• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “一帶一路”倡議下的跨境語言規(guī)劃研究

      2018-02-11 05:53:42劉希瑞
      關(guān)鍵詞:跨境一帶一帶一路

      劉希瑞

      (河南工業(yè)大學(xué) 外語學(xué)院,河南 鄭州 450001)

      “一帶一路”倡議是人類社會邁向全球化4.0時代我國構(gòu)建更大范圍、更高水平、更深層次區(qū)域合作的重要舉措,它的提出經(jīng)歷了一個逐步探索和日趨完善的過程。2013年9至10月,習(xí)近平主席相繼提出建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟帶”與“21世紀(jì)海上絲綢之路”的重大倡議;2015年3月,中國政府正式發(fā)布《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》,提出了政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通等“五通”理念;2017年5月,“一帶一路”國際合作高峰論壇在北京舉行,參會各方取得了豐碩的成果,為構(gòu)建沿線國家命運共同體注入了新的強勁動力。

      國之交在于民相親,民相親在于心相通,“一帶一路”倡議的順利推進關(guān)鍵在于“五通”,其中“民心相通”是根基。語言是開啟“民心相通”之門的鑰匙。“一帶一路”建設(shè)過程中用英語、俄語、阿拉伯語、法語等區(qū)域通用語可以達意通事,但不易表情通心?!耙粠б宦?,語言鋪路”,沿線國家有200余種民族語言,其中與我國鄰接的跨境語言約為40種[1],跨境語言的使用不僅事關(guān)“一帶一路”建設(shè)的穩(wěn)步推進,還關(guān)乎我國與周邊國家和地區(qū)的安全穩(wěn)定,對這些語言的規(guī)劃研究具有重要的現(xiàn)實意義和戰(zhàn)略意義。本文首先梳理跨境語言及其研究以及“一帶一路”沿線國家跨境語言的現(xiàn)狀,最后探討沿線國家跨境語言的規(guī)劃問題。

      一、跨境語言研究概述及“一帶一路”沿線國家跨境語言狀況

      (一)跨境語言及其研究概述

      “跨境語言”又稱“跨國語言”(cross-border/cross-nation language),馬學(xué)良、戴慶廈在“語言和民族”一文中最早提出“跨境語言”這一術(shù)語[2]。隨后,諸多學(xué)者對這一概念的內(nèi)涵和外延作了新的修訂和補充。其中,戴慶廈認為“跨境語言是語言的社會變體之一,是同一語言分布在不同國家的語言變體,既不同于語言的歷史演變,也不同于方言的共時差異”[3],較為全面地指出了跨境語言的內(nèi)涵。關(guān)于跨境語言的外延,戴慶廈區(qū)分了狹義和廣義的跨境語言,前者僅指“跨境兩側(cè)語言分布上相接壤,而后者既包括接壤的也包括不接壤的”[4]4;周慶生強調(diào)“族體”“接壤或鄰近”,旨在把跨境語言和“移民語言”“國際語言”“跨境方言”等概念區(qū)別開來[5],屬于狹義的跨境語言。

      跨境語言研究是語言研究的一個新視角,為我國語言學(xué)界所獨創(chuàng),其重要性已為學(xué)界所共識,它對語言本體和功能研究、語言演變規(guī)律、跨境民族和諧、國家安全及“一帶一路”建設(shè)等均有重要意義[4]5-6,[6]??缇痴Z言研究肇發(fā)于二十世紀(jì)八十年代初,九十年代漸漸起步,2006年起受到廣泛重視并被提到語言學(xué)分支學(xué)科的高度,當(dāng)前正處于蓬勃發(fā)展期。在這個學(xué)科發(fā)展過程中,我國著名民族語言學(xué)家、中央民族大學(xué)教授戴慶廈先生厥功至偉。下文從本體結(jié)構(gòu)與使用情況兩個方面對其進行概述。

