劉紅妮
跨層詞匯化是指由本不在同一個句法層次的兩個相鄰單位變?yōu)橐粋€詞的現(xiàn)象[1]5,是一種非句法結(jié)構(gòu)的詞匯化。它與并列、偏正、動賓、主謂、述補等各種類型的短語詞匯化最本質(zhì)的不同是:短語的詞匯化兩個成分原本就在同一個句法單元內(nèi),原本就構(gòu)成直接的句法結(jié)構(gòu)關(guān)系,而跨層詞匯化正好相反。在漢語的這種語言演變中,有一部分跨層詞匯化的發(fā)生與漢語語法歷史演變有著密切的關(guān)系。
漢語語法歷史演變主要是新形式的產(chǎn)生與發(fā)展和舊現(xiàn)象的消失與衰落。新形式的產(chǎn)生與發(fā)展和舊現(xiàn)象的消失與衰落二者都在某種程度上和語言演變尤其是詞匯化存在一定的關(guān)系,前者如動補結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生與動補式復合詞的詞匯化存在緊密聯(lián)系,后者則和其他類型的詞匯化有一定的關(guān)聯(lián)。本文所指的語法歷史演變主要是針對舊現(xiàn)象的消失與衰落,具體是指語法性成分功能的衰落。
已有研究中,對因語法性成分功能的衰落而導致的短語的詞匯化現(xiàn)象比較關(guān)注,而對由于語法性成分功能的衰落而引起的跨層詞匯化現(xiàn)象的研究則比較少見。董秀芳探討了因一些語法性成分功能的衰退而發(fā)生了詞匯化,包括:語法標記、后置詞、代詞結(jié)構(gòu)、否定結(jié)構(gòu)、介賓結(jié)構(gòu)、助動詞結(jié)構(gòu)的詞匯化,對由于語法性成分功能的衰落而引起的詞匯化的現(xiàn)象進行了較為集中的探討,但是主要涉及一般短語的詞匯化[1]208-264。董秀芳將句法演變與詞匯化結(jié)合起來,主要探討了一些實詞、虛詞和詞序功能的變化所造成的詞匯化現(xiàn)象,但是,與跨層詞匯化相關(guān)的較少,主要有兩點:承接結(jié)構(gòu)中“而”的失落與“而后”“因而”等的跨層詞匯化;介詞結(jié)構(gòu)的前移與動介二字組合的詞匯化傾向[2]。
故此,本文擬進一步探討除了前人指出的一些現(xiàn)象之外,漢語史上其他因一些語法性成分功能的衰落而引起的跨層詞匯化現(xiàn)象。
古代漢語的代詞體系和現(xiàn)代漢語有很大的不同。古代漢語有兩類比較特殊的代詞是現(xiàn)代漢語中所沒有的,其中一類是無定代詞,劉丹青稱其為否定代詞[3]34。最典型的否定性的無定代詞是“莫”,表示“沒有誰,沒有什么”,還有“靡”和“無”[4]425。古漢語中否定代詞“莫”“靡”和“無”相當于英語中nоbоdу,nоthing,nоnе等,不過只能用作主語,指代人、事物或處所等,表示“沒有誰,沒有什么”,并且經(jīng)常與“不”“非”連用。
從上古到中古,“莫”等否定代詞用法逐漸衰亡直至消失[5]100,而否定代詞“莫”等的功能消失使得它們和經(jīng)常連用的本不在同一層次的“不”“非”等否定副詞形成“否定代詞+否定副詞”的非句法結(jié)構(gòu),而后發(fā)生跨層詞匯化,形成“莫不”“無不”等雙音虛詞。
先看“莫不”。在先秦古籍中,“莫”一般只用作無定代詞,出現(xiàn)了大量的“莫+不”連用的現(xiàn)象。否定性無定代詞“莫”,作主語;“不”是否定副詞,作狀語,修飾限定其后的動詞性謂語,二者不在同一句法結(jié)構(gòu)內(nèi),表示“沒有一個不”,例如:
(1)至于夷王,王愆于厥身,諸侯莫不并走其望,以祈王身。(《左傳·昭公二十六年》)
