• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語言圖式與思維風(fēng)格
      ——《尤利西斯》里布盧姆兩類語言圖式表征解讀

      2018-03-06 15:35:52吳顯友豆曉莉
      外國語文 2018年3期
      關(guān)鍵詞:布盧姆尤利西斯圖式

      吳顯友 豆曉莉

      (重慶師范大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400047)

      0 序言

      認知語言學(xué)認為,語義是語言的基礎(chǔ),語義結(jié)構(gòu)即概念結(jié)構(gòu),語義即人的概念化,存在于人的概念化過程中,是人類關(guān)于世界經(jīng)驗和認識事物的反應(yīng),與人類對事物的認知方式及其規(guī)律相一致?!霸谡Z法方面,認知語言學(xué)認為對同一真值事件的表達,由于觀察者的角度、注意焦點、詳細程度的不同,在頭腦中形成不同的意象,反映不同的認知。相似的意象抽象出圖式,構(gòu)成完形,并且不斷地、隱喻性地被引申而形成相似的概念。不同的圖式和意象表現(xiàn)出不同的句義?!?齊振海 等,2013:11)思維風(fēng)格與語言的概念化、語言圖式、認知方式等具有緊密的關(guān)系。

      圖式理論把圖式類型分為三種:世界圖式、文本圖式和語言圖式。世界圖式指的是與內(nèi)容相關(guān)的圖式結(jié)構(gòu),文本圖式體現(xiàn)了我們對世界圖式的呈現(xiàn)方式,包括它們的先后程序和結(jié)構(gòu)組織,語言圖式是指我們期待的文本主題所體現(xiàn)的言語模式和風(fēng)格的恰當(dāng)形式。就后兩種情況而言,話語偏離是偏離常規(guī)文本建構(gòu)或文體結(jié)構(gòu)的語言表征方式(Stockwell, 2002:80)。省略句和倒裝句都是偏離的語言表征方式,在《尤利西斯》里,這兩類典型的語言圖式既是愛爾蘭英語語體特征,也是意識流語體有標記的語言圖式,更是小說男主人公布盧姆最典型的言語表征方式,形成了布盧姆式的語言圖式。韓禮德(Halliday,1971/1996)、福勒(Fowler,1996)、塞米納(Semino,2008:268-277)等學(xué)者借用系統(tǒng)功能語言學(xué)、認知語言學(xué)等領(lǐng)域的相關(guān)理論對小說文本中典型人物思維風(fēng)格的研究頗具開拓性和創(chuàng)新性,具有重要的借鑒價值。認知語言圖式理論為我們研究《尤利西斯》里布盧姆的思維風(fēng)格特征提供了一個獨特的視角。本文擬從認知圖式理論的角度對《尤利西斯》里布盧姆的兩類典型的語言表征——省略句和倒裝句語言圖式,展開系統(tǒng)研究,揭示它們典型的語體特征和語義功能,以及語言圖式與人物思維風(fēng)格之間的關(guān)系。

      1 思維風(fēng)格類型

      思維風(fēng)格指的是“作者、敘述者或人物的世界觀,是由文本的概念結(jié)構(gòu)構(gòu)成的”(Fowler, 1996: 214)。早在1981年,英國著名語言學(xué)家利奇和肖特就從詞匯、句法結(jié)構(gòu)、文本關(guān)系等層面討論了三種常規(guī)的思維風(fēng)格和多種非常規(guī)的思維風(fēng)格,并以褔克納小說《喧囂與憤怒》為個案研究對象,討論了四個敘述者之一班吉的極端思維風(fēng)格,成為思維風(fēng)格研究的經(jīng)典例證。他們認為,思維風(fēng)格在本質(zhì)上是一個語義學(xué)問題,但它只能通過語言的語法、詞匯方面的形式結(jié)構(gòu)進行研究。概念變化受制于句法和語義手段,反過來又顯現(xiàn)不同的思維風(fēng)格(Leech et al., 2003:197-207)。隨后,國內(nèi)外學(xué)者在研究作者、敘述者或人物的思維風(fēng)格時,主要是關(guān)注非常規(guī)的思維風(fēng)格,如韓禮德(Halliday, 1971)運用語言功能理論對戈爾丁的小說 《繼承者》中主人公洛克的詞匯和及物性選擇進行分析,揭示了洛克的有限視角是如何在語言上傳達的。塞米納從空間合成理論角度分析了約翰·福爾斯的小說《收藏家》中男主人公克萊戈的認知思維風(fēng)格(Semino, 2008: 268-277),很少有學(xué)者研究常規(guī)的思維風(fēng)格。實際上,作者塑造的常規(guī)思維風(fēng)格的人物形象遠遠多于非常規(guī)的,我們認為對常規(guī)思維風(fēng)格也應(yīng)該予以足夠重視,以期對作者人物塑造藝術(shù)有更全面、深入的理解?!八季S風(fēng)格與語言反映概念的方式和個人的認知習(xí)慣有很大的聯(lián)系,因此把語言分析和認知理論結(jié)合起來的認知文體學(xué)方法可能是目前探討思維風(fēng)格的最佳選擇?!?劉世生 等,2006)那么,就作家塑造的千差萬別的人物形象而言,他們又有哪些具體思維風(fēng)格呢?目前尚未看到相關(guān)的研究成果。我們認為斯騰伯格風(fēng)格理論(Sternberg, 1997)為我們研究人物思維風(fēng)格提供了新的視角。

