高恒菊
摘 要:《快樂大本營》作為內(nèi)地綜藝節(jié)目的代表,具有其獨特的影響力。本文主要以《快樂大本營》中的對話為語料進行話輪轉(zhuǎn)換研究,主要分析主持人之間,主持人與嘉賓之間,以及主持人與觀眾之間的話輪轉(zhuǎn)換。
關(guān)鍵詞:《快樂大本營》;話輪;話輪轉(zhuǎn)換
[中圖分類號]:J9 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-03--01
一.話輪的定義
話輪是指會話活動的參與者(說話者),在會話過程中,從開始說話起到主動停止說話或者被動停止(包括被聽話人打斷和取代等)的整個過程中所說的話。話輪首先是由Sacks及其合作者提出的。之后在1974年語言學(xué)家提出:會話參與者在會話過程中所得到的一次說話權(quán),以及從得到這個說話權(quán)開始到放棄這個說話權(quán)為止所說的話稱之為一個話輪。
二.話輪的功能
話輪是會話局部結(jié)構(gòu)中的最小單位,在話語中占有非常重要的地位。話論的功能如下:(1)表明了與前一話輪的直接的關(guān)系。(2)實現(xiàn)當(dāng)前話輪的目的或任務(wù)并以此引起下一話輪。(3)它具有劃分話語、連貫語篇和調(diào)節(jié)交際的功能,是使會話順利進行的潤滑劑。
三.快樂大本營簡介
《快樂大本營》由湖南電視臺推出的一檔綜藝性娛樂節(jié)目,于1997年7月11日首播,是湖南衛(wèi)視王牌娛樂節(jié)目之一,一直在綜藝界占據(jù)重要地位?!犊鞓反蟊緺I》由何炅、李維嘉、謝娜、杜海濤、吳昕五人組成的“快樂家族”搭檔主持。節(jié)目采取周播的形式,幾乎每一期節(jié)目都會邀請大陸、香港、臺灣等等知名的明星前來參加。
四.《快樂大本營》話語轉(zhuǎn)換
(一)主持人之間的話輪轉(zhuǎn)換
《快樂大本營》每一期的節(jié)目主持人是由何炅、李維嘉、謝娜、杜海濤、吳昕五人組成的“快樂家族”搭檔主持,這些主持人的話語并不是平均分配的,在整個節(jié)目中,何炅占據(jù)著主導(dǎo)地位,所以他的話最多,其他主持人都是在何炅的話上進行延伸的。
1. 幾個主持人同時說話時,聲音高過其他人
例如:何炅:我們在各自的領(lǐng)域都很有建樹,但是因為今天的任務(wù)非常非常的艱巨,所以我們都遭遇了一些小小的狀況。
謝娜:對。
杜海濤:是。
何炅:所以要請求支援。
謝娜:我覺得特工非常的不容易!
何炅:怎么說?
謝娜:就是一身皮衣的話,就真的感覺跟沒穿一樣。
在這個例子中,在各位主持人表示了認可之后,誰獲得下一個話語權(quán)就要看誰的聲音比較大。謝娜就首先接住了話茬,比較好分貝的獲得了話語權(quán)。
2. 通過叫說話人的名字,使得直接獲得話語權(quán)
何炅:我跟你……我跟嘉嘉……差不多有……快二十年了吧。
李維嘉:差不多二十年了吧。
在這個對話中,何炅直接就和李維嘉之間的友情進行了話輪轉(zhuǎn)換,因為主題是和李維嘉之間的友情,所以很自然的話輪就轉(zhuǎn)到了李維嘉那里。
3. 和說話的主持人構(gòu)成一問一答的形式,避免單調(diào),自然地接下一個話輪
何炅:好,你準(zhǔn)備送什么哪?
謝娜:我準(zhǔn)備“送薈蕎”,我會送給誰哪?
何炅:???
謝娜:我準(zhǔn)備……宋仲基。
何炅在這個對話中充當(dāng)著提問的角色,很好地和謝娜構(gòu)成一問一答的形式,使得這個話題能夠延續(xù)下去。這種方式是非常常見的,也是比較自然地一種話語轉(zhuǎn)換的方式。
4. 通過重復(fù)說話人的話來取得下一話輪
何炅:你在美國上課的時候,有中文翻譯嗎?
謝娜:怎么可能,那個是全英文授課的!
何炅:所以你才看小人書。
謝娜:那個不是小人書,那個是……全英文版的!
李維嘉:哦!全英文版的!
此處,李維嘉通過謝娜的解釋頓悟,猜出了事情的真相,并且與謝娜講出了相同的話以獲得話語權(quán)。
(二)主持人與嘉賓之間的話輪轉(zhuǎn)換
在電視綜藝節(jié)目中,一般流程都是由主持人引導(dǎo),所以主持人占據(jù)主要的話語權(quán),但是像《快樂大本營》這類的綜藝節(jié)目所邀請的嘉賓一般都是大明星,他們并不會怯場而且也不被動,有時候還能取得話輪主動權(quán)。
1. 主持人發(fā)問完問題緊接著回答從而取得話語權(quán)
何炅:剛才也看到這個短片,你可以評價一下我們。
宋仲基:大家都很帥,特別是開場的時候,周圍還站了很多帥氣的伴舞,我那之前還有點緊張,看到你們就緩解了很多,真的很謝謝你們。
節(jié)目嘉賓一般是以這種方式取得話語權(quán),以為他們一般是被采訪的對象,所以嘉賓都會等著主持人拋出話題從而取得話語權(quán)。
2. 與主持人話語重疊并且聲音大過主持人
何炅:大家看得很嗨,但是當(dāng)事人覺得很害羞。
宋仲基:很害羞,然后也覺得很丟人。
上述對話中宋仲基通過重復(fù)主持人的話而很自然的取得話語權(quán),以此來解釋自己看完短片的害羞的情感。
(三)主持人與觀眾之間的話輪轉(zhuǎn)換
在電視綜藝節(jié)目中,觀眾一般是處于被動的地位,他們一般坐在臺下,但是他們也是綜藝節(jié)目中必不可少的一部分。話輪轉(zhuǎn)換的方式相比前兩種來說比較單一,一般都是主持人進行引導(dǎo),會提醒觀眾該做出相應(yīng)的反應(yīng)。
宋仲基:維嘉,我喜歡你。
李維嘉:我們的觀眾也非常地喜歡你……
觀眾:宋仲基(尖叫加歡呼)
這段對話中,李維嘉在聽到宋仲基對自己的喜愛之后,也回應(yīng)到《快樂大本營》的觀眾也很喜歡宋仲基,這時候用“觀眾”這個詞把話語轉(zhuǎn)換到了觀眾那里,此時觀眾便做出了相應(yīng)的回應(yīng),尖叫加歡呼。
五.結(jié)語
本文以《快樂大本營》為語料,主要分析了主持人之間,主持人和嘉賓之間以及主持人和觀眾之間不同話語轉(zhuǎn)換的方式,以此推動著綜藝節(jié)目流程的進展,話語轉(zhuǎn)化還是值得我們進行研究的。
參考文獻:
[1]Sacks, H、Schegloff, E. A & Jefferson, G. A. Simple Systematics for the Organization of Turn-talking for the Conversation Language [J]. 1947, 50(4)
[2]何兆熊. 新編語用學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1999.
[3]黃里兵. 電視談話節(jié)目主持人的話輪交接[J]. 現(xiàn)在語文(語言研究)第2期, 2009.endprint