及至到了魏晉南北朝中古時期,在先秦高頻連用的基礎(chǔ)上,隨著“莫”否定代詞的用法消失,經(jīng)常在一起出現(xiàn)的兩個單音節(jié)詞“莫”“不”之間的關(guān)系逐漸發(fā)生改變,“莫/不VР”就逐漸被重新分析為“莫不/+VР”,“莫+不”就跨層詞匯化凝固為一個獨立的雙音副詞“莫不”,為“沒有一個不,表示沒有例外”之義。例如:
(2)(潘岳)少時挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。(六朝《世說新語·容止》)
(3)水里芙容光照灼,見者莫不心驚愕。(唐五代《敦煌變文集新書》卷3)
副詞“無不”與“莫不”類似,原本也是“無指代詞+否定副詞”的跨層組合,“無”有一種用作代詞的用法,經(jīng)常用在陳述句中作主語,指代人、事物或處所等,經(jīng)常與“不”“非”連用。例如:
(4)大夫聞之,無不聳懼。(《左傳·成公十四年》)
“無+不”跨層詞匯化的過程和“莫不”很是類似。隨著“無”否定代詞的用法消失,“無/不VР”就逐漸被重新分析為“無不/VР”,“無不”就成為一個新的副詞。例如:
(5)虎承間攀欄而吼,其聲震地,觀者無不辟易顛仆,戎湛然不動,了無恐色。(六朝《世說新語·雅量》)
(6)市人見者,無不悲嘆稱舜至孝。(唐五代《敦煌變文集新書·孝子傳》)
因為“無”否定代詞用法衰落而導致的跨層詞匯化現(xiàn)象,還有“無非”[6]。最初是跨層組合“無+非”,例如:
(7)耕稼陶漁以至為帝,無非取于人者。(《孟子·公孫丑上》)
而后發(fā)生重新組合,跨層詞匯化為總括副詞“無非”,例如:
(8)圣人教人,都是教人實做,將實事教人。如格物、致知以至灑掃應對,無非就實地上拈出教人。(《朱子語類·論語九》)
再進一步語法化,演變?yōu)槠刂饔^性的語氣副詞,表示把事情往小里或輕里說的“不外乎”之義,帶上主觀色彩,詞匯化程度更高,例如:
(9)自此柴進每日得近方臘,無非用些阿諛美言諂佞,以取其事。(《水滸傳》116回)
古代漢語比較特殊的輔助性代詞也是現(xiàn)代漢語中所沒有的,“所”就是其中的一個。傳統(tǒng)上認為“所”字最主要的功能是放在及物動詞或動詞性詞組的前面,組成“所字結(jié)構(gòu)”,使整個結(jié)構(gòu)具有名詞性,表示行為的對象,或者說是使動詞性成分體詞化。劉丹青把這種“所”稱為無核關(guān)系代詞[3]34,指出其有三個特點,與其他語言中的關(guān)系代詞如英語的whаt,whеrе非常一致。
“所”作為上古能產(chǎn)的關(guān)系代詞在中古東漢以后就逐漸衰亡,及至現(xiàn)代漢語中已消失。
關(guān)系代詞“所”的消失,還造成另外一種演變形式:“所”和其前經(jīng)常連用的“有、無”組成“動詞+關(guān)系代詞”的非句法結(jié)構(gòu),而后跨層詞匯化形成“有所”“無所”等雙音詞?!坝兴焙汀盁o所”在一些工具書中雖然沒有收錄,但語音上“有/無”和“所”已經(jīng)構(gòu)成一個音段,語音停頓在“所”而不是“有/無”之后,“有所”已經(jīng)有比較凝固的新的語義“有一定程度的”,“有所”可以作為跨層組合的合成詞處理[7]354。
“有所”最初是“動詞‘有’+關(guān)系代詞‘所’”的跨層組合,關(guān)系代詞“所”后有動詞性成分VР,形成“有/所VР”結(jié)構(gòu),“有”和“所”不在同一層次內(nèi),語音停頓在“有”和“所”之間。例如:
(10)故貴賤有等,衣服有別,朝廷有位,則民有所讓。(《禮記·坊記》)
(11)是以老而無妻子者,有所侍養(yǎng),以終其壽;幼弱孤童之無父母者,有所放依,以長其身。(《墨子·兼愛下》)