      1988年,耶魯大學(xué)心理學(xué)教授羅伯特·斯騰伯格提出了一種全新的風(fēng)格理論——心理自我管理理論(theory of mental self-government),并在該理論中首次提出了思維風(fēng)格(thinking style) 概念。按照他的觀點,思維風(fēng)格既不屬于能力范疇,也不屬于人格范疇。思維風(fēng)格是指人們所偏好的思考方式,風(fēng)格是一種思維的方式,它不等同于能力,而是個體傾向采取的運用自身能力的一種方式(Sternberg, 1997:10-16)。他把內(nèi)在的抽象思維比喻為一個政府機構(gòu),可從功能(立法型、行政型、司法型)、形式(專制型、等級型、平等競爭型和無政府型)、水平(整體型和部分型)、范圍(內(nèi)向型和外向型)和傾向(自由型和保守型)5個維度對思維風(fēng)格進行分類,形成了13個具體的思維風(fēng)格類型。他編制了思維風(fēng)格問卷調(diào)查表,對該理論模型進行了驗證,證實該模型有較好的結(jié)構(gòu)效度。從水平維度來看,全局型風(fēng)格的人喜歡處理整體的抽象問題,喜歡概念化、理論化的任務(wù),而局部型風(fēng)格的人喜歡處理具體的細節(jié)問題,喜歡追求事物的本質(zhì),刨根問底。從傾向維度來看,內(nèi)傾型風(fēng)格的人傾向于內(nèi)部,喜歡單獨工作,喜歡獨享他們的才智和主意,而外傾型風(fēng)格的人傾向于外部,喜歡與他人共同工作,與他人分享思想。

      2 布盧姆省略句語言圖式表征

      省略是為了避免重復(fù)、突出新信息而經(jīng)常使用的一種語法銜接手段。在非正式語體或口語交流中,句子中的所有成分都可以省略,包括主語、謂語、賓語、狀語等;某些小品詞(如介詞、冠詞等)、賓語從句中的連接詞、定語從句中的關(guān)系代詞等也可省略。意識流語體是一種典型的語言變體,它具有口語體的基本特征,如多用省略句、非流利性、用詞經(jīng)濟實用、句法簡單樸實,是一種透明的、即興的、事實性的語言變體。我們認為,在《尤利西斯》里,這種偏離的語言圖式表征符合小說主人公布盧姆的人物心理特點、性格特征,也與其思維風(fēng)格密切相關(guān)。例如:

      He looked at the cattle, blurred in silver heat.(1) Silverpowdered olivetrees.(2) Quiet long days: pruning, ripening.(3) Olives are packed in jars, eh? (4)I have a few left from Andrews.(5) Molly spitting them out.(6) Knows the taste of them now.(7) Oranges in tissue paper packed in crates.(8) Citrons too.(9) Wonder is poor Citron still in Saint Kevin’s parade.(10) And Mastiansky with the old cither.(11) Pleasant evenings we had then.(12) Molly in Citrons basketchair.(13) Nice to hold, cool waxen fruit, hold in the hand, lift it to the nostrils and smell the perfume.(14) Like that, heavy, sweet, wild perfume.(15) Always the same, year after year.(16) (Joyce,4: 72)

      他瞅著報紙上的照片:銀色熱氣中朦朦朧朧望到牛群。(1)撒遍了銀粉的橄欖樹叢。(2)白晝恬靜而漫長,給樹剪枝,它逐漸成熟了。(3)橄欖是裝在壇子里的吧?(4)我還有些從安德魯那家店里買來的呢。(5)摩莉把它們吐掉了。(6)如今她嘗出味道來啦。(7)橘子是用棉紙包好裝在柳條簍里。(8)香櫞*香櫞,英語為“Citron”,與人名“Citron”同音異義,因此,布盧姆聯(lián)想到住在圣凱文步道十七號的西特倫(Citron)。也是這樣。(9)不曉得可憐的西特倫是不是還住在圣凱文步道?(10)還有彈他那把古色古香的七弦琴的馬斯添斯基。(11)我們在一起曾度過多少愉快的夜晚。(12)摩莉坐在西特倫那把藤椅上。(13)冰涼的蠟黃果實拿在手里真舒服,而且清香撲鼻。(14)有那么一股濃郁、醇美、野性的香味兒。(15)一年年的,老是這樣。(16)(《尤》,4:124)*詹姆斯·喬伊斯:尤利西斯,蕭乾、文潔若譯, 譯林出版社2003年版。該標注指代“《尤利西斯》,第4章,第124頁”。后文出自同一譯著的引文,將隨文標出該譯著《尤》的第幾章及引文出處頁碼,不再另注。

