□文│高 婷
近年來隨著網(wǎng)絡技術的不斷發(fā)展和普及,新媒體的用戶不斷增多,以新媒體為傳播載體的網(wǎng)絡文學帶來了巨大的利潤收益,根據(jù)速途研究院《2016年移動閱讀市場報告》:在2016年,移動閱讀市場規(guī)模比2012年增長了接近70億元。[1]由于網(wǎng)絡文學作品具有用戶群體廣泛、題材多樣性及更新速度快等特點,電影、電視劇、游戲、動漫、衍生品等多個領域紛紛借助網(wǎng)絡文學為其開發(fā)源泉,雖然這為網(wǎng)絡文學的發(fā)展提供了新的機遇,但也給網(wǎng)絡文學版權保護帶了新的問題。
由于“網(wǎng)絡文學IP改編”是新興的概念,以“網(wǎng)絡文學、IP、改編”為關鍵詞在知網(wǎng)進行搜索,多數(shù)文章都是直接分析“網(wǎng)絡文學IP改編”存在的相關問題,并沒有文章對“網(wǎng)絡文學IP改編”這個概念進行界定,但是厘清“網(wǎng)絡文學IP改編”概念是研究該問題的起點。
從“網(wǎng)絡文學IP改編”的字面意思來看,雖然其本身的概念并沒有統(tǒng)一的界定,但是把“網(wǎng)絡文學IP改編”拆分成“網(wǎng)絡文學”“IP”“改編”這幾個概念均有對應的概念。首先,網(wǎng)絡文學一般是指以電腦、手機、電子閱讀器等新媒體為傳播媒介的,[2]作者在網(wǎng)絡上創(chuàng)作并發(fā)表的文學作品。[3]一般來說,網(wǎng)絡文學產(chǎn)業(yè)鏈就是作者在網(wǎng)絡上進行文學作品的創(chuàng)作,把作品提供給網(wǎng)絡文學網(wǎng)站或者移動智能端第三方應用程序(APP), 網(wǎng)絡文學網(wǎng)站或者APP購買該網(wǎng)絡文學作品的版權并支付給作者版權費,然后該網(wǎng)絡文學進行推廣運營。其次,IP就是知識產(chǎn)權(Intellectual Property),知識產(chǎn)權主要包括版權、商標權、專利權。最后,改編是指在原有作品的基礎之上將作品由一種類型改變?yōu)榱硗庖环N類型,[4]或者不改變作品的類型將其直接改變?yōu)檫m合某種特定需要的作品,如將原作品擴寫。雖然二者具有形式上的差異,但是由于原作品的某些獨創(chuàng)性特點會反映在改編作品中,一般的消費者也能夠通過閱讀等方式感受到二者之間的前后關聯(lián)。[5]“網(wǎng)絡文學IP改編”應該是以網(wǎng)絡文學為源頭,對于具備版權的作品進行再創(chuàng)作或者把文字轉換為有聲圖書、游戲、網(wǎng)絡劇等方式作為網(wǎng)絡閱讀模式的延伸。
從網(wǎng)絡文學網(wǎng)站或者APP的推廣盈利方式來看,主要包括三種:一是網(wǎng)絡文學網(wǎng)站或者APP提供網(wǎng)絡文學作品給用戶,用戶通過支付會員費、購買網(wǎng)絡文學作品、打賞等模式進行付費;二是在網(wǎng)站、APP、網(wǎng)絡文學作品中插入廣告,廣告商支付費用;三是把版權授權給游戲、動漫、網(wǎng)絡劇、影視劇等其他領域,獲取版權改編費用。作者也可以不通過網(wǎng)絡文學網(wǎng)站或者APP,把作品的版權授權給游戲、動漫、網(wǎng)絡劇等獲取版權收益。由于目前網(wǎng)絡文學作者和平臺變現(xiàn)最重要的方式就是提供作品的改編權,IP改編的形式不僅針對完整的故事,甚至可以是一個概念或者形象,且網(wǎng)絡文學作品經(jīng)過改編之后可以應用于多個領域,包括音樂、影視、游戲、衍生品等,[6]不難發(fā)現(xiàn),“網(wǎng)絡文學IP改編”中主要涉及的是知識產(chǎn)權中的版權。
任何作品總是在一定的文化背景中出現(xiàn)的,這種背景反應在創(chuàng)作上,就體現(xiàn)為作者在創(chuàng)作過程中對于他人作品的利用,這種利用可能是多層面的,但是有利用就有可能發(fā)生糾紛。網(wǎng)絡文學IP改編的運作過程包括版權作品的授權、版權作品的改編、改編作品的銷售與消費等多個環(huán)節(jié),而版權貫穿于整個網(wǎng)絡文學IP改編的運作過程,但在每個階段,網(wǎng)絡文學IP改編的版權保護存在的問題各異。