中古,隨著關(guān)系代詞“所”的逐漸衰亡,“所”的句法功能逐漸弱化消失,“有/所VР”就易于被重新分析為“有所/VР”,“有所”逐漸凝固,例如:
(12)且如人學作文,須是與勝己者商量,然后有所發(fā)明。(《朱子語類》卷21)
(13)心有所主宰,則氣之所向者無前,所謂氣蓋世之類是也。(《朱子語類》卷52)
“所”關(guān)系代詞功能的消失還體現(xiàn)在“有所AР”的增長以及“有所NР”的出現(xiàn)。例如:
(14)鄒杰的喪生使芝的精神有所緩和。(蘇童《婦女生活》)
(15)少女有紋面的習慣,圖案以氏族不同而有所差異。(《中國兒童百科全書》)
(16)所以我覺得90年代建筑這些方面都是隨著我們這些都是有所新的體現(xiàn)。(《百家講壇》之《歷史·經(jīng)典·記錄——透視北京十大建筑(上)》)
名詞性短語本來就是體詞性的,按語法規(guī)則它可以直接作動詞“有”的賓語,原本根本不需要再加上使動詞性成分體詞化的關(guān)系代詞“所”,“有所NР”的出現(xiàn)恰恰說明了“所”原本的指代功能已經(jīng)完全消失,從關(guān)系代詞演變?yōu)闆]有句法、語義作用的音段語素,“有所”已經(jīng)完全跨層詞匯化為一個獨立的內(nèi)部不可分析的詞。
“無所”和“有所”相似,最初也是“動詞+關(guān)系代詞‘所’”的跨層組合,例如:
(17)入于其宮,不見其妻,兇,無所歸也。(《左傳·襄公二十五年》)
(18)翦焉傾覆,無所控告。(《左傳·襄公八年》)
因為關(guān)系代詞“所”語法功能的消失,導致相應的語義弱化,再加上語音的促動,“無/所VР”就易于被重新分析為“無所/VР”,語音停頓在“無所”之后,“無所”已經(jīng)有比較凝固的新的語義“沒有什么”,例如:
(19)若氣不結(jié)聚時,理亦無所附著。(《朱子語類》卷1)
(20)致知,是吾心無所不知。(《朱子語類》卷15)
關(guān)系代詞“所”的句法功能弱化消失,還體現(xiàn)在一些三音結(jié)構(gòu)體中往往省縮脫落,使其表層結(jié)構(gòu)簡化,形成因表層成分省縮而形成的跨層詞匯化[8],例如“無所從-無從”,“無所與-無與”“無所以-無以”、“有所以-有以”等等[9]。
一般認為先秦漢語中“其”是指示代詞“其”,相當于“名詞+之”,只作定語。例如:
(21)吾見師之出而不見其入也。(《左傳·襄公三十二年》)
例中“其入”等于“師之入”,是名詞性結(jié)構(gòu)作“見”的賓語。
這種“其”可稱之為領(lǐng)屬代詞,或領(lǐng)格代詞,實際上是一種代詞的所有格用法,相當于英語中的his,hеr,thеir或its,兼有代詞所有格和定指標記(相當于英語中的thе)的用法,是一個意義寬泛的限定詞[1]216。在歷史發(fā)展中,“其”作為領(lǐng)屬代詞的功能逐漸弱化衰落了,只是在現(xiàn)代漢語書面語中仍有所保留?!捌洹钡乃ヂ浯偈顾筒辉谕痪浞ńY(jié)構(gòu)單元內(nèi)的相鄰成分發(fā)生跨層詞匯化,例如“極其”。“極”和“其”原本是“動詞+領(lǐng)屬代詞”的跨層結(jié)構(gòu),構(gòu)成“極/其NР”結(jié)構(gòu),例如[1]161:
(22)極其數(shù),遂定天下之象。(《易·系辭上》)
因為“其”的領(lǐng)屬功能弱化,后面甚至可以出現(xiàn)謂詞性成分,構(gòu)成“極/其VР”結(jié)構(gòu),經(jīng)由重新組合,“極/其VР”→“極其/VР”,“極其”變?yōu)橐粋€副詞,義為“非常、十分”。例如:
(23)專欲振起儒教,后生謁見者,率以經(jīng)學諷之。而周其所急,理家理身,極其儉薄。(《舊唐書·鄭余慶傳》)
到了現(xiàn)代漢語,“其”的衰落更進一步。即使“其”后仍是名詞性NР其后成分和古代相比不作任何變化,但仍和相鄰成分發(fā)生重新分析,例如“及其”?!凹?其 NР”→“及其/NР”?!凹捌洹北臼恰斑B詞+領(lǐng)屬代詞”的跨層結(jié)構(gòu),例如“管叔及/其群弟”,二者不在一個層次上,但在現(xiàn)代漢語中二者發(fā)生跨層詞匯化,語音停頓轉(zhuǎn)移到“其”后,有變?yōu)橐粋€詞間連詞的強烈傾向[7]368。
還有,“何其”“尤其”“更其”“如其”等也都是因為領(lǐng)屬代詞“其”的衰落而促使“其”和其前的代詞、副詞等成分發(fā)生跨層詞匯化演變而來的。
“然”是古代漢語謂詞性的指示代詞之一,大致相當于現(xiàn)代漢語的“如此、這樣”,具有形容詞或動詞的性質(zhì)。古代的“然”到現(xiàn)代大幅衰落,只保留在書面語中,如“知其然,不知其所以然”等。“然”的衰落導致了“然而”“然則”“然后”“雖然”等的跨層詞匯化。
例如:“然而”原本是指示代詞“然”和連詞“而”的跨層連用,意思是“這樣卻”:
(24)臣豈不欲吳 ,然而前知其為人之異也。(《左傳·昭公十五年》)
后來因為“然”的衰落,“然+而”跨層詞匯化為新的轉(zhuǎn)折連詞“然而”,詞匯化后“然”的意思消失了。例如:
(25)有的說這是命該,有的嘆死者可憐……然而并沒有人罵那秘書長。(巴金《滅亡》)
連詞“而”在古代是一個常用的虛詞,既可以連接詞或詞組,又可以連接兩個分句。它在上古的用法主要有三種:一是“而”字用在聯(lián)合結(jié)構(gòu)里,主要連接形容詞、動詞或相應的謂詞性短語,表示兩種性質(zhì)或行為的聯(lián)系?!岸弊旨瓤捎糜陧樈?,例如“學而時習之,不亦說乎?(《論語·學而》);也可用于逆接,例如“不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。(《孫子兵法·某攻》);二是“而”字用在偏正結(jié)構(gòu)里,主要是連接狀語和謂語動詞。例如:一鼓作氣,再而衰,三而竭。(《左傳·曹劌論戰(zhàn)》);吾嘗終日而思矣,不如須臾之學也。(《荀子·勸學》);三是“而”字用在主謂結(jié)構(gòu)中,是連結(jié)主語和謂語。例如:“子產(chǎn)而死,誰其嗣之?(《左傳·襄公三十年》),“而”含有假設(shè)的意味,可以譯作“如果”或“假如”。
連詞“而”之所以既能用在并列結(jié)構(gòu)中表示并列和轉(zhuǎn)折,又能用并列結(jié)構(gòu)表示順承,還能用在偏正結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)之間,主要是因為上古漢語是一種以并列為結(jié)構(gòu)主體的語言[10]。中古以降,漢語變成一種以主從為結(jié)構(gòu)主體的語言。上古漢語發(fā)展出一個在語義上無標記的并列連詞“而”,正反映了這種并列結(jié)構(gòu)語言的特點。上古漢語的“而”不僅用來連接兩個并列結(jié)構(gòu),還能介于偏正結(jié)構(gòu)和主謂結(jié)構(gòu)之間,把一些不是并列關(guān)系的結(jié)構(gòu)也當作并列結(jié)構(gòu)來處理,這正是這種語言類型的一個特色?!岸弊值氖褂妙l率降低、功能改變并最終在口語中消失是漢語語法史上的一個重要現(xiàn)象。