      該語言片段選自小說第4章“卡呂蒲索”的前部分。在小說的前6章,喬伊斯采用現(xiàn)實主義的敘述筆法和平行敘述的創(chuàng)作手段,各用3章分別介紹了小說中兩個男性主人公——斯蒂芬和布盧姆,在上午8-11點各自的言行舉止及內(nèi)心活動。在荷馬史詩《奧德賽》里,奧德修斯被女妖卡呂蒲索迷住而無法自拔,在《尤利西斯》里,布盧姆也被妻子摩莉迷倒,甘愿受其使喚。早上8點,布盧姆起床,開始了一天的漫游,上述例證出現(xiàn)在布盧姆上街買腰子返回的路上,布盧姆看到了去巴勒斯坦開辦種植園的廣告,于是浮想聯(lián)翩。

      先看原文的省略句圖式表征。該例證由16個語言片段組成,除句(1)為敘述者的敘述外,其余的15句均為布盧姆的自由聯(lián)想。在15句中完整的句子有兩句,即句(4)和(5),其余的均為省略句圖式,共有13句,且以名詞性短語句居多,涉及小句中的各個成分,如主語、謂語、賓語、狀語等,都可成為省略句圖式。該例證中,有作主語或賓語的名詞短語(橄欖樹叢、香櫞、橘子)、人名(馬斯添斯基、布盧姆妻子漫長的白晝)和動名詞短語(摩莉吐掉橄欖子),作狀語的時間名詞(漫長的白晝、愉快的夜晚、一年年)、介詞短語(有那么一股香味兒),作狀語或定語的形容詞短語(拿在手里真舒服),以及作謂語的兩個動詞結(jié)構(gòu)(嘗出味道,不曉得)。至于動詞句結(jié)構(gòu),請參看第3部分的討論。

      從表達內(nèi)容(語義)來看,這些省略句圖式表征都是人們?nèi)粘I钪谐R姷摹⒕唧w的短語圖式,具有普遍性、即時性、事實性等特征,是布盧姆活躍的意識活動的真實寫照。不難看出,上例中布盧姆延綿不斷的自由聯(lián)想是由一則廣告作為觸發(fā)語引起的,再由省略句圖式表征出來。在第4章,布盧姆經(jīng)歷了不平凡的一天。一大早,布盧姆給妻子拿早餐、端茶、拿小說、喂貓、查看便條和幸運土豆、上街買腰子、尾隨鄰居家的女傭看她扭動的臀部、客廳里的兩封信和一張明信片、煎腰子、給妻子解釋“靈魂轉(zhuǎn)世”這個生詞、帶著《珍聞》娛樂期刊上茅房并撕掉一部分擦屁股,等等。這些觸發(fā)語多以省略句圖式結(jié)構(gòu)出現(xiàn),引發(fā)了布盧姆一連串的自由聯(lián)想,如摩莉在直布羅陀長大、猜想妻子下午4點與情人博伊蘭的幽會、參加迪格拉姆的葬禮、去巴勒斯坦開辦種植園、中東猶太人的命運、女兒米莉的童年和夭折的兒子魯?shù)?、寫篇故事賺稿費等?!皢桃了菇柚Z言的特殊功能,常常將人物瞬間的意識活動表現(xiàn)為大容量的塊狀結(jié)構(gòu)。每個單詞、詞組或句子都是這一塊狀結(jié)構(gòu)中的重要部件,相互滲透、彼此交融……構(gòu)成一幅內(nèi)容豐富、紛繁復(fù)雜的意識畫面。”(李維屏,2008:98)再如:

      Thou lost one.(1) All songs on that theme.(2)Yet more Bloom stretched his string.(3) Cruel it seems.(4) Let people get fond of each other: lure them on.(5) Then tear asunder.(6) Death.(7) Expos.(8) Knock on the head.(9) Outtohelloutofthat.(10) Human life.(11) Dignam.(12) Ugh, that rat’s tail wriggling!(13) Five bob I gave.(14)Corpusparadisum.(15) Corncrake croaker: belly like a poisoned pup.(16) Gone.(17) They sing.(18) Forgotten.(19) I too.(20) And one day she with.(21) Leave her: get tired.(22) Suffer then.(23) Snivel.(24) Big Spanishy eyes goggling at nothing.(25) Her Wavyavyeavyheavyeavyevyevy hair un comb:’d. (26) (Joyce, 11: 357-358)

      失去了的你*“失去了你”語出《愛情如今》。原文為意大利語。歌劇《瑪爾塔》(1847)由法國歌劇作曲家德里?!じヂ逋?1812—1883)用德文寫的五幕輕歌劇,后譯成意大利語。英國安妮女王宮廷里的宮女哈麗特裝扮成村女,化名瑪爾塔,來到里奇蒙集市,遇到富裕農(nóng)場主萊昂內(nèi)爾并相愛。瑪爾塔一度逃跑,致使萊昂內(nèi)爾精神失常,直到把集市上初次相見的情景扮演給他看,他才恢復(fù)理智,于是有情人終成眷屬。。(1)這是所有的歌的主題。(2)布盧姆把松緊帶拽得更長了。(3)好像挺殘酷的。(4)讓人們相互鐘情,誘使他們越陷越深。(5)然后再把他們拆散。(6)死亡啦。(7)爆炸啦。(8)猛擊頭部啦。(9)于是,就墮入地獄里去。(10)人的生命。(11)迪格納穆。(12)唔,老鼠尾巴在扭動著哪!(13)我給了五先令。(14)天堂里的尸體(15)。秧雞般地咯咯叫著。(16)肚子像是被灌了毒藥的狗崽子。(17)走掉了。(18)他們唱歌。(19)被遺忘了。(20)我也如此。(21)遲早有一天,她也。(22)撇下她。(23)膩煩了。(24)她就該痛苦啦。(25)抽抽噎噎地哭泣。(26)那雙西班牙式的大眼睛直勾勾地望空干瞪著。(27)她那波—浪—狀、沉—甸—甸的頭發(fā)不曾梳理。(28)(《尤》,11:501)

