黄色对白视频在线免费看 | 春色校园在线视频观看| 精品亚洲成a人片在线观看 | 国产精品一二三区在线看| 在线观看免费视频网站a站| 国产免费福利视频在线观看| 亚洲国产欧美人成| 国产视频内射| 中国美白少妇内射xxxbb| 亚洲精品自拍成人| 超碰av人人做人人爽久久| 亚洲精品第二区| 久久婷婷青草| 国产精品偷伦视频观看了| av一本久久久久| 丝袜脚勾引网站| 一级爰片在线观看| 大话2 男鬼变身卡| 激情五月婷婷亚洲| 国产亚洲一区二区精品| 国产欧美亚洲国产| 日韩制服骚丝袜av| 日韩免费高清中文字幕av| 亚洲不卡免费看| 网址你懂的国产日韩在线| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产高清国产精品国产三级 | 五月伊人婷婷丁香| 搡老乐熟女国产| 麻豆乱淫一区二区| 99国产精品免费福利视频| 欧美精品一区二区免费开放| 91久久精品国产一区二区成人| 国产91av在线免费观看| 国产av精品麻豆| www.色视频.com| 亚洲av在线观看美女高潮| 久久久久国产网址| 中国三级夫妇交换| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 日韩电影二区| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | av在线老鸭窝| 久久久久久九九精品二区国产| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产乱来视频区| kizo精华| 草草在线视频免费看| 国产成人a∨麻豆精品| 成年av动漫网址| .国产精品久久| 国产成人91sexporn| 成人无遮挡网站| 国产大屁股一区二区在线视频| 欧美区成人在线视频| 国产成人免费观看mmmm| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产探花极品一区二区| 美女主播在线视频| 大香蕉97超碰在线| 亚洲第一av免费看| 午夜福利网站1000一区二区三区| 99九九线精品视频在线观看视频| 99久久人妻综合| 99视频精品全部免费 在线| 久久久久视频综合| 水蜜桃什么品种好| 免费看光身美女| 26uuu在线亚洲综合色| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 亚洲经典国产精华液单| 亚洲自偷自拍三级| 国产中年淑女户外野战色| 在线播放无遮挡| 日本与韩国留学比较| 免费观看性生交大片5| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 国产成人午夜福利电影在线观看| 男女下面进入的视频免费午夜| 好男人视频免费观看在线| 伊人久久国产一区二区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 晚上一个人看的免费电影| 三级经典国产精品| 一本色道久久久久久精品综合| 一本久久精品| 国产午夜精品一二区理论片| 在线观看一区二区三区| 大香蕉97超碰在线| 国产毛片在线视频| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 国产男人的电影天堂91| 久久精品国产亚洲网站| 国产精品不卡视频一区二区| 蜜臀久久99精品久久宅男| 天堂8中文在线网| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国产精品久久久久久久电影| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲丝袜综合中文字幕| 永久免费av网站大全| 男女国产视频网站| 久久久久久人妻| 亚洲av二区三区四区| 久久99蜜桃精品久久| 国产黄频视频在线观看| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 丝袜喷水一区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 欧美成人一区二区免费高清观看| av视频免费观看在线观看| 精品人妻视频免费看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 久久久a久久爽久久v久久| 制服丝袜香蕉在线| 国产黄片视频在线免费观看| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲熟女精品中文字幕| 老司机影院成人| 18+在线观看网站| 五月伊人婷婷丁香| 国产精品一区www在线观看| 亚洲国产精品999| 少妇人妻 视频| 在现免费观看毛片| av视频免费观看在线观看| 五月伊人婷婷丁香| 国产成人aa在线观看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 一级毛片 在线播放| 精品人妻熟女av久视频| 欧美最新免费一区二区三区| 国产精品一区二区在线不卡| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 1000部很黄的大片| 毛片一级片免费看久久久久| 成人一区二区视频在线观看| 精品国产三级普通话版| 久久久色成人| 少妇的逼水好多| 成人黄色视频免费在线看| 免费观看性生交大片5| 国产精品久久久久久久久免| 26uuu在线亚洲综合色| 日韩中字成人| 亚洲国产精品一区三区| 下体分泌物呈黄色| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 性高湖久久久久久久久免费观看| 国产精品福利在线免费观看| 国产精品欧美亚洲77777| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 婷婷色av中文字幕| 亚洲无线观看免费| 在线看a的网站| 成人国产av品久久久| 久久99蜜桃精品久久| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 婷婷色麻豆天堂久久| 精品国产露脸久久av麻豆| 看非洲黑人一级黄片| 久久影院123| 一区二区三区乱码不卡18| 日本黄色片子视频| 成人一区二区视频在线观看| 九草在线视频观看| 免费高清在线观看视频在线观看| 91久久精品国产一区二区三区| 国产美女午夜福利| 欧美一级a爱片免费观看看| 插逼视频在线观看| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 一级毛片久久久久久久久女| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产免费福利视频在线观看| 亚洲国产精品专区欧美| 观看美女的网站| 日韩一区二区三区影片| a级一级毛片免费在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 