【摘要】語言有豐富的文化內(nèi)涵,英語教學(xué)中需重視文化意識(shí)的培養(yǎng),幫助學(xué)生拓展文化視野,建立跨文化交際意識(shí),形成初步的跨文化交際的能力。作為語言教師,應(yīng)該把與語言相關(guān)的文化意識(shí)融入語言教學(xué)的全過程中,讓學(xué)生既見樹木,又見森林!
【關(guān)鍵詞】語言教學(xué);文化意識(shí);創(chuàng)設(shè)情境;跨文化交際
【作者簡介】陸琦,南京市第十八中學(xué)。
義務(wù)教育階段英語課程的總目標(biāo)是:通過英語學(xué)習(xí)使學(xué)生形成初步的綜合語言運(yùn)用能力,促進(jìn)心智發(fā)展,提高綜合人文素養(yǎng)。綜合語言運(yùn)用能力的形成建立在語言技能、語言知識(shí)、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等方面整體發(fā)展的基礎(chǔ)之上,可見文化意識(shí)是必不可少的組成部分。英語教學(xué)應(yīng)有利于學(xué)生理解外國文化,加深對(duì)祖國文化的理解,繼而拓展文化視野,形成跨文化交際意識(shí)和初步的跨文化交際的能力。
一、語言和文化是一個(gè)有機(jī)的整體
語言有豐富的文化內(nèi)涵。在外語教學(xué)中,文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范、文學(xué)藝術(shù)、價(jià)值觀念等。語言和文化緊密地交織在一起,它既是整個(gè)文化的產(chǎn)物,也是形成并溝通文化的媒介。大量的事實(shí)證明,理解和使用某種外語的能力不僅取決于他對(duì)該語言掌握的程度,還取決于他對(duì)該語言相關(guān)文化了解的程度。事實(shí)上,人們?cè)谔囟ǖ奈幕w系中生活,一言一行無不受該文化模式的制約。要想正確地理解生活在另一文化體系中的人們對(duì)事物的各種自然反應(yīng),或?qū)W會(huì)做出某些同樣的反應(yīng),首先必須了解他們產(chǎn)生這些反應(yīng)的社會(huì)文化背景。例如:中國人在吃飯的時(shí)間相遇,總好說一句“吃了嗎?”這句極普通的招呼語卻讓外國人感到費(fèi)解甚至反感。一位剛來中國不久的英國留學(xué)生用不流利的中文抱怨道:“你們?yōu)槭裁蠢蠁栁页燥埩藛??我有錢?!痹谒磥?,老是問他這個(gè)問題,可能是覺得他囊中羞澀,以至于不能按時(shí)進(jìn)餐。可見,對(duì)話的雙方在理解上的分歧皆是由于不同的文化所導(dǎo)致的。
即使是美國人和英國人,盡管他們使用的都是英語,但由于地理、歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣等因素的影響,兩國人民在使用語言的過程中,很自然地會(huì)產(chǎn)生某些歧義。例如:wash up這個(gè)詞組在英國是洗碗的意思,而在美國是洗手洗臉的意思,說洗碗用wash the dishes。如果你只知道前者不知后者,那么當(dāng)一個(gè)美國人請(qǐng)你吃飯,飯后你對(duì)主人說“Ill help you wash up.”主人聽后首先感到很尷尬,等明白過來之后不禁哈哈大笑,反而弄得你莫名其妙。
總之,語言和文化不可分割,不同的語言有著不同的文化背景,語言差異體現(xiàn)著文化差異,理解語言必須了解文化。在學(xué)習(xí)英語的過程中,接觸和了解外國文化有益于對(duì)英語的理解和使用,有益于加深對(duì)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)與熱愛,有益于接受全人類先進(jìn)文化的熏陶,有益于培養(yǎng)國際意識(shí)。
二、英語教學(xué)中應(yīng)重視文化意識(shí)的培養(yǎng)
由于語言和文化的密切關(guān)系,外語學(xué)習(xí)自然而然地就要涉及文化學(xué)習(xí),英語學(xué)習(xí)也必然離不開對(duì)英語國家文化的學(xué)習(xí)與理解。由于學(xué)習(xí)英語的主要目的是交際,英語學(xué)習(xí)也就要涉及不同文化之間的交際,這是一種跨文化交際的意識(shí)和能力。重視文化意識(shí)的培養(yǎng)有利于正確地理解語言和得體地使用語言。