      該例證選自第11章“賽壬”后部分。在《奧德賽》里,奧德修斯命令他的手下把自己綁在船的桅桿上,要求其他人用塞子把耳朵堵住,以抵御海妖美妙而誘人的歌聲,逃過劫難。奧德修斯被綁在桅桿上,但沒有塞住耳朵,因為他實在抵擋不住海妖動聽歌聲的誘惑。該章發(fā)生在下午4點,地點是奧蒙德酒吧,主題是音樂,感官功能是聽覺,喬伊斯使用的創(chuàng)作技巧是“賦格曲”?!百x格曲”是復(fù)調(diào)樂曲的一種形式。“賦格”為拉丁文“fuga”的譯音,原詞為“遁走”之意,賦格曲建立在模仿的對位基礎(chǔ)上,通常由呈示部分和再現(xiàn)部分組成。前者指主題依次在各聲部作最初的陳述,后者指發(fā)展部開始時主題常在主調(diào)的平行調(diào)上進入,以與呈示部中的主題形成調(diào)式色彩的對比,其后可轉(zhuǎn)入其他副調(diào)。一首首優(yōu)美、動聽、傷感的愛情歌曲在酒吧中回蕩,引起了布盧姆強烈的情感共鳴,一幕幕往事歷歷在目。該例證選自西蒙演唱完“瑪爾塔”之后,布盧姆此起彼伏的內(nèi)心活動。

      該例子由26個英語小句組成,除前6句為敘述者的聲音外,其余的20句可以理解為布盧姆的內(nèi)心獨白。此時,敘述者聲音和人物的內(nèi)心獨白在語言表達形式上沒有明顯的區(qū)別,這也是喬伊斯意識流小說的一大特點,值得深入研究。在布盧姆的內(nèi)心獨白中,有6句較完整的句子(主語+謂語),其余的14句為省略句圖式結(jié)構(gòu),且獨詞句有7個,分別是句(7)(8)(10)(12)(17)(19)和(24)。該例中出現(xiàn)了兩個偏離的臨時構(gòu)詞,即句(10)的“Outtohelloutofthat”(“墮入地獄”)和句(26)中的“Wavyavyeavyheavyeavyevyevy”(“波—浪—狀、沉—甸—甸”)。前一個臨時造詞實際上是由兩個英語副詞短語組成,即“Out to hell”和“out of that”。后一個合成詞由英語“wavy”(波浪式)和“heavy”(沉甸甸)組成,布盧姆可能受到歌曲中顫音的影響,才會在他的意識銀屏中出現(xiàn)這個意象,在他的腦海里浮現(xiàn)出自己的妻子將來被情人博伊蘭遺棄的情景。與前一例相比,布盧姆的省略圖式結(jié)構(gòu)形式更為多樣,還出現(xiàn)了獨詞句、破碎的單詞、臨時造詞等語言偏離現(xiàn)象,更接近于意識流語體的元語言狀態(tài),為小說后面部分,尤其是最后一章進入摩莉的純粹的、本源的意識之流起到了鋪墊、過渡作用。喬伊斯無論是在語言表達、文體風(fēng)格層面還是在小說敘事技巧層面,都嚴格遵守自己小說創(chuàng)新原則,如循序漸進、由表及里、由易到難、由具體到抽象等。

      從認知語義來看,布盧姆在聽完這首愛情歌曲后,感同身受,由此聯(lián)想到當(dāng)天迪格納穆的葬禮、在墓地里亂串的老鼠、給迪格納穆捐款五先令、生死離別、自己的妻子將來被情人博伊蘭遺棄的情景,等等。省略句語言圖式則是表征這些意象、情緒、愿望的最恰當(dāng)途徑,它們形式多樣,形象生動,語義濃縮,能巧妙捕捉到人物稍縱即逝的感覺、思想、情緒、愿望等方面的意識活動,對逼真再現(xiàn)人物的下意識、潛意識乃至無意識的內(nèi)心世界起到了重要作用,充分體現(xiàn)了喬伊斯獨特的語言創(chuàng)新手段和能力。

      值得一提的是,在《尤利西斯》里,喬伊斯在敘述技巧方面進行了大膽的改革和創(chuàng)新:敘述話語和人物的直接話語沒有明顯的區(qū)分標記,也即是直接話語不用引號,有時僅在其前用一個破折號,有時什么標記也沒有,此時直接話語與敘述話語在形式上完全相同。要區(qū)分這兩種不同的言語形式,讀者除細讀原文外,還應(yīng)注意不同人物的“思維風(fēng)格”。