国产片特级美女逼逼视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| 男女国产视频网站| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 韩国av在线不卡| av福利片在线观看| 天美传媒精品一区二区| h视频一区二区三区| 精华霜和精华液先用哪个| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 久久综合国产亚洲精品| 人妻 亚洲 视频| 99久久精品热视频| 色视频www国产| 亚洲第一区二区三区不卡| 久久影院123| 熟妇人妻不卡中文字幕| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 最近手机中文字幕大全| 亚洲av二区三区四区| 国产亚洲最大av| 国产在线一区二区三区精| 国产极品天堂在线| 国产老妇伦熟女老妇高清| 少妇高潮的动态图| 日韩成人av中文字幕在线观看| 免费少妇av软件| 日本午夜av视频| 国产片特级美女逼逼视频| 三级经典国产精品| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 欧美一级a爱片免费观看看| 最黄视频免费看| 国产黄色视频一区二区在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 成人黄色视频免费在线看| 丝袜脚勾引网站| 黑丝袜美女国产一区| 有码 亚洲区| 日日啪夜夜爽| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 国产精品伦人一区二区| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 在线 av 中文字幕| 国产黄片美女视频| 国产av国产精品国产| 中文字幕久久专区| 最近最新中文字幕免费大全7| 久热久热在线精品观看| 久久99蜜桃精品久久| 亚洲国产色片| 国产成人精品久久久久久| 午夜福利视频精品| 熟女av电影| 高清av免费在线| 国产久久久一区二区三区| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 春色校园在线视频观看| 欧美日韩综合久久久久久| 欧美性感艳星| 97超碰精品成人国产| 欧美精品国产亚洲| 涩涩av久久男人的天堂| 日本wwww免费看| 韩国高清视频一区二区三区| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 最近手机中文字幕大全| 国产高清不卡午夜福利| 美女内射精品一级片tv| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 久久综合国产亚洲精品| 中文资源天堂在线| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 最近手机中文字幕大全| 欧美日韩综合久久久久久| 久久精品久久精品一区二区三区| 高清视频免费观看一区二区| 中国国产av一级| 久久婷婷青草| 国产男女内射视频| 精品视频人人做人人爽| 国产成人精品婷婷| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 亚洲av.av天堂| 国产91av在线免费观看| 少妇丰满av| 亚洲成人一二三区av| 午夜日本视频在线| 亚洲欧美一区二区三区国产| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 男人和女人高潮做爰伦理| 成人亚洲欧美一区二区av| 久久99热这里只频精品6学生| kizo精华| 国产精品精品国产色婷婷| 成年女人在线观看亚洲视频| 亚洲国产欧美在线一区| 国产成人精品一,二区| 国产成人91sexporn| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 亚洲第一区二区三区不卡| videossex国产| 女人久久www免费人成看片| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产在线视频一区二区| 黄色怎么调成土黄色| 熟女av电影| 亚洲精品国产成人久久av| av专区在线播放| 在线观看三级黄色| 国产成人精品一,二区| 3wmmmm亚洲av在线观看| 在现免费观看毛片| kizo精华| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲av免费高清在线观看| 国产欧美日韩精品一区二区| 免费人妻精品一区二区三区视频| 高清不卡的av网站| 精品人妻一区二区三区麻豆| 日韩欧美 国产精品| 观看美女的网站| av黄色大香蕉| 中文字幕av成人在线电影| 亚洲综合精品二区| 久久鲁丝午夜福利片| 日本vs欧美在线观看视频 | 欧美精品亚洲一区二区| 五月开心婷婷网| 一级片'在线观看视频| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 午夜视频国产福利| 最新中文字幕久久久久| 丝袜脚勾引网站| 五月开心婷婷网| 欧美另类一区| 国产av一区二区精品久久 | av在线app专区| 精品一区二区免费观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲av.av天堂| av在线app专区| 亚洲av.av天堂| 国产久久久一区二区三区| 在线观看av片永久免费下载| 亚洲国产欧美人成| 2018国产大陆天天弄谢| 精品久久国产蜜桃| 久久久久久久亚洲中文字幕| 国产熟女欧美一区二区| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产成人精品一,二区| 少妇人妻 视频| 国产美女午夜福利| 国产精品久久久久久久电影| 午夜免费鲁丝| 日本欧美视频一区| 亚洲国产av新网站| 三级国产精品片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 插阴视频在线观看视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 精品久久久久久久久亚洲| 久久久久网色| 国产真实伦视频高清在线观看| 日本一二三区视频观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 三级国产精品片| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 国产精品精品国产色婷婷| 欧美97在线视频| 日韩伦理黄色片| 国产美女午夜福利| 夫妻性生交免费视频一级片| 久久ye,这里只有精品| 国产色爽女视频免费观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 大片免费播放器 