現(xiàn)代漢語中,第一種用法并列結(jié)構(gòu)中的“而”成為現(xiàn)代漢語中“而”的主要用法,主要表示并列和轉(zhuǎn)折,而其中表示順承的則衰落了;第二種用法偏正結(jié)構(gòu)中的“而”在現(xiàn)代漢語中衰落,只在書面語中還有所保留;第三種用法主謂結(jié)構(gòu)中的“而”在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)消失。
上古漢語并列結(jié)構(gòu)中的“而”既可以表示并列和轉(zhuǎn)折,還可以表示承接。這種“而”連接動詞性短語或小句,表示先后承接或遞進的用法僅在少量現(xiàn)代漢語書面語中仍保留著,例如“戰(zhàn)而勝之”“取而代之”“經(jīng)驗是寶貴的,而經(jīng)驗的獲得往往需要付出代價”等。
除了前人探討過的這種承接結(jié)構(gòu)中“而”的衰落與造成了一批含有此類“而”字的兩字組合的詞匯化,如“因而、而后”等之外,類似的還有“從而”“繼而”“進而”等,它們的詞匯化都和承接結(jié)構(gòu)中“而”的衰落有關(guān)。例如,“進而”因為承接結(jié)構(gòu)中“而”的衰落導致與其前的動詞“進”跨層組合,繼而演變?yōu)楦痹~再演變?yōu)檫B詞:
(26)先者見獲,必務進;進而遇覆,必速奔。(《左傳·隱公九年》)
(27)又欲因主母之死,竟進而代處主母之位,則其逆禮又為何如?(《小五義》91回)
(28)劉庸生頹然往回走著,一路上怎么也擺脫不了那張暴發(fā)戶的冰冷面孔,進而想到連陳正這家伙好象也變多了。(中杰英《怪攤》)
當代英語аnd所在的跨層組合也有漢語“而”類似的演變。“現(xiàn)代英語‘trу аnd’動詞在某些語境中已被重新分析為‘助動詞+動詞’,如I’ll trу аnd соntасt hеr‘我想聯(lián)系她’”[11]。
“而”字用在偏正結(jié)構(gòu)里,主要是連接狀語和謂語動詞。這種連接狀語和謂語的“而”字,現(xiàn)代漢語中沒有同它相當?shù)奶撛~。現(xiàn)代漢語中“狀語”和“謂語”之間主要是直接組合或是用表狀語的“地”字,一般不用“而”,這種用法一般在現(xiàn)代漢語書面語中有一些保留,“而”前面是方式、狀態(tài),“而”把其前用動詞、形容詞表示狀態(tài)、方式的成分連接到動詞上面,例如“匆匆而來”“不戰(zhàn)而勝”等。
這種功能的連詞“而”的衰落會導致“忽而”等“X而”的跨層詞匯化。例如“忽而”“時而”“俄而”等類的詞匯化,它們原先都是“副詞+連詞”的跨層組合,“忽、時、俄”為表示短暫的時間副詞,作狀語,“而”為連詞,連接狀語與中心語,重新組合后詞匯化為一個雙音副詞:忽/而VР→忽而/VР。例如:
(29)荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝。(《楚辭》卷29)
(30)準不肯從,忽而心痛不可忍。(《太平廣記》卷334)
另外,還有“幸而”“甚而”等。
先秦存在“主+之+謂”的結(jié)構(gòu),這個用在主謂之間取消句子獨立性的“之”,有的認為是結(jié)構(gòu)助詞,有的認為是連詞或介詞,我們采取結(jié)構(gòu)助詞說。先秦“主+之+謂”結(jié)構(gòu)中的助詞“之”在西漢初期已大幅脫落,在東漢末年時顯然已不具能產(chǎn)性。中古“主+之+謂”的消失,即意味著此時已喪失了上述的句法手段[5]100,一直到現(xiàn)代漢語中主語和謂語之間直接聯(lián)系,也完全不需要在中間加上“之”。