根據(jù)《中華人民共和國著作權法》(下文簡稱《著作權法》)第12條的規(guī)定,改編已有作品而產(chǎn)生的作品是演繹作品,[7]但是并沒有指出改編作品與原有作品的聯(lián)系與區(qū)別。網(wǎng)絡文學IP改編作品一般是經(jīng)過版權人授權,在原作品的基礎之上,通過加入新的創(chuàng)造性成分,生產(chǎn)出一個與原作品既有聯(lián)系又有區(qū)別的新作品,從商業(yè)價值角度來說,網(wǎng)絡文學IP改編作品并不是原有作品的替代品,且該作品既能運作原作的商業(yè)市場,也能繼續(xù)開拓現(xiàn)有的網(wǎng)絡文學市場。網(wǎng)絡文學IP改編的作品通常要具備兩個要件:一是必須在原作品的基礎上進行獨立創(chuàng)作,而且創(chuàng)作的結果應當符合最低限度的創(chuàng)造性要求,[8]形成一個新的作品;二是新作品是在保持原作基本表達的基礎上進行演繹的,如將網(wǎng)絡小說改編成電影劇本,雖然會為拍攝電影的需要刪掉大量細節(jié)和心理描寫,但是同時會增加大量的場景安排和人物動作、表情設計等,但是小說的基本故事情節(jié)依然清晰可辨。[9]由于立法規(guī)定的模式以及抽象性,使得網(wǎng)絡文學IP改編 “二次創(chuàng)作”作品的原創(chuàng)性很難確定,然而,作品受到版權保護最重要的條件就是是否具有原創(chuàng)性,所以是否能確定其原創(chuàng)性也是對于“二次創(chuàng)作”作品能否得到版權保護的關鍵。
由于版權法要求對于作品的改編需要獲得作者的合法授權,所以很多法院在考慮是否保護改編作品之前,首先判斷該作品是否得到授權,[10]如果網(wǎng)絡文學IP改編時并未得到版權人的授權,將產(chǎn)生非法改編作品,如擅自將網(wǎng)絡文學改編成游戲、網(wǎng)絡劇等。對于版權法來說,作品只要具有原創(chuàng)性或者固定性就可以受到版權法的保護,但是未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品是否能受到保護的問題法律上并沒有規(guī)定,且理論上存在兩種爭議。
一是對于未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品法律保護持否定態(tài)度。在這種理論之下,獲得版權人的授權是該作品獲得版權保護的前提。版權法并不保護所有的作品,未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品侵犯了原有版權人的權利,屬于侵權作品,基于“任何人不能從侵權行為”獲利的基本原則,[11]未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品不能受到版權法保護,否則無異于鼓勵侵權行為的發(fā)生,違背版權法的立法目的。同時,版權人基于版權法的規(guī)定,有權對于自己的作品進行改編,決定是否開發(fā)其改編作品市場以及什么時候開發(fā),如果保護未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品,將會搶占原版權人改編作品的市場。
二是對于未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品法律保護持肯定態(tài)度。在此種理論之下,認為雖然侵犯了版權人的版權,但是該作品只要具備版權上保護的作品一般構成要件,就應該受到法律的保護。未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品其本質(zhì)也是原作者和改編作者的共同創(chuàng)作物,如果不對其進行保護,那么將導致他人隨意復制使用該作品,對其進行保護,才能阻止他人對該作品擅自傳播,避免產(chǎn)生更大的不公平。未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品本身也具有一定的原創(chuàng)性和固定性,應保證改編作者對其原創(chuàng)部分享有版權,[12]如果對該作品不予以保護,將會導致改編作者無法使用自己創(chuàng)作的作品。對于未經(jīng)授權的IP改編作品進行法律保護,其實真正體現(xiàn)了利益平衡精神,既保護了版權人的合法利益,也鼓勵了創(chuàng)作。
