司曉林
山西金融職業(yè)學(xué)院 山西太原 030008
在21世紀(jì)的大學(xué)校園里,網(wǎng)上新聞唾手可得,大有取代報(bào)刊英語(yǔ)閱讀課之勢(shì)。網(wǎng)上新聞覆蓋面廣、內(nèi)容各異,有助于學(xué)生在及時(shí)了解世界時(shí)事的同時(shí),提高分析判斷能力,逐步了解西方國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣等等。網(wǎng)上新聞以其速度快、內(nèi)容新、文體簡(jiǎn)練的特點(diǎn)區(qū)別于普通報(bào)刊英語(yǔ)讀本。研究網(wǎng)上新聞?dòng)⒄Z(yǔ)篇章特點(diǎn),成為語(yǔ)言教學(xué)迫在眉睫的任務(wù)之一。
篇章,英文text,通常是指口頭或書面的一個(gè)單位。在《篇章語(yǔ)言學(xué)入門》中,de Beaugrand和Dressler詳細(xì)論述了篇章的7個(gè)標(biāo)準(zhǔn):銜接、連貫、意圖性、可接受性、信息性、情景性、跨篇章性。本文擬就上述標(biāo)準(zhǔn),對(duì)網(wǎng)上新聞做隨機(jī)抽查分析,以發(fā)現(xiàn)其篇章特點(diǎn),提高閱讀的效率。
銜接,指篇章表層成分。表層成分根據(jù)語(yǔ)法形式和習(xí)慣互相依存,因而銜接存在于“語(yǔ)法依賴”。網(wǎng)上新聞?dòng)捎谠谳^短時(shí)間段內(nèi)匆忙形成,就經(jīng)常產(chǎn)生不符合結(jié)構(gòu)銜接的現(xiàn)象,如:Government officialssay thelandslidewascaused by asudden downpour yesterday,which threatens more than 50 thousand people。這里的which從語(yǔ)法角度上說(shuō)可以指downpour,或是逗號(hào)前的整個(gè)句子,但認(rèn)真分析,顯然which是指landslide,因?yàn)閟udden downpour是昨天發(fā)生的,而且不止于像landslide那樣給人帶來(lái)災(zāi)難?!皐hich”的使用違反了語(yǔ)法規(guī)則,但由于網(wǎng)上新聞從總體上來(lái)說(shuō)結(jié)構(gòu)及用詞比較簡(jiǎn)單,不會(huì)引起讀者過(guò)多的誤解。
連貫,指語(yǔ)篇中詞義的關(guān)聯(lián),又稱邏輯聯(lián)系語(yǔ)。連貫是主觀的,銜接是客觀的。網(wǎng)上新聞篇章在銜接的層面上并不完全符合常規(guī),但不影響理解。讀者只有熟悉了這一篇章特點(diǎn),才會(huì)盡力把它當(dāng)作連貫的篇章去理解,在解讀過(guò)程中激活自己頭腦中儲(chǔ)存的相關(guān)知識(shí),指導(dǎo)和修正自己的理解。
意圖性,指一連串事件應(yīng)構(gòu)成一個(gè)銜接、連貫的篇章以實(shí)現(xiàn)作者的意圖,如傳播知識(shí)或達(dá)到計(jì)劃中的具體目的。
網(wǎng)上新聞的制作者雖然在匆忙寫作中對(duì)文字的選用、粉飾無(wú)暇顧及,但其最終的意圖是以最快的寫作速度發(fā)布新聞,以求讀者以最快的連網(wǎng)速度登陸網(wǎng)站,以最快的閱讀速度吸收信息。網(wǎng)上新聞的點(diǎn)擊次數(shù)是成功網(wǎng)站的標(biāo)志之一。而成功網(wǎng)站又具有更強(qiáng)的網(wǎng)羅好新聞的吸引力,這是相輔相成的互動(dòng)關(guān)系。因此,雖然網(wǎng)上新聞多具有簡(jiǎn)單、精煉等特點(diǎn),那些煽動(dòng)性的、宣傳色彩明顯的新聞則往往可讀性極強(qiáng),語(yǔ)言極精致。
De Beaugrande以大約的區(qū)域來(lái)確定信息性程度的高低,提出“一般可能性區(qū)域”的設(shè)想。他們把信息性程度分為三個(gè)等級(jí)。一級(jí)信息度篇章的信息價(jià)值很小,它與整個(gè)系統(tǒng)或環(huán)境結(jié)合嚴(yán)密,以至于篇章接受者很少予以注意。三級(jí)信息度篇章則相反,需要很強(qiáng)的處理能力。二級(jí)居中。下面讓我們來(lái)看一則網(wǎng)上新聞:TAIPEI--Taiwan's“Council of Agriculture”said last week it had called on the military to eat more bananas to help fruit growers overcome weak sales.(YAHOO NEWS。JUNE 29,2009)
這則新聞文字簡(jiǎn)單,極易解讀,使讀者篇章處理的負(fù)擔(dān)降到最低程度。這是新聞制作者的目的,而對(duì)一級(jí)信息度的選擇是他們達(dá)到目的的手段。只要有人愿意讀他們的新聞,就是網(wǎng)站受歡迎的標(biāo)志之一。當(dāng)然,并不是所有的新聞都相同,有時(shí)作者為了增加趣味性也玩些二級(jí)、三級(jí)信息度的文字游戲,屆時(shí),教師應(yīng)做一些解釋,調(diào)整學(xué)生的認(rèn)知機(jī)制,以求正確解讀。
情景性是使篇章與事件情景相關(guān)的因素。徐盛恒(1990)提出的情景組合理論認(rèn)為語(yǔ)句體現(xiàn)為情景。我們把這一理論用來(lái)分析下例網(wǎng)上新聞:
FEIissue warning for virus
WASHINGTON--A new and dangerous computer virus called“Killer Resume”is spreading through email systems using the Microsoft Outlook program。 (YAHOO!NEWS。JUNE 1,2008)
新聞篇章不論大小長(zhǎng)短,幾乎無(wú)不以這種模式發(fā)展,只不過(guò)篇章越大,過(guò)程描述越復(fù)雜罷了。新聞篇章的作者有時(shí)候?yàn)榱藵M足頭重腳輕、倒金字塔結(jié)構(gòu)(新聞篇章獨(dú)特的結(jié)構(gòu))的需要,往往會(huì)把結(jié)局提到篇章的開頭,把最重要的內(nèi)容放在篇首,讓讀者擁有閱讀選擇權(quán),在省時(shí)的條件下,放棄閱讀詳細(xì)新聞的過(guò)程,只求知道新聞大概情景。
跨篇章性是指對(duì)篇章的運(yùn)用和理解要依賴對(duì)先前遇到過(guò)的一些篇章的認(rèn)知和認(rèn)識(shí)。如果讀者比較關(guān)心母語(yǔ)新聞,了解時(shí)事,具有一定的跨篇章知識(shí)。因此,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者廣泛閱讀,擴(kuò)大視野,持之以恒,就像聽力練習(xí)中聽外臺(tái)新聞節(jié)目一樣,堅(jiān)持下去,熟能生巧。
以上分析了網(wǎng)上新聞?dòng)⒄Z(yǔ)篇章的特點(diǎn):銜接并不完美,但總體連貫;作者意圖明顯,可接受性強(qiáng);一至二級(jí)信息度篇章居多,情景組合模式清晰;有一定的跨篇章世界知識(shí)要求??傊?,網(wǎng)上新聞是當(dāng)今各種媒體新聞的迅速及時(shí)的補(bǔ)充。