      3 布盧姆的倒裝句圖式表征

      倒裝句圖式表征是布盧姆另一種典型的言語特征。在他的內(nèi)心活動中,倒裝句圖式結(jié)構(gòu)出現(xiàn)的頻率很高,可以分為兩種:主句倒裝圖式和從句倒裝圖式。這類倒裝句圖式表征既體現(xiàn)了意識流語體的言語特征,又對刻畫人物性格、體現(xiàn)人物思維風(fēng)格都具有重要的意義。

      3.1主句倒裝圖式表征:X + SV型

      主句倒裝圖式的表征形式為X + SV型。X 代表被強調(diào)的部分,它可以是主句中的任何成分,如主語、賓語、狀語,甚至是謂語動詞,如“Killmethat would.” (8: 204),而在標準英語中,謂語動詞和副詞狀語一般不用作被強調(diào)的部分,因此謂語動詞倒裝是布盧姆特有的一種倒裝句語言圖式。SV分別指主句的主語和謂語。在愛爾蘭英語里,若被強調(diào)的部分是主語(S),強調(diào)連接詞“that”通常被省略;謂語V多為表達關(guān)系過程、感知過程的簡單動詞,如“be、have、look、call”等,偶爾也會出現(xiàn)物質(zhì)過程。例如:

      ValiseI have a particular fancy for. (5: 92)(強調(diào)介詞賓語,關(guān)系過程)

      Goodpoorbrutesthey look. (5: 94) (強調(diào)表語,關(guān)系過程)

      Sandyshriveledsmellhe seems to have. (5: 103) (強調(diào)賓語,關(guān)系過程)

      Alotofmoneyhe spent colouring it. (6: 119) (強調(diào)賓語,物質(zhì)過程)

      Andveryneathe keeps it too, trim grass and edgings. (6: 137) (強調(diào)賓補,關(guān)系過程)

      Underfedshe looks too. (8: 191) (強調(diào)表語,關(guān)系過程)

      RavishedoverherI lay, full lips full open, kissed her mouth. (8: 224) (強調(diào)表語,關(guān)系過程)

      Darkmenthey call them. (8: 232) (強調(diào)賓補,言語過程)

      Toasonhe speaks, the son of his soul. (9: 241) (強調(diào)介詞賓語,言語過程)

      該類倒裝句多出現(xiàn)在人物內(nèi)心獨白里,且人物內(nèi)心獨白似遵循“心理序列原則”,“心理序列原則可以適合所有的情形,在這些情形中,語篇次序可以反映意識活動中的印象先后次序”(Leech et al., 2003:236),也即是最先進入人物意識活動的人、事、物就自然會成為被強調(diào)的對象。利奇和肖特在討論文學(xué)創(chuàng)作的相似性原則時提出了三條具體的序列原則:表述原則、時間原則和心理原則,認為前一種不屬于相似性描寫,后兩種則屬于相似性描寫。布盧姆一天的所思所想全都反映在他那不加掩飾的意識活動里,其中,倒裝句圖式表征就是記錄他意識活動的有效手段。他的所見、所聞、所感、所想往往會占據(jù)首位,也即是被強調(diào)的位置,然后他才會套用SV結(jié)構(gòu)。值得注意的是,布盧姆最喜歡的SV句型是“it is”“I have”“he looks”等。對布盧姆和其他都柏林人來說,倒裝句圖式表征不是隨意的而是有一定規(guī)律可循的,以其簡單、直接、經(jīng)濟和強調(diào)為主要特征。

      3.2 賓語從句倒裝圖式表征:wonder + 疑問句式

      如果說主句倒裝圖式表征還不是布盧姆的標志性的言語特征,因為它還可以出現(xiàn)在其他人物的意識流語體中,那么,從句倒裝圖式可謂是布盧姆獨有的語體特征,形成了“布盧姆式”倒裝句風(fēng)格。該種倒裝圖式表征的結(jié)構(gòu)為“wonder + 疑問句式”。布盧姆最喜歡的主句動詞為表言語過程的動詞,如“wonder, ask, tell me, who knows”,賓語從句為疑問句結(jié)構(gòu),例如:

      Wonderisittrueif you clip them they can’t mouse after. (4: 66)

      WonderispoorCitronstill alive in saint Kevin’s parade. (4: 72)

      WonderhaveItime for a bath this morning. (4: 83)

      Wonder is it like that. (5: 87)

      Wonderishepimping after me? (5: 93)

      Please tell me whatistherealmeaningof that word. (5: 95)

      Wonderdidshewrote it herself. (5: 96)

      Who knowsisthattrueabout the woman he keeps? (6: 116)

      Wonderdoesthenewsgoabout whenever a fresh one is let down. (6: 145)

      Wonder is that young Dedalus the moving spirit. (7: 186)

      Wonder what kindisswanmeat. (8: 193)

      Wonder is there any magnetic influence between the person… (13: 487)

      Wonder howisshefeeling in that region. (13: 487)