想法是由于相關的人或者事物引發(fā)的,而所有想法之間的界限是模糊的,因此很難界定知識產(chǎn)權所有權的范圍。[13]版權屬于知識產(chǎn)權的一部分,版權保護范圍也很不確定,所以區(qū)分網(wǎng)絡文學作品哪部分受到版權保護、哪部分不受到版權保護非常困難。改編作品中存在的改編、轉換的概念也具有模糊性,法律對于改編或者轉換也沒有明確的規(guī)定,使得判斷網(wǎng)絡文學IP改編作品是否包含原作品版權保護的部分更加困難。即使能夠區(qū)分改編作品中包含原作品受版權保護的部分,也不一定意味著一定侵犯作品的改編權,有可能還涉及侵犯作者的復制權。
一是,網(wǎng)絡文學作品IP改編中很多作品只是改變作品的存在形式或者載體,并不改變原作品本身。比如將網(wǎng)絡文學作品變成有聲讀書,[14]網(wǎng)絡小說本身沒有改變,改變的網(wǎng)絡小說從“讀”變?yōu)椤奥牎保蛘咭徊恐矣诰W(wǎng)絡小說的電影,不涉及對于該網(wǎng)絡小說的改動,基本反映網(wǎng)絡小說作品的原貌。在此種情況之下,認定一部只改變原作品載體的作品與原作品之間存在相似性構成侵權是很容易的,但是區(qū)分侵犯的是復制權還是改編權比較困難。雖然改編作品也是對于原網(wǎng)絡文學作品的特殊復制,但是其目的是為了生產(chǎn)新作品的復制,如擅自改編網(wǎng)絡文學作品的電影,其復制了網(wǎng)絡文學作品的情節(jié),由于其目的是為了制作新電影,實際上并非是侵犯了版權人的復制權。
二是,對于網(wǎng)絡文學作品本身改變的侵權界定困難。對于網(wǎng)絡文學作品本身的改變就是以改變原作品為目的,包括兩類:一是改編原作品的內(nèi)容,即增加原創(chuàng)性的故事、場景和人物的描寫,產(chǎn)生與原網(wǎng)絡小說本身不同的新小說;二是既改編原作品的內(nèi)容,還改變原作品的形式,比如將網(wǎng)絡小說改編成電影時,還將原作品的部分內(nèi)容改成自制的配樂、臺詞等,產(chǎn)生與原網(wǎng)絡小說不同的電影。在上述情況之下,由于改編作品與網(wǎng)絡文學作品從內(nèi)容到形式都存在很大出入,改編作品可能完全脫離了網(wǎng)絡小說,只存在情節(jié)、主題相似,也有可能是原作的特點仍然反映在新作品當中,存在大量的對話、片斷性相似,所以很難對改編作品和網(wǎng)絡文學作品之間的相似性進行界定,侵權與否很難認定。
要加大宣傳力度,發(fā)揮輿論的導向作用。在校園內(nèi)營造“學術道德至上,學術失信為恥”的良好風氣,積極發(fā)揮導師的榜樣力量,同時,強化導師的崗位職責,加大導師對研究生學術道德學術規(guī)范的指導和教育力度,對不能恪守學術道德規(guī)范的導師要嚴肅處理,實施導師師德師風“一票否決制”,“對履職不力、所指導學生的學位論文存在買賣、代寫情形的指導教師,要追究其失職責任”〔9〕,不斷營造良好的學術道德氛圍,讓學術道德學術誠信在校園蔚然成風。
網(wǎng)絡文學IP改編作品版權救濟主要存在的問題就是損害賠償適用方法不明確。我國《著作權法》第49條規(guī)定我國對于版權侵權實行的是全面賠償原則,所以法定賠償作為權利人最后的賠償救濟方式為補償性質(zhì)而非懲罰性質(zhì)。[15]同時根據(jù)該條款的規(guī)定,在第1款中給當事人提供了一個有限選擇權,即可以在違法所得和法定賠償中擇其一,但在第2款中規(guī)定只要實際損失和違法所得中有一項是可以的,就無法適用法定賠償,這實際上剝奪了版權人在損害賠償時的選擇權,所以《著作權法》中沒有明確違法所得和法定賠償之間是平行選擇適用還是先后依次適用的關系。[16]另外,損害賠償計算方法單一,網(wǎng)絡文學IP改編侵權問題由于其依托數(shù)字網(wǎng)絡領域,其版權侵權的方式不再局限于紙質(zhì)載體和實體侵權行為,這使得《著作權法》中規(guī)定的實際損失、違法所得難以計算,[17]缺少更加周全的損害賠償計算方法。