      一是跨境語言本體結(jié)構(gòu)研究,多為跨境兩側(cè)語言的比較研究。我國第一部多語種的跨境語言研究論文集《跨境語言研究》,初步比較了傣、壯、布依、苗、瑤、傈僳、景頗、維吾爾、哈薩克、朝鮮等跨境語言在語音、同源詞、借詞、詞法、語序、復(fù)句、語體等方面的特點[7]。后續(xù)的此類研究還有中越拉祜語與仡央語、紅仡佬語、白傣語等其他壯侗語族語言及中泰苗語的語音演變特點及對應(yīng)規(guī)律、核心詞親疏關(guān)系及基本詞對應(yīng)的比較、系屬地位、變異及成因等[8]-[12]。在比較研究之外,2009年后,戴慶廈主編的《跨境語言研究系列叢書》,以田野調(diào)查為基礎(chǔ),對境外一側(cè)國家的語言本體結(jié)構(gòu)特點進行了較為全面、系統(tǒng)、深入的描寫和分析,包括泰國阿卡語和勉語、瑯南塔克木語、跨境俄羅斯語、中亞東干語等。

      二是跨境語言使用情況的研究,主要成果多匯集在戴慶廈主編的《新時期中國少數(shù)民族語言使用情況研究叢書》和《跨境語言研究系列叢書》中。前者主要是關(guān)于我國人口較少民族新時期的語言使用情況的調(diào)查研究,涉及哈尼族、景頗族、拉祜族、布依族、傣族、克木人等一些跨境族群;后者則對國外一側(cè)跨境族群的社會文化概況、語言使用情況及成因進行了調(diào)查和探索,包括泰國阿卡族、拉祜族和優(yōu)勉族、老撾克木族、蒙古國蒙古族等,為認識跨境語言的使用現(xiàn)狀和演變趨勢提供了較為全面的一手資料。另外,朱艷華通過對緬甸克欽族語言生活現(xiàn)狀的分析,提出了解決多民族國家語言文字問題的一些建議[13]。

      此外,2006年至今跨境語言研究百家爭鳴的局面還表現(xiàn)在以下方面。第一,跨境語言研究專題學(xué)術(shù)會議及“一帶一路”沿線的跨境語言文化國際學(xué)術(shù)研討會的召開;第二,《當(dāng)代語言學(xué)》《語言文字應(yīng)用》《云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》等多家語言學(xué)權(quán)威期刊及CSSCI來源期刊跨境語言研究專欄的設(shè)置;第三,中泰跨境苗語、中緬跨境孟高棉語、中老跨境哈尼語、中緬印跨境景頗語、中哈跨境哈薩克語等多項跨境語言研究的國家社科基金項目立項等。所有這些對推動跨境語言研究均具有重要意義。

      跨境語言研究作為語言學(xué)的一個新興學(xué)科,在戴慶廈先生等國內(nèi)學(xué)者的極力推動下,經(jīng)過三十多年的發(fā)展,學(xué)界對其內(nèi)涵與外延、研究內(nèi)容、調(diào)查方法、語言關(guān)系和學(xué)術(shù)價值等方面有了較為深刻的認識,正逐步形成了一套獨具特色的學(xué)科體系。當(dāng)前的研究多集中于跨境語言的記錄、描寫和粗淺比較等本體結(jié)構(gòu)與使用情況兩個方面,少有涉及跨境語言的規(guī)劃問題。

      (二)“一帶一路”沿線國家跨境語言狀況

      語言狀況指一個國家或地區(qū)的語言分布、語言活力、語言關(guān)系、語言功能及政府的語言規(guī)劃和語言政策等情況。根據(jù)“一帶一路”倡議目前規(guī)劃的線路,沿線國家使用的跨境語言約40種,主要分布在與我國鄰接的東南亞、南亞、中亞等地區(qū),系屬分類上包括漢藏語系、南亞語系、阿爾泰語系、印歐語系等四種語系。這些跨境語言廣泛應(yīng)用在民間交往、人文交流、邊境貿(mào)易、邊境維穩(wěn)等方面,為實現(xiàn)沿線跨境國家或民族之間的文化認同、民族認同、國家認同與合作共贏,促進其他“四通”的實現(xiàn)發(fā)揮著不可替代的作用。在現(xiàn)代化進程中,沿線國家跨境語言的語言身份多有差異、文字系統(tǒng)各不相同、語言活力逐漸衰退且我國境內(nèi)的跨境語言基本不具優(yōu)勢,在“一帶一路”倡議實施背景下,加快對沿線國家跨境語言規(guī)劃的研究時不我待。