      布盧姆在使用從句倒裝時,可以說是得心應(yīng)手,樂此不疲。上述例證里絕大部分的主句動詞都是“wonder”(想知道,納悶),每當(dāng)布盧姆對周圍的人、事、物有疑問或拿不定主意時,在他腦海里就會自然地出現(xiàn)“wonder + 從句倒裝”,突出了布盧姆“多慮好問”的性格特征。難怪不少評論家認為布盧姆是一個優(yōu)柔寡斷、細心多疑、富有同情心的“普通人”,我們的論述也從一個側(cè)面支持了這一觀點。不過,占據(jù)布盧姆意識活動中心的多是些日常瑣事,如衣、食、住、行、生、老、病、死、性、女人、廣告等,“布盧姆對理論和抽象思維不感興趣。當(dāng)他想到數(shù)字時,一般都是與貨幣或年齡有關(guān)。與斯蒂芬不同,抽象數(shù)字對他來說毫無意義,他也不會費神去遣詞造句,但是他更喜歡類推思維,如果是稍微不同的短語,他會用同義詞替換。通常,他的類比來源于他自己的經(jīng)歷。當(dāng)斯蒂芬談到莎士比亞時,他會聯(lián)想到出生在直布羅陀的妻子莫莉”(Schawarz, 1987:105)。

      總的來說,倒裝句語言圖式表征是愛爾蘭英語突出的特征之一,是布盧姆慣用的語言圖式表征,在不同的語境里起到了不同的語義功能,對逼真再現(xiàn)小說人物的內(nèi)心活動有著重要的意義。從表達形式來看,該類倒裝句圖式表征并非是小說人物偶然或隨意使用的語言現(xiàn)象,恰恰相反,它們都是有一定規(guī)律可循的;從表達內(nèi)容來看,該類語言圖式有力地突出了言語信息重心,讀者可以通過人物的內(nèi)心活動來認識外部世界。小說中多次出現(xiàn)的倒裝句圖式生動地展示了主人公的意識熒屏:被倒裝的部分正是布盧姆最初所見、所思所聞的事物。從敘述技巧來看,喬伊斯和其他意識流作家把敘述視角由“外”轉(zhuǎn)向“內(nèi)”,小說中的人物心理和意識活動不再是一種描寫方法,不再附著于小說情節(jié)之上成為達到某種藝術(shù)效果的手段,而是作為具有獨立意義的表現(xiàn)對象出現(xiàn)在作品中。意識活動幾乎成為作品的全部內(nèi)容,而情節(jié)則極度淡化,退隱在小說語言的帷幕后面。

      4 布盧姆的思維風(fēng)格:局部型和內(nèi)傾型

      從前面的討論里,我們對布盧姆典型的意識流語言圖式表征以及語義功能有比較清楚的認識,那么,它們與布盧姆的思維風(fēng)格有何聯(lián)系?布盧姆究竟有哪些具體的思維風(fēng)格呢?布盧姆典型的語言圖式表征既是他個人意識銀屏的自然流露,也是他思維風(fēng)格的“直接現(xiàn)實”,它在一定程度上反映了人物的“心聲”或“思維風(fēng)格”(Fowler, 1996:214)。限于篇幅,我們主要從斯騰伯格思維風(fēng)格理論的“水平”和“范圍”兩個維度,對布盧姆的思維風(fēng)格作初步探討。我們認為,布盧姆具有局部型和內(nèi)傾型思維風(fēng)格。

      4.1 局部型

      根據(jù)斯騰伯格的定義,局部型思維風(fēng)格的人“喜歡處理具體的細節(jié)問題,喜歡追求事物的本質(zhì),刨根問底”。該類型的人謙虛好問、關(guān)注細節(jié),但有時也可能會過于關(guān)注細節(jié)而忽略對整體大方向的把握。前面3.2的討論充分說明布盧姆是一個刨根問底、局部型思維風(fēng)格的人。布盧姆現(xiàn)年38歲,都柏林廣告推銷員,喜歡看報紙、思考實際問題、喜歡音樂,不喜歡飲酒或?qū)e人說三道四,與人為善,樂善好施,經(jīng)常被當(dāng)作“局外人”對待。在小說中,布盧姆當(dāng)天的所作所為和內(nèi)心活動都是圍繞他身邊的事,種族的歷史、死亡和性事等。兩種情感一直困擾著他:家庭中父子關(guān)系的斷裂、妻子摩莉當(dāng)天下午與情人博伊蘭的幽會,這也成為小說中的重要主題。提問不僅是布盧姆認識外部世界、反映內(nèi)心活動的有效方式,也是喬伊斯小說敘述風(fēng)格創(chuàng)新的有力武器。在小說的第17章“伊大嘉”里,第三人稱敘述者以教義問答或蘇格拉底式的對話方式為兩個男主人公設(shè)置了309個問題,涉及二人的知識、性格、興趣、經(jīng)歷,還有天文、地理、宗教等百科知識,既是對整個小說的主要內(nèi)容進行歸納總結(jié),更是突出了小說尋父主題。喬伊斯曾自豪地說,“伊大嘉”是他最喜愛的一章,是“全書中的丑小鴨”。下面三個問題涉及布盧姆和斯蒂芬的個人興趣愛好、宗教信仰等話題,加深了二者之間的溝通與理解,都從對方身上找到了精神寄托。

      一路上,二巨頭究竟討論了些什么?

      音樂,文學(xué),愛爾蘭,都柏林,巴黎,友情,女人,賣淫,營養(yǎng),煤氣燈、弧光燈以及白熾燈的光線對附近那些蔽日性樹木的成長所產(chǎn)生的影響,市政府臨時所設(shè)不加蓋的垃圾箱,羅馬天主教堂,圣職者的獨身生活,愛爾蘭國民,耶穌會的教育,職業(yè),學(xué)醫(yī),剛度過的這一天,安息日前一天的不祥氣氛,斯蒂芬暈倒一事。(《尤》,17: 1033)

      布盧姆可曾就他們二人各自對經(jīng)驗之反應(yīng)的相同與不同之處發(fā)現(xiàn)類似的共同點?

      兩個人都對藝術(shù)印象敏感,對音樂印象比對造型藝術(shù)或繪畫藝術(shù)更要敏感。兩人都對大陸的生活方式比對島國的有所偏愛,又都情愿住在大西洋這邊,并不愿住到大西洋彼岸去。早年的家庭教育與血統(tǒng)里帶來的對異教的執(zhí)拗反抗,使得二人態(tài)度頑強,對宗教、國家、社會、倫理等許許多多正統(tǒng)教義都抱有懷疑。兩個人都認為異性吸引力具有相互刺激與抑制的作用。(《尤》,17: 1033)

      他們二人分別代表哪兩種氣質(zhì)?

      科學(xué)氣質(zhì)。藝術(shù)氣質(zhì)。名,年齡,種族,信仰。(《尤》,17: 1052)

      總的來看,布盧姆是一個務(wù)實、誠信、富有同情心的“反英雄”人物形象,其思維風(fēng)格呈現(xiàn)出局部型的特點。凱莉·埃姆斯認為“奧德修斯與其說是一位英雄人物,還不如說是一個經(jīng)驗豐富的幸存者?!本筒急R姆而言,這反映在他一天中的小事中,也是瑞恩所說的“習(xí)慣事情”或“為了維持生計而重復(fù)使用的各種手勢”。布盧姆的挑戰(zhàn)通常是心理層面的,他的應(yīng)付辦法就是不抵抗策略(Latham, 2014:74)。

      4.2內(nèi)傾型

      內(nèi)傾型思維風(fēng)格的人“傾向于內(nèi)部,喜歡單獨工作,喜歡獨享他們的才智和主意”。這類人在認知世界時,以內(nèi)在的自我感受為核心,傾向于將內(nèi)在的感覺和觀念投射到外部環(huán)境中去,他們思想豐富,行動力卻較差,他們敏感多思,注重自我感受。喬伊斯在小說中把布盧姆塑造成一個既富于同情心,又可敬可親,忠厚老實的普通人,“他既不強悍、大膽,也不具備進攻性和侵略性;他既有女性陰柔、善良、同情的一面,同時他也具有男性寬容、忍耐、正直、勇敢的一面”(吳顯友,2016)。盡管布盧姆的優(yōu)點很突出,但他內(nèi)傾型的思維風(fēng)格也給他帶來了苦悶與彷徨。布盧姆一天的漫游顯得漫長而痛苦:他為酒商凱斯做廣告的事泡湯了,下午4點他妻子摩莉的幽會不時浮現(xiàn)在他腦海里,熟人們的冷嘲熱諷也使他無地自容,他的猶太后裔身份也使他處處遭人白眼,關(guān)于金杯賽馬賭博的事他也無辜躺槍,落得一個中大獎后一毛不拔的“吝嗇鬼”罵名,等等。布盧姆的許多想法都帶有烏托邦的幻想色彩,在面對種種問題時,他采用的策略則是通過自由聯(lián)想加以逃避,也即是帶有阿Q式的不抵抗策略,他在很大程度上是靠回憶過去或靠幻想生活的人。如在第4章,布盧姆的腦海里出現(xiàn)了東方國度;在經(jīng)過一所學(xué)校,聽見孩子們在背誦字母表和愛爾蘭地名,他想象用自己名字命名的地名“布盧姆山”;當(dāng)他在報紙上看到去巴勒斯坦開辦墾殖公司的廣告時,他想到了地中海和中東的水果、猶太教;想到寫一則諺語或摩莉的故事去賺點稿費。在第15章中,布盧姆烏托邦式想法顯得很幼稚:“我主張整頓本市的風(fēng)紀,推行簡明淺顯的《十誡》。讓新的世界取代舊的。猶太教徒、伊斯蘭教徒與異教徒都聯(lián)合起來。……推行世界語以促進普天之下的博愛。再也不要酒吧間食客和以治水腫病為幌子來行騙的家伙們的那種愛國主義了。自由貨幣,豁免房地租,自由戀愛以及自由世俗國家中的一所自由世俗教會。”(《尤》,15: 803)

      布盧姆思維活躍,但很少付諸行動;他寡言少語,缺少必要的溝通能力?!霸诓急R姆世俗的、人文主義的世界里,布盧姆是一個正直的人。盡管他的同伴不喜歡他,他也會關(guān)心對方、同情對方,他甚至想用他那烏托邦式的理想去改變他們的命運。在小說中,他逐漸成了一個富有人文主義思想的人物。當(dāng)他遭到一伙反猶太分子的責(zé)難時,布盧姆振振有詞,反對暴力,提倡博愛、寬容、尊敬和正義的信念,“暴力、仇恨、歷史,所有的一切”(Schawarz, 1987:105)。

      5 結(jié)語

      語言圖式是指我們期待的文本主題所體現(xiàn)的言語模式和風(fēng)格的恰當(dāng)形式,省略句和倒裝句是兩種典型的語言圖式表征,在《尤利西斯》里,它們既是意識流語體的一種有標記的語言圖式,更是小說主人公布盧姆的最典型的言語表征方式,形成了布盧姆式的省略句和倒裝句語言圖式。省略句語言圖式以短語圖式居多,用以突出信息中心、省略次要信息,具有即時性、事實性、破碎化等語言特征,是布盧姆活躍的意識活動的真實寫照。倒裝句語言圖式可分為主句倒裝和從句倒裝兩種語言圖式,在模擬人物的意識之流時,最大限度地遵循了“心理序列”原則,也即是最先進入人物意識活動的人、事、物就自然會成為被強調(diào)的對象。這兩類語言圖式形式靈活多樣,形象生動,語義濃縮,能巧妙捕捉到人物稍縱即逝的感覺、思想、情緒、愿望等方面的意識活動,對逼真再現(xiàn)人物的下意識、潛意識乃至無意識的內(nèi)心世界起到了重要作用,充分表現(xiàn)了喬伊斯獨特的語言創(chuàng)新手段和能力。

      思維風(fēng)格與語言的概念化、語言圖式、認知方式等具有緊密的關(guān)系。盡管國內(nèi)外學(xué)者從文體學(xué)、認知詩學(xué)等角度對文學(xué)文本人物的思維風(fēng)格進行了相關(guān)的研究,但研究范圍多集中在人物的特殊或極端的思維風(fēng)格方面,很少有學(xué)者對人物的一般思維風(fēng)格展開研究。在研究思維風(fēng)格方面,斯騰伯格的相關(guān)理論為我們提供了一個獨特的視角。通過對布盧姆兩類典型的語言圖式結(jié)構(gòu)的考察,結(jié)合人物的言行舉止和具體語境,我們認為布盧姆屬于局部型和內(nèi)傾型思維風(fēng)格。由于思維風(fēng)格看不見、摸不著,涉及語言學(xué)、文學(xué)、認知心理學(xué)等跨學(xué)科研究,有待更深入、系統(tǒng)的研究。

      參考文獻:

      Budgen, F. 1972.JamesJoyceandtheMakingof“Ulysses”andOtherWritings[M].Oxford: Oxford University Press.

      Fowler, R. 1996.LinguisticCriticism[M]. Oxford: Oxford University Press.

      Latham, S. 2014.TheCambridgeCompanytoUlysses[M]. London: Cambridge University Press.

      Leech, G. & Short, M. H. 2003.StyleinFiction:ALinguisticIntroductiontoEnglishFictionalProse[M].London: Longman.

      Schawarz, D. R. 1987.ReadingJoyce’sUlysses[M]. New York: St. Martin’s Press.

      Semino, E. A. 2008. Cognitive Stylistic Approach to Mind Style in Narrative Fiction [G]∥ Carter,R. & P. Stockwell.TheLanguageandLiteratureReader. London: Routledge.

      Sternberg,R. J. 1997.ThinkingStyles[M]. New York: Cambridge University Press.

      Stockwell, P. 2002.CognitivePoetics:AnIntroduction[M].London: Routledge.

      劉世生,曹金梅. 2006. 思維風(fēng)格與語言認知[J]. 清華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(2):109.

      李維屏. 2002. 英美意識流小說[M]. 上海:上海外語教育出版社.

      齊振海,王寅. 2013.《認知語法》導(dǎo)讀[G]∥John R. Talor. 認知語法. 北京: 世界圖書出版公司.

      吳顯友. 2016. “親愛的男人花”: 《尤利西斯》中花的語言與花的隱喻[J]. 外國語文(2):8-13.

      猜你喜歡
      布盧姆尤利西斯圖式
      與《尤利西斯》偕行百年
      英語文摘(2022年5期)2022-06-05 07:46:40
      疫情背景下“布盧姆教育目標分類學(xué)”的應(yīng)用
      山東漢畫像石鋪首銜環(huán)魚組合圖式研究
      河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:06:18
      把握每一分鐘
      “蕭譯本”《尤利西斯》暢銷原因探析
      出版廣角(2019年12期)2019-08-13 08:49:54
      暴力、歷史與殖民——論《尤利西斯》中的暴力政治
      把握每一分鐘
      把握每一分鐘
      圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計中的應(yīng)用
      從驅(qū)動-路徑圖式看“V+上/下”的對稱與不對稱
      阜宁县| 鄂托克前旗| 边坝县| 洛扎县| 东至县| 聂荣县| 阿拉善左旗| 玛纳斯县| 青海省| 天长市| 清涧县| 克东县| 西昌市| 侯马市| 岳西县| 南川市| 尉犁县| 鄂伦春自治旗| 驻马店市| 瑞金市| 通山县| 汉源县| 历史| 通州区| 苏尼特左旗| 泰安市| 揭阳市| 新巴尔虎右旗| 习水县| 富宁县| 陆良县| 雅江县| 西林县| 南漳县| 南丰县| 建宁县| 镇远县| 岳池县| 龙口市| 阿巴嘎旗| 壶关县|