马上看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久久久久伊人网av| 免费看日本二区| av网站免费在线观看视频| 亚洲高清免费不卡视频| 久久女婷五月综合色啪小说| 亚洲va在线va天堂va国产| 欧美xxⅹ黑人| 国产黄色视频一区二区在线观看| 街头女战士在线观看网站| 免费看av在线观看网站| 成人国产麻豆网| 乱码一卡2卡4卡精品| 在线观看三级黄色| 免费看不卡的av| 视频中文字幕在线观看| 久久女婷五月综合色啪小说| 亚洲av免费高清在线观看| 22中文网久久字幕| 久久久久国产精品人妻一区二区| 久久99蜜桃精品久久| 久久久久久久大尺度免费视频| 99热国产这里只有精品6| 97在线人人人人妻| 亚洲av福利一区| 另类亚洲欧美激情| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 岛国毛片在线播放| 春色校园在线视频观看| 日韩一本色道免费dvd| 美女高潮的动态| 又大又黄又爽视频免费| 一级片'在线观看视频| 一级毛片aaaaaa免费看小| 成人影院久久| 大香蕉久久网| 插阴视频在线观看视频| 中文字幕av成人在线电影| 国产69精品久久久久777片| 又大又黄又爽视频免费| 国产日韩欧美在线精品| 久久久久人妻精品一区果冻| 色综合色国产| 亚洲四区av| 在线观看av片永久免费下载| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产精品久久久久久久电影| 国模一区二区三区四区视频| 边亲边吃奶的免费视频| 免费在线观看成人毛片| 久久精品久久久久久噜噜老黄| videos熟女内射| 亚洲av.av天堂| 中文字幕免费在线视频6| av免费观看日本| 97在线人人人人妻| 一本色道久久久久久精品综合| 内地一区二区视频在线| 一区二区av电影网| 国产成人精品一,二区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 丝袜喷水一区| 有码 亚洲区| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 伦理电影免费视频| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲高清免费不卡视频| 中文天堂在线官网| 免费看日本二区| 亚洲av男天堂| 国产精品国产av在线观看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 夫妻性生交免费视频一级片| 熟女人妻精品中文字幕| 精品久久久久久久久亚洲| 最近最新中文字幕大全电影3| 一级毛片电影观看| 女人久久www免费人成看片| 日本欧美国产在线视频| 国产精品成人在线| 直男gayav资源| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲久久久国产精品| 午夜老司机福利剧场| 国产爱豆传媒在线观看| 久久久久久久大尺度免费视频| 丰满人妻一区二区三区视频av| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 多毛熟女@视频| 看免费成人av毛片| 亚洲四区av| 久久99蜜桃精品久久| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 97在线视频观看| 久久久久国产网址| 亚洲精品日本国产第一区| 街头女战士在线观看网站| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| a级毛片免费高清观看在线播放| 黄色一级大片看看| 久久久久网色| 五月伊人婷婷丁香| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲精品久久午夜乱码| 永久网站在线| 亚洲精品456在线播放app| 亚州av有码| 麻豆成人av视频| 婷婷色综合www| 在线观看免费日韩欧美大片 | 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 99精国产麻豆久久婷婷| 秋霞在线观看毛片| 日本vs欧美在线观看视频 | 国产乱人视频| 免费黄网站久久成人精品| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 在线精品无人区一区二区三 | 久久久午夜欧美精品| 国产久久久一区二区三区| 国国产精品蜜臀av免费| 岛国毛片在线播放| 国产人妻一区二区三区在| 精品国产乱码久久久久久小说| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 久久精品久久精品一区二区三区| 三级国产精品欧美在线观看| 极品教师在线视频| 日韩av免费高清视频| 亚洲国产日韩一区二区| av女优亚洲男人天堂| 精品国产乱码久久久久久小说| 成人一区二区视频在线观看| 一区二区三区四区激情视频| 男女免费视频国产| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 夜夜爽夜夜爽视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 久久人妻熟女aⅴ| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 亚洲国产av新网站| 日韩在线高清观看一区二区三区| 91精品伊人久久大香线蕉| 日韩av在线免费看完整版不卡| 亚洲不卡免费看| 日韩强制内射视频| 人体艺术视频欧美日本| 性色av一级| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 精品人妻熟女av久视频| 国产伦精品一区二区三区视频9| 久久久精品免费免费高清| 国产高清有码在线观看视频| 人妻夜夜爽99麻豆av| 欧美 日韩 精品 国产| 有码 亚洲区| 成人免费观看视频高清| 亚洲精品第二区| 最近最新中文字幕免费大全7| 欧美+日韩+精品| 亚洲va在线va天堂va国产| 精品人妻视频免费看| 男人添女人高潮全过程视频| 91精品国产国语对白视频| 国产爱豆传媒在线观看| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 一级二级三级毛片免费看| 国产成人精品久久久久久| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲精品国产成人久久av| 国产av码专区亚洲av| 成年免费大片在线观看| 亚州av有码| 精品酒店卫生间| 久久人人爽人人片av| 色吧在线观看| 久久鲁丝午夜福利片| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| av免费在线看不卡| 日韩国内少妇激情av| 国产美女午夜福利| 国产精品无大码|