摘要:在全球化的不斷沖擊之下,大眾文化日益發(fā)展,漢語(yǔ)文學(xué)在審美的選擇方面也面臨著新的課題。隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,向傳統(tǒng)的文學(xué)審美方式提出了挑戰(zhàn),漢語(yǔ)文學(xué)審美也日趨大眾化。本文擬從漢語(yǔ)文學(xué)審美意識(shí)的傳承出發(fā),以期探究漢語(yǔ)文學(xué)審美意識(shí)的轉(zhuǎn)變與建構(gòu)。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)文學(xué);審美;轉(zhuǎn)變
何為文學(xué)審美意識(shí)?文學(xué)的審美意識(shí)是對(duì)文學(xué)活動(dòng)的特殊性質(zhì)的概括。文學(xué)審美意識(shí)指文學(xué)是一種交織著功利與非功利、形象與概念、情感與認(rèn)識(shí)等綜合性的話語(yǔ)活動(dòng)。文學(xué)審美意識(shí)并不是簡(jiǎn)單的審美與意識(shí)形態(tài)的簡(jiǎn)單相加,而是在審美表現(xiàn)過(guò)程中審美與社會(huì)生活狀況互相滲透的過(guò)程。漢語(yǔ)文學(xué)并不是一成不變的,而是處于一個(gè)動(dòng)態(tài)的發(fā)展過(guò)程之中。漢語(yǔ)文學(xué)從古到今經(jīng)歷著一個(gè)傳承與轉(zhuǎn)變的過(guò)程,漢語(yǔ)文學(xué)發(fā)展中的審美意識(shí)也經(jīng)歷著一個(gè)傳承與轉(zhuǎn)變的過(guò)程。當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的審美訴求問(wèn)題,不是簡(jiǎn)單的審美趣味問(wèn)題,而是文化和精神的選擇問(wèn)題,即:一個(gè)民族的文化與文學(xué)能否融入到世界文學(xué)之中,并與此生生不息。
一、漢語(yǔ)文學(xué)發(fā)展中審美意識(shí)的傳承
眾所周知,中華文化博大精深。早在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,就曾經(jīng)有諸子百家,出現(xiàn)了“百花齊放、百家爭(zhēng)鳴”的文學(xué)繁榮景象。先秦諸子的各家思想各有其長(zhǎng)處,值得后世之人“取其精華、棄其糟粕”進(jìn)行傳承。
不論是文學(xué),還是哲學(xué)、美術(shù)、雕塑等等都是在前人的基礎(chǔ)上不斷發(fā)展的。中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)所體現(xiàn)出的是極端重視感性心理和自然生命的審美意識(shí)。比如:中國(guó)古代的舞蹈、詩(shī)詞歌賦等都是以東方韻味來(lái)傳達(dá)作者內(nèi)心的文化認(rèn)同,以和諧的審美藝術(shù)形式來(lái)表達(dá)與周邊環(huán)境和人類相互依存的關(guān)系[1]。比如:“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心;在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”等等,都說(shuō)明古代文學(xué)在審美上強(qiáng)調(diào)品格。流傳至今的白居易的《長(zhǎng)恨歌》,不僅再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的社會(huì)形態(tài),還體現(xiàn)出古代貴族化的審美意識(shí)。而漢樂府中的長(zhǎng)篇敘述詩(shī)《孔雀東南飛》不僅記述了劉蘭芝的一生,還體現(xiàn)出了古代文學(xué)中平民化的審美意識(shí)。
而中國(guó)近代、當(dāng)代、現(xiàn)代文學(xué)的審美意識(shí)對(duì)傳統(tǒng)文化中的審美意識(shí)予以傳承。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)中對(duì)憂患與悲憫意識(shí)的繼承,在國(guó)家動(dòng)蕩之際顯示出強(qiáng)大的生命力。比如:張愛玲的悲涼通透、字字冷漠的海上文學(xué);嬉笑怒罵皆成文章的魯迅;蕭紅對(duì)東北鄉(xiāng)村的現(xiàn)實(shí)描寫……由這些皆可以看出漢語(yǔ)文學(xué)發(fā)展中審美意識(shí)多源于對(duì)古代傳統(tǒng)文化的傳承。
二、漢語(yǔ)文學(xué)發(fā)展中審美意識(shí)的轉(zhuǎn)變
理性是相對(duì)于感性而言的,人們?cè)陂L(zhǎng)期的理性之下會(huì)覺得壓抑。而人的內(nèi)心是充滿感性的,在這種情況下“審美”的存在則使人們的內(nèi)心生活找到了合理的表達(dá)方式。由此,“審美”被看成是開拓人的感覺和感知領(lǐng)域的獨(dú)立活動(dòng)[2]。漢語(yǔ)文學(xué)隨著時(shí)代的發(fā)展而在不斷地發(fā)展,而審美意識(shí)也在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上發(fā)生著轉(zhuǎn)變。
20世紀(jì)80年代,走出文革陰影的中國(guó)知識(shí)份子,渴望尋求一種新的生活方式。這種生活方式依照“審美”的設(shè)想確立,通過(guò)審美人們可以將自己的個(gè)人情感與精神意志從日常生活中分離出來(lái),進(jìn)而從壓抑的生活中解放出來(lái)。隨著現(xiàn)代科技與信息技術(shù)的不斷發(fā)展,傳統(tǒng)的審美面臨著巨大挑戰(zhàn)。人們對(duì)紙質(zhì)作品的閱讀大量減少,而影視作品的影響越來(lái)越大。與此同時(shí),傳統(tǒng)的審美意識(shí)已經(jīng)不能跟上時(shí)代的發(fā)展,人們的審美意識(shí)越來(lái)越趨于生活化、實(shí)用化、商業(yè)化。對(duì)于人們而言,審美已經(jīng)不再是神圣的事情,而日漸變?yōu)槿藗內(nèi)粘I畹囊徊糠?,審美開始走向世俗化、普通化。時(shí)至今日,這種傾向更加明顯。首先,審美開始泛化到文化的各個(gè)層面,人們的日常生活逐漸成為審美的重要資源。其次,審美意識(shí)趨向世俗化。隨著商品市場(chǎng)化的不斷發(fā)展,審美與消費(fèi)日漸融合。
三、全球化與漢語(yǔ)文學(xué)審美意識(shí)的建構(gòu)
20世紀(jì)的漢民族文化一直都顯示出一種不斷吸納外域文化借以演進(jìn)變化的過(guò)程。20世紀(jì)的歷史進(jìn)程中,全球化對(duì)于中國(guó)的直接意義常常被限制在“西方化”與“現(xiàn)代化”的主觀訴求之上,導(dǎo)致這一時(shí)期中西之間缺乏異質(zhì)文化間的互動(dòng)[3]。對(duì)于中國(guó)本土漢語(yǔ)文化的發(fā)展而言,全球化語(yǔ)境中的漢語(yǔ)文學(xué)審美意識(shí)的建構(gòu)則直接關(guān)系著民族文化價(jià)值重建的可能性。21世紀(jì)的全球化進(jìn)程不再是單一的東方對(duì)于西方的主動(dòng)融入,而是東西方之間在文學(xué)上的一種互動(dòng)與合作,從而實(shí)現(xiàn)不同文化在重組過(guò)程中進(jìn)行有效的價(jià)值整合。在漢語(yǔ)審美形態(tài)的理性把握方面,應(yīng)當(dāng)放在強(qiáng)化各民族的共同利益、文化自覺性與主動(dòng)性的基礎(chǔ)上進(jìn)行,從而強(qiáng)化自身民族文化對(duì)于全球化進(jìn)程的制衡力量,進(jìn)而促使各個(gè)民族在當(dāng)代的發(fā)展。隨著全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn),人類的實(shí)踐困惑也越來(lái)越復(fù)雜,這就需要東西方在審美方面加強(qiáng)交流。在全球化的大語(yǔ)境下,人們的身份也越來(lái)越具備不確定性,人類往往一身多職。同時(shí),人的主觀能動(dòng)性越來(lái)越受到互聯(lián)網(wǎng)等高科技的制約,使得審美日益大眾化。因此,只有從根本上完成自身民族審美形態(tài)的轉(zhuǎn)換,才能真正走出漢語(yǔ)審美的困境。
結(jié)束語(yǔ)
總而言之,漢語(yǔ)文學(xué)發(fā)展中審美意識(shí)處于一個(gè)不斷傳承與轉(zhuǎn)變的過(guò)程。在全球化時(shí)代下,我們的審美意識(shí)也要不斷的發(fā)展,加強(qiáng)東方與西方之間的交流與合作,從而實(shí)現(xiàn)自身民族審美形態(tài)的轉(zhuǎn)換。
參考文獻(xiàn):
[1]李新宇.論中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)對(duì)古代傳統(tǒng)文化中主流價(jià)值觀審美意識(shí)的揚(yáng)棄與傳承[J].河南牧業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)院,2015,15(6):66—67.
[2]托馬斯·哈定.文化與進(jìn)化[M].韓建軍,商戈令譯.杭州:浙江人民出版社,1987,39.
[3]海德格爾.形而上學(xué)導(dǎo)論[M].熊偉,王慶節(jié)譯.北京:商務(wù)印書館,1996,38.
作者簡(jiǎn)介:梁子涵(2000.03.30—)女,漢族,山東省濰坊市人,高中學(xué)歷。endprint