      二、“一帶一路”倡議下跨境語言規(guī)劃的主要內(nèi)容

      語言規(guī)劃作為社會語言學(xué)的一個分支學(xué)科已有近60年的歷史,一般認為始于Haugen論及挪威標(biāo)準(zhǔn)語規(guī)劃時首次使用了“語言規(guī)劃”(language planning)這一術(shù)語[14]8。隨著這一領(lǐng)域研究的深入,研究者們對語言規(guī)劃的界定逐漸達成了共識,即語言規(guī)劃的對象是社會語言生活(language situation)和語言本身[15]3。關(guān)于語言規(guī)劃的類型,根據(jù)其內(nèi)容的特點來劃分,通常認為包括語言地位規(guī)劃(language status planning)和語言本體規(guī)劃(language corpus planning)兩類,郭龍生在此基礎(chǔ)上增加了語言傳播規(guī)劃這一類型[16]67-73,李宇明則批判性地提出了語言功能規(guī)劃(language function planning),規(guī)劃語言生活在功能層面上的價值和作用[15]2。綜合以上學(xué)者語言規(guī)劃的分類方法,根據(jù)“一帶一路”沿線國家跨境語言的基本情況,這里將“一帶一路”沿線國家跨境語言規(guī)劃分為跨境語言本體規(guī)劃、跨境語言功能規(guī)劃和跨境語言傳播規(guī)劃三類。

      (一)“一帶一路”沿線國家跨境語言本體規(guī)劃

      跨境語言的本體規(guī)劃一般指對其結(jié)構(gòu)系統(tǒng)本身的規(guī)劃[14]9,如跨境語言的保護、分布在多個國家的同一跨境語言和方言的規(guī)范和推廣、跨境語言文字的創(chuàng)制或文字規(guī)范的制定與推廣、術(shù)語的整理和規(guī)范化、詞典等工具書的編纂及語言的信息化等。

      “一帶一路”沿線國家跨境語言多為人口較少民族的人們使用,有不同程度的瀕?;?,對其規(guī)劃的首要任務(wù)便是做好這些語言的保護工作,如加大宣傳力度鼓勵日常生活中使用本民族母語、要求適齡兒童學(xué)習(xí)國家的官方語言和本民族母語、對這些跨境語言進行記錄并采用現(xiàn)代信息技術(shù)手段錄音、錄像、建設(shè)多模態(tài)語料庫等方法進行科學(xué)保護。分布在多個國家的同一跨境語言的規(guī)范和推廣亦是本體規(guī)劃的一項核心內(nèi)容。以南亞語系的跨境克木語為例,它分布在中國及老撾、泰國、越南、緬甸、柬埔寨等東南亞國家,使用人口約70萬,有東部和西部兩大方言,前者處于克木語發(fā)展的保守階段,無聲調(diào)對立,但輔音庫藏豐富,且有清濁對立的區(qū)分,元音有長短對立;后者濁聲母清化發(fā)展出了高、低兩個聲調(diào),方言之間差別較小,彼此間均可相互通話。對其進行本體規(guī)劃時,究竟是采用哪種方言作為標(biāo)準(zhǔn)語需要綜合考慮使用人數(shù)、易接受度、政治文化因素等。由于國情改變等原因而引起的跨境語言文字體系的差異往往大于語言本身的差異,沿線國家跨境語言常見的文字體系有拉丁字母為基礎(chǔ)的文字、希臘字母為基礎(chǔ)的文字、斯拉夫字母為基礎(chǔ)的文字、阿拉伯字母為基礎(chǔ)的文字、漢字為基礎(chǔ)的文字等,同一跨境語言采用不同文字體系會造成書面語交流的障礙,對其規(guī)范化可大大提高該語言的活力和效率。術(shù)語的整理和規(guī)范化主要指社會生活不同領(lǐng)域(如農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、商業(yè)、文化娛樂等)術(shù)語使用的規(guī)范問題。詞典等工具書的編纂中也有諸多問題需要具體問題具體分析,例如外來語詞條究竟如何選取,以跨境克木語為例,表達相同意義的詞條究竟是選用漢語借詞、老撾語借詞、泰(傣)語借詞等,鑒于傣族與這些國家跨境克木人常年交往,同等條件下泰(傣)語借詞應(yīng)該優(yōu)于其他的。語言的信息化問題是當(dāng)今時代語言本體規(guī)劃中日趨重要的一個方面,沿線國家跨境語言的信息化程度一般較低,更應(yīng)該重視諸如建立語言數(shù)據(jù)庫、開發(fā)電子詞典、開展智能語音技術(shù)研究、研發(fā)語言自助翻譯服務(wù)系統(tǒng)等工作。