雖然網(wǎng)絡文學IP改編是近年來才在我國興起,但是由于其帶來的巨大利潤空間,發(fā)展速度也很快,為了更好推動網(wǎng)絡文學健康發(fā)展,促進其IP產(chǎn)業(yè)化良性發(fā)展,應積極從多個方面去完善現(xiàn)行網(wǎng)絡文學IP改編版權保護存在的問題。
“兩分法”標準:一是原創(chuàng)性不能僅僅是“超過微小限度的變化”,對于版權法來說,作品的原創(chuàng)性要求并不高,就作品而言,只要該作品是作者的獨立勞動,且這種勞動不是微不足道、可有可無的,那么就會被版權法認定為具有足夠的原創(chuàng)性,給予專有權的保護。[18]如果網(wǎng)絡文學IP改編的“二次創(chuàng)作”的作品與原作品相比,雖然有所變化,但是變化非常細小,基本上不反映制作者的任何努力,那么這一作品便不具備原創(chuàng)性,只是原作的復制品而非演繹作品,[19]此種情況下如果沒有得到版權人的復制權授權,應該被視為侵犯了版權人的復制權。二是“不應該在任何情況之下影響到原作品的保護”,所以在版權法之下,對于原作品和二次作品的保護標準不同,一個完全的創(chuàng)新、第一作品受到最強保護,二次作品、編輯作品等受到的保護較小,這意味著對于網(wǎng)絡文學IP改編作品的“二次創(chuàng)作”版權保護,其原創(chuàng)性要求不能與原作者的版權相沖突,對于“二次創(chuàng)作”作品的保護必須受到原有作品版權保護的制約。
未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品具有原創(chuàng)性,反映了作者的智力投入,并非沒有原創(chuàng)性的單純對于原作品的復制。雖然未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品侵犯了版權人的合法權益,但是從創(chuàng)作角度來看,該作品促進了網(wǎng)絡文學的原創(chuàng)性表達,有利于公眾接觸、欣賞到更多的新作品,其之所以應該受到版權法保護,主要是基于網(wǎng)絡文學IP改編作品中體現(xiàn)了作者的創(chuàng)造性勞動。此外,保護未經(jīng)授權的網(wǎng)絡文學IP改編作品也并不意味著該作品的版權全部由改編作者享有,其享有的版權應該只限定于原創(chuàng)部分,原作品的版權應該依然有原版權人享有。
由于網(wǎng)絡文學IP改編作品的侵權認定較為復雜,司法實踐中一般采用實質(zhì)性相似的侵權認定方法,但是司法實踐中缺乏“實質(zhì)性相似”的明確的、客觀的衡量標準,導致實質(zhì)性相似判斷非?;靵y,所以考慮同時兼用市場測試法和精神利益測試法,增加網(wǎng)絡文學IP改編作品的侵權認定準確性。市場測試法就是考察作品的市場,確定涉嫌侵權作品中所復制的與原作相似的地方是否可以替代原作品或者掠奪原作適當?shù)氖袌龅匚唬磸谋Wo網(wǎng)絡文學作品的市場角度,分析其版權是否被侵犯,這種測試法也較容易操作。由于作品不僅還涉及原作者人格、聲譽等方面,引入精神利益測試法作為判斷網(wǎng)絡文學IP改編作品的侵權認定時能夠判斷作品是否被歪曲、篡改,從而保護網(wǎng)絡文學作品作者的人格權。
由于網(wǎng)絡文學IP改編,版權人通常在版權許可使用合同中將版權中的一項或者多項財產(chǎn)權利以一定的方式、在一定的地域和期限內(nèi)許可他人使用,同時向被許可人收取一定數(shù)額的版權使用費即許可費用。許可費推定,就是根據(jù)版權人簽訂的版權許可合同中確定的使用費,結合具體的侵權狀況,對于侵權損失予以推定從而確定損害賠償,針對沒有簽訂許可使用合同的情況,可以參照版權人簽訂的同一或者同類作品的許可使用費用,或者參照其投資費用、故事題材、作品時長相似相近的其他作品許可使用費作為確定的根據(jù),以確定具體的損害賠償數(shù)額。[20]