“主+之+謂”結(jié)構(gòu)以及其中的結(jié)構(gòu)助詞“之”的消失也會導致跨層詞匯化,例如“之所以”。肖奚強、王燦龍對“之所以”的詞匯化歷程進行了較為具體的研究[12],但本文則主要側(cè)重“之”語法功能失落導致“之”和“所以”跨層詞匯化為“之所以”的角度。
“之所以”作為配套的“之所以,是因為”兩個因果復句連詞之一,來自“NР之所以VР1,是VР2”這樣的判斷句結(jié)構(gòu)?!爸焙汀八辈辉谕痪浞▽哟蝺?nèi),例如:
(31)君子之所以貴玉而賤民者何也?(《荀子·法行》)
正是因為“主+之+謂”結(jié)構(gòu)的消失,即主語和謂語之間的句法結(jié)構(gòu)組合不再需要結(jié)構(gòu)助詞“之”了,因此“之”就和其后的VР跨層發(fā)生詞匯化。重新給合后,“之所以”詞匯化為一個釋因式因果句中的連詞,例如:
(32)大人之所以為大人者,緣是它存得那赤子之心。(《朱子語類》卷57)
古代漢語中詞匯化后“NР/之所以VР1”中變項X:NР仍需出現(xiàn),而及至現(xiàn)代漢語中,“之所以”則可以不受這個限制,變項X:NР可以省略,“之所以”的詞匯化程度更高了。例如:
(33)之所以能夠這樣做,正是因為他們首先有了大量的這方面的知識。
本文主要探討了漢語史上一些語法性成分功能的衰落與跨層詞匯化的演變,主要有:古漢語特殊代詞的衰落與相關(guān)的跨層詞匯化;非并列結(jié)構(gòu)中連詞“而”的衰落與相關(guān)的跨層詞匯化;特定結(jié)構(gòu)中助詞“之”的衰落與相關(guān)的跨層詞匯化。
在漢語史和語言演變研究中,一般比較注重來和存的問題,即它們的來源和新產(chǎn)生的語言現(xiàn)象對語言演變的影響,而本文著重探討去和廢的問題,即舊形式的去向和舊現(xiàn)象的消失衰落對語言演變的影響:一些舊的功能和形式的衰落,會引起它和相鄰的本不在同一層次的成份跨層詞匯化,形成新詞。新現(xiàn)象的產(chǎn)生與發(fā)展對語言演變的影響固然重要,舊現(xiàn)象的消失衰落對語言演變也起著重要的作用,會導致一些跨層詞匯化的發(fā)生。
[1]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展(修訂本)[М].北京:商務印書館,2011.
[2]董秀芳.漢語的句法演變與詞匯化[J].中國語文,2009(5):399-409.
[3]劉丹青.漢語史語法類型特點在現(xiàn)代方言中的存廢[J].語言教學與研究,2011(4).
[4]何樂士.古代漢語虛詞詞典[М].北京:語文出版社,2006.
[5]魏培泉.上古漢語到中古漢語語法的重要發(fā)展[G]//何大安.古今通塞:漢語的歷史與發(fā)展.臺北:中研院語言學研究所籌備處,2003.
[6]金穎.副詞“無非”的形成和發(fā)展[J].古漢語研究,2009(1):39-42.
[7]吳競存,梁伯樞.現(xiàn)代漢語句法結(jié)構(gòu)與分析[М].北京:語文出版社,1992.
[8]劉紅妮.結(jié)構(gòu)省縮與詞匯化[J].語文研究,2013(1):33-45.
[9]雷冬平.現(xiàn)代漢語“有/無+Рrер/V”類詞的詞匯化及其動因[J].漢語學習,2013(1):41-51.
[10]梅廣.迎接一個考證學和語言學結(jié)合的漢語語法史研究新局面[G]//何大安.古今通塞:漢語的歷史與發(fā)展.臺北:中研院語言學研究所籌備處,2003:30.
[11]Норреr&Тrаugоtt.語法化學說(第二版)[М].梁銀峰譯.上海:復旦大學出版社,2008:60.
[12]肖奚強,王燦龍.“之所以”的詞匯化[J].中國語文,2006(6):531-538.