      (二)“一帶一路”沿線國家跨境語言功能規(guī)劃

      語言功能規(guī)劃是指對各語言現(xiàn)象(如普通話和規(guī)范漢字、漢語方言、少數(shù)民族語言、外國語文等)在各功能層次(包括國語、官方工作語言、教育、大眾傳媒、公共服務(wù)、公眾交際、文化、日常交際等八個層次)價值和作用的規(guī)劃,是從語言生活的角度進行的更為縝密、操作性更強的語言規(guī)劃[15]7。

      據(jù)此,“一帶一路”沿線國家跨境語言功能規(guī)劃主要指對漢語普通話和規(guī)范漢字、沿線國家跨境語言文字、沿線國家官方語言文字和區(qū)域通用語言文字等語言現(xiàn)象在工作語言、教育、大眾傳媒、文化交流、日常交際等五個功能層次價值和作用的規(guī)劃。中國作為“一帶一路”倡議的發(fā)起者、倡導(dǎo)者和引領(lǐng)者,應(yīng)在尊重沿線國家官方語言文字和跨境語言文字的前提下,著力把漢語普通話和規(guī)范漢字規(guī)劃為“一帶一路”建設(shè)的工作語言,逐步弱化沿線國家區(qū)域通用語言文字的使用功能,確保漢語普通話和規(guī)范漢字在重點領(lǐng)域和重大項目實施過程中的主導(dǎo)地位和作用及沿線國家政府中的影響力,這具有重要的戰(zhàn)略意義。在教育領(lǐng)域,一方面要進一步深入推進漢語國際傳播,另一方面要重視沿線國家跨境語言文字的保護、普及和推廣,充分發(fā)揮它的表情通心功能,夯實“一帶一路”倡議實施的民意基礎(chǔ)。在大眾傳媒領(lǐng)域,尤其是要重視數(shù)字電視、網(wǎng)絡(luò)媒體、移動終端媒體(如WeChat等)等新媒體傳播過程中跨境語言文字的便利性、有效性和親和力,采用沿線國家跨境民族喜聞樂見的形式講好中國故事。在文化交流和日常交際領(lǐng)域,更要強化沿線國家跨境語言文字的功用,使之功能最大化。

      (三)“一帶一路”沿線國家跨境語言傳播規(guī)劃

      語言傳播規(guī)劃這一類型為教育部語言文字應(yīng)用研究所郭龍生首創(chuàng),他指出“語言的傳播規(guī)劃是指為擴大某種語言在國內(nèi)或國際上的影響力而開展的一系列規(guī)劃活動。主要包括:確定傳播范圍、手段、方式與途徑,建立傳播機構(gòu)和組織,組建傳播隊伍,傳播語言的目的是為了傳播文化和價值觀等”[16]67-73?!耙粠б宦贰毖鼐€國家跨境語言傳播規(guī)劃,不僅涉及沿線國家跨境語言本身的傳播,還包括我國的官方語言漢語在沿線國家的傳播,兩者各司其職、互為補充,要處理好兩者的關(guān)系。

      就沿線國家跨境語言本身的傳播而言,要在充分調(diào)研的基礎(chǔ)上,確定那些跨境范圍廣、使用人口多、區(qū)域影響力大的語言進行重點傳播,例如東南亞地區(qū)沿線跨境語言可選擇克木語、景頗語、傣語、苗語等;然后因地制宜確定傳播范圍、手段、方式和途徑,傳播范圍一般是跨境語言所在地區(qū)及周邊地區(qū),傳播手段、方式和途徑主要是在日常交往、貿(mào)易往來和工作場景中口耳相傳以及通過教育、大眾傳媒等手段進行傳播,通過跨境語言的傳播助力“一帶一路”各項工程的開展,并促進地區(qū)間文化的融合。

      隨著“一帶一路”倡議的深入推進,沿線國家“漢語熱”的浪潮不斷高漲,為漢語國際傳播奠定了良好的基礎(chǔ)。如何做好沿線國家的漢語傳播也是沿線國家跨境語言傳播規(guī)劃不可回避的一個問題。首先要做好開展?jié)h語在沿線國家需求的調(diào)查和分析工作,以便有的放矢地采取相應(yīng)對策。其次,漢語國際傳播的核心問題是漢語作為外語在沿線國家的教學(xué)問題。外語教育由教師教育、大綱設(shè)計、教材建設(shè)、教學(xué)方法、教學(xué)手段和教學(xué)測評等六大要素組成[17]。具體到沿線國家的漢語教育,需要從語言規(guī)劃角度統(tǒng)籌上述六大要素及社會需求等規(guī)劃內(nèi)容,尤其是教師教育和教材建設(shè),應(yīng)結(jié)合外語教育、二語習(xí)得、跨文化交際學(xué)、傳播學(xué)等學(xué)科的相關(guān)理論及當(dāng)?shù)靥囟ǖ膰榕c文化審慎規(guī)劃。就教師教育來說,不論是當(dāng)?shù)氐谋就两處熯€是漢語為母語的我國教師都需要具備扎實的教育學(xué)理論知識和實踐經(jīng)驗,熟諳中國文化(尤其是儒家思想、中華武術(shù)、中國戲劇等中國傳統(tǒng)文化經(jīng)典)、沿線國家及沿線國家跨境民族的語言文化,具備較強的跨文化溝通能力與公共外交能力。我國派出的漢語教師不僅是中國語言文化傳播的使者,還是一股不容忽視的公共外交力量,對宣傳中國國家形象、講好中國故事、傳播好中國聲音至關(guān)重要。就教材建設(shè)而言,教材編寫一方面要更新編寫理念和內(nèi)容形式,注重現(xiàn)代技術(shù)和新媒體手段的應(yīng)用;另一方面還要平衡中國和沿線國家及沿線國家跨境民族的元素,體現(xiàn)多元文化特征。

      此外,沿線國家跨境語言傳播規(guī)劃還關(guān)涉“一帶一路”各方平等話語體系的構(gòu)建,各種概念和術(shù)語漢譯外的措詞和表達都應(yīng)尊重沿線國家的語言使用習(xí)慣和文化心理,例如從早期“‘一帶一路’戰(zhàn)略”的說法到現(xiàn)今的“‘一帶一路’倡議”的改進,對促進民心相通大有裨益。

      服務(wù)“一帶一路”建設(shè)是現(xiàn)階段我國語言文字工作者的歷史使命和重要任務(wù),不僅需要政府部門的頂層設(shè)計和統(tǒng)籌規(guī)劃,也需要語言學(xué)、文化學(xué)、民族學(xué)、教育學(xué)等領(lǐng)域研究人員的多方協(xié)同和群策群力。在“一帶一路”建設(shè)如火如荼推進的今天,開展沿線國家跨境語言規(guī)劃研究,有助于相關(guān)部門做好沿線國家跨境語言的本體規(guī)劃、功能規(guī)劃和傳播規(guī)劃,更好地服務(wù)國家的“一帶一路”倡議。

      猜你喜歡
      跨境一帶一帶一路
      跨境支付兩大主流渠道對比談
      中國外匯(2019年20期)2019-11-25 09:54:56
      在跨境支付中打造銀企直聯(lián)
      中國外匯(2019年14期)2019-10-14 00:58:28
      “一帶一路”我的夢
      ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!
      中國(俄文)(2019年6期)2019-07-05 07:02:56
      關(guān)于促進跨境投融資便利化的幾點思考
      中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:14
      數(shù)說“一帶一路”這5年
      “走出去”能否搭上“一帶一路”這趟車?
      專用汽車(2015年4期)2015-03-01 04:08:45
      跨境直投再“松綁”
      中國外匯(2015年11期)2015-02-02 01:29:27
      印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
      宣威市| 铜陵市| 育儿| 洪泽县| 大邑县| 大荔县| 乌鲁木齐县| 大港区| 如东县| 长丰县| 商丘市| 平塘县| 铁岭县| 东辽县| 原阳县| 乌海市| 洪泽县| 建德市| 海安县| 山阳县| 开远市| 双峰县| 措美县| 确山县| 枝江市| 安西县| 清新县| 北碚区| 宣汉县| 凤庆县| 垫江县| 望江县| 龙川县| 龙口市| 安平县| 武威市| 崇仁县| 乐昌市| 阜宁县| 隆安县| 那坡县|