由于技術的發(fā)展對作品表達、利用方式的創(chuàng)新,使得創(chuàng)作自由與版權人利益的權衡更加復雜多變,但是網(wǎng)絡文學IP產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展應當是建立在公平等價有償?shù)幕A之上,政府一方面應當引導社會習慣從網(wǎng)絡免費獲取產(chǎn)品和服務的習慣轉向正確的網(wǎng)絡消費觀,網(wǎng)絡文學的改編權同傳統(tǒng)文學作品一樣均需要依法取得,增強版權人的維權意識和能力,一方面依法打擊對于網(wǎng)絡文學非法改編行為,震懾相關違法犯罪,加大對于網(wǎng)絡文學保護力度,保障網(wǎng)絡文學IP產(chǎn)業(yè)有序化發(fā)展。[21]
網(wǎng)絡文學作品IP改編屬于近年來新興起的現(xiàn)象,網(wǎng)絡文學為電影、電視劇、游戲等領域帶來了豐富的創(chuàng)作資源,然而由于我國現(xiàn)行的《著作權法》中對于作品改編的規(guī)定主要是針對傳統(tǒng)的文學作品,而網(wǎng)絡文學作品IP改編存在的版權問題如“二次創(chuàng)作”作品保護問題、侵權認定模糊等問題在《著作權法》中沒有辦法解決。雖然國家新聞出版廣電總局在2016年11月4日下發(fā)了《關于加強網(wǎng)絡文學作品版權的通知》,[22]給予網(wǎng)絡文學作品IP改編提供了國家層面政策指引,但是還需要從法律層面繼續(xù)完善給予網(wǎng)絡文學作品IP改編提供法律保障,此外還應該樹立網(wǎng)絡文學合法改編的觀念,從社會觀念層面給予網(wǎng)絡文學作品產(chǎn)業(yè)提供有效的支撐。通過對這些問題的思考與解決,以期我國的網(wǎng)絡文學IP產(chǎn)業(yè)能健康發(fā)展。[23]
注釋:
[2]楊炳忠.網(wǎng)絡文學特征論(網(wǎng)絡文學研究系列論文之二) [J].廣西民族師范學院學報,2012(4)
[3]李艷平.我國網(wǎng)絡文學現(xiàn)象及發(fā)展方向淺析[J].出版廣角,2016(5)
[4]曹新明.論《中華人民共和國著作權法》第5條第2項之修改[J].法商研究,2012(4)
[5]梅術文.著作權法:原理、規(guī)范和實例[M].北京:知識產(chǎn)權出版社,2014:186
[6]易觀.2016年中國網(wǎng)絡文學版權運營專題研究報告[EB/OL].http://www.useit.com.cn/thread-12598-1-1.html. 2017-11-19
[7][12]巫洪才.論作品著作權在網(wǎng)絡空間下的侵權和保護[J].西昌學院學報(人文社會科學版),2004(3)
[8]吳劍霞.“轉化性使用”規(guī)則的適用條件[D].上海:華東政法大學,2012:15
[9]瓊瑤代理律師二審代理意見精簡版[EB/OL].http://3y.uu456.com/bp_2kmyw0z22b3j4lf875nj_3.html. 2017-11-19
[10]張曉都.著作權侵權損害賠償數(shù)額的確定——從《清代瓷器賞鑒》著作權侵權糾紛案談起[J].中國版權,2004(2)
[11]孫玉蕓.論非法演繹作品的法律保護[J].南昌大學學報(人文社會科學版),2012(2)
[13][澳]彼得·達奧豪斯,約翰·布雷斯偉特.信息封建主義[M].劉雪濤,譯.北京:知識產(chǎn)權出版社,2005:29
[14]楊炳忠.網(wǎng)絡文學發(fā)展論(網(wǎng)絡文學研究系列論文之四)[J].廣西民族師范學院學報,2013(4)
[15][16][20]叢勝男.我國境外影視作品版權保護制度研究[D].大連:大連海事大學,2012:20
[17]王利民.境外影視作品版權二元保護論[M].北京:法律出版社,2012:238-239
[18][19]孫玉蕓.從演繹作品的原創(chuàng)性看演繹權的侵犯[J].南昌大學學報(人文社會科學版),2013(1)
[21]李華成.網(wǎng)絡文學IP改編的“亂”與“治”[J].科技與出版,2017(3)
[22]國家新聞出版廣電總局.關于加強網(wǎng)絡文學作品版權的通知[EB/OL].http://www.gapp.gov.cn/sapprft/contents/6588/308186.shtml,2017-11-18
[23]吳琰.網(wǎng)絡文學影視改編現(xiàn)象探析[J].名作欣賞,2012(20)