文化理解主要指兩個(gè)方面的問題。1.對(duì)具體的、個(gè)別的文化知識(shí)和文化現(xiàn)象進(jìn)行理解,了解一些與語言密切相關(guān)的文化背景知識(shí),如人們的信仰、觀念、生活習(xí)慣、民族的性格特點(diǎn)、風(fēng)土人情,乃至歷史、政治、人們的思維方法等;2.把其看成一種客觀存在,文化并無良莠之分,每一種文化中精華與糟粕并存。應(yīng)該采取一種客觀的、寬容的態(tài)度對(duì)待異國文化,堅(jiān)持自己的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)。比較兩種文化的異同,使自己在跨文化交際中能恰當(dāng)、得體地進(jìn)行。
人們往往對(duì)異國文化的表達(dá)方式和意義與本國文化的不一致而會(huì)產(chǎn)生理解偏差。值得注意的是文化意識(shí)的差異比語言行為的差異所引起的文化沖突還要嚴(yán)重,而且語言越流利,發(fā)出的非語言信息若是有誤,它所引起的文化沖突亦越嚴(yán)重。因?yàn)槿藗兿氘?dāng)然地認(rèn)為外語流利的人也十分清楚他們的行為準(zhǔn)則,于是違反準(zhǔn)則的行為往往被認(rèn)為是有意的,從而導(dǎo)致交際失敗。迪納R·萊萬(Deena R·Levine)舉過這么一個(gè)例子:一年輕女子從窗口往下看,看見一位她熟悉但文化背景不同的男子,這個(gè)男人見她從窗口看他,就向她努嘴,意思是:“謝謝,我看見你了。”可是依據(jù)這個(gè)女子的母語文化,男人向女人努嘴就是調(diào)情,因而她生氣地從窗口退進(jìn)屋里。從此,她再也不理睬這個(gè)男子了。這個(gè)例子說明同一非語言行為,因在不同文化中含義各異,導(dǎo)致了跨文化交際中的信息傳遞偏差,產(chǎn)生誤解。由此可見,為達(dá)到和諧有效的跨文化交際,我們不僅應(yīng)掌握目的語的語言交際體系,也必須了解非語言交際體系——具備目的語的文化意識(shí),從而形成跨文化交際的能力。
三、在英語教學(xué)中培養(yǎng)文化意識(shí)的幾點(diǎn)建議
在基礎(chǔ)教育階段,英語教學(xué)中的文化意識(shí)的培養(yǎng)至少應(yīng)該包括兩個(gè)方面的內(nèi)容:一是文化知識(shí)的傳授;二是跨文化意識(shí)與能力的培養(yǎng)。
1. 文化意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)與語言教學(xué)同步,且從初級(jí)階段即應(yīng)開始,而不要等到中、高級(jí)階段,否則,必然會(huì)產(chǎn)生語言和文化的脫節(jié)。
正如美國外語教學(xué)專家溫斯頓·布瑞派克(Winston Brembeck)所說:“采取只知其語言不懂其文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法?!蓖庹Z教學(xué)專家把交際中的錯(cuò)誤區(qū)分為語言錯(cuò)誤和文化錯(cuò)誤,并認(rèn)為后者的性質(zhì)更為嚴(yán)重。沃爾夫森(N·Wolfson)曾說過:“在與外族人交談時(shí),本族人對(duì)于他們?cè)谡Z音和語法方面的錯(cuò)誤往往比較寬容。與此同時(shí),違反說話規(guī)則則被認(rèn)為是不夠禮貌的,因?yàn)楸咀迦瞬淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)語言學(xué)的相對(duì)性。”因此,語言教學(xué)不可脫離文化意識(shí)的培養(yǎng)。
2.教師應(yīng)結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語言和語用中的文化因素,了解中外文化的異同,逐步增強(qiáng)學(xué)生對(duì)不同文化的理解力,為開展跨文化交際做準(zhǔn)備。
在起始階段應(yīng)使學(xué)生對(duì)中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中涉及的外國文化知識(shí)應(yīng)與學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活密切相關(guān),并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。以《牛津初中英語》教材為例,8A Unit2 School Life 中Reading通過British English和American English單詞的差異導(dǎo)入,學(xué)習(xí)a British school和an American school的異同,從而組織學(xué)生自由談?wù)撝袊鴮W(xué)校以及和中國學(xué)校的對(duì)比。