【讀音】
yī pù shí hán
【出處】
先秦·孟軻《孟子·告子上》
【原文】
雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。
【釋義】
一曝十寒原意是指即使是最容易生長(zhǎng)的植物,曬一天,凍十天,也不可能生長(zhǎng)。用于比喻學(xué)習(xí)或工作,一時(shí)勤奮一時(shí)又懶散,沒(méi)有恒心。
【典故】
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,百家爭(zhēng)鳴,游說(shuō)之風(fēng),十分盛行。一般游說(shuō)之士,不但有高深的學(xué)問(wèn)、豐富的知識(shí),尤其是會(huì)以深刻生動(dòng)的比喻,來(lái)諷勸執(zhí)政者。孟子也是當(dāng)時(shí)的一個(gè)著名辯士,在《孟子》的《告子上》篇中有這樣一段記載:
孟子對(duì)齊王的昏庸、做事沒(méi)有常性、輕信奸佞讒言很不滿,便不客氣地進(jìn)諫道:“王您太不明智了!天下雖有生命力很強(qiáng)的生物,可是你把它在陽(yáng)光下才曬一天,就又放在陰寒的地方凍十天,它怎么能活呢?我給你講一個(gè)故事:奕秋是全國(guó)最善下棋的能手,他教了兩個(gè)徒弟,其中一個(gè)專心致志,投入、認(rèn)真,聽(tīng)從奕秋的指導(dǎo);另一個(gè)心不在焉,總是望著天空,盼著有天鵝飛來(lái),用箭去射。兩個(gè)徒弟是同一個(gè)師傅教的,一起學(xué)的,然而兩個(gè)人的棋藝卻相差很遠(yuǎn)。這不是他們的智力有什么區(qū)別,而是專心的程度不一樣!我們要學(xué)習(xí)一樣?xùn)|西、做好一件事情,是要專心致志、下苦功夫的。若是今天做一些,把它丟下了,隔上十天再去做,那么事情是不可能做好的?!?/p>
后人便將孟子所說(shuō)的“一日暴之,十日寒之”精簡(jiǎn)成“一曝十寒”,用來(lái)比喻修學(xué)、做事沒(méi)有恒心,時(shí)常間斷,下功夫少,荒廢多。
【養(yǎng)生聯(lián)想】
治療疾病,尤其是治療慢性病,一定要有恒心。無(wú)論是用藥還是運(yùn)動(dòng)鍛煉,只有持之以恒、堅(jiān)持不懈才會(huì)有效果。相反,三天打魚兩天曬網(wǎng),是不會(huì)有好的成效的。