因是學(xué)生感興趣且非常熟悉的學(xué)校生活,每個(gè)孩子覺得有話可說,有話想說。通過學(xué)習(xí),學(xué)生們了解了英國和美國中學(xué)生的在校時(shí)間、所學(xué)課程、班級(jí)建設(shè)、課外活動(dòng)等不同信息,增加了對(duì)英美文化的了解。在英語學(xué)習(xí)的較高階段,要通過擴(kuò)大學(xué)生接觸外國文化的范圍,幫助學(xué)生提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力?!杜=虺踔杏⒄Z》課本中編排了許多涉及英美國家歷史、地理、社會(huì)生活、節(jié)日、風(fēng)俗等方面的內(nèi)容,目的是使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言這個(gè)交際工具的同時(shí),了解與該語言密切相關(guān)的文化知識(shí),產(chǎn)生文化理解。例如8B Unit5 Good manners向?qū)W生們介紹了英國及中國不同的社交禮儀和社交禁忌,教師在教學(xué)的過程中如果注意挖掘和利用這些知識(shí),采用列表、設(shè)問、判斷正誤、短文填空、分組討論等方式指導(dǎo)學(xué)生捕捉文中所含的文化知識(shí)并加深對(duì)其透徹的理解,加強(qiáng)學(xué)生自身修養(yǎng)和文化素質(zhì)的培養(yǎng),可以開闊學(xué)生的眼界,提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
3.教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力和生活經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)設(shè)盡可能真實(shí)的跨文化交際情景,讓學(xué)生在體驗(yàn)跨文化交際的過程中,逐步形成跨文化交際能力。
情境在英語教學(xué)中起著非常重要的作用,能夠營造良好的語言環(huán)境,并能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的非智力因素,促進(jìn)其主動(dòng)學(xué)習(xí)和運(yùn)用語言。教師有必要在充分利用教科書所提供的信息的同時(shí),指導(dǎo)學(xué)生了解英語中的習(xí)慣表達(dá)和遵守英語交際的基本禮儀。在設(shè)計(jì)課堂活動(dòng)時(shí),對(duì)學(xué)生在稱呼、問候、道謝、恭維、贊揚(yáng)、告別、致歉、忠告等方面我們應(yīng)提供必要的文化常識(shí)和慣用例句,并告誡學(xué)生不要套用中文的句型,而應(yīng)該根據(jù)時(shí)間、場(chǎng)合、對(duì)象的不同做出適當(dāng)?shù)姆磻?yīng),發(fā)展與英美國家人們的溝通與合作的能力。
創(chuàng)設(shè)跨文化交際情景應(yīng)注意的事項(xiàng):
(1)要合理分配時(shí)間:創(chuàng)設(shè)的情景應(yīng)為教學(xué)服務(wù),不能嘩眾取寵,成為一個(gè)花哨的外殼,避免因情景創(chuàng)設(shè)的累贅與重復(fù)而導(dǎo)致無法突出教學(xué)重點(diǎn)和實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
(2)要與教學(xué)目標(biāo)一致:教學(xué)目標(biāo)是情景創(chuàng)設(shè)的依據(jù),情境的創(chuàng)設(shè)要圍繞教學(xué)目標(biāo),它能使學(xué)生的視野和思想不再禁錮于教材和教室,情境教學(xué)的過程充滿了形象與情感的張力,使學(xué)生在情趣和意象中舒展自己的想象力和創(chuàng)造力。
(3)要利用學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn):在情境中進(jìn)行教學(xué)就是讓學(xué)生回到生活中去學(xué)習(xí)語言,利用學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)設(shè)的情境能化解學(xué)習(xí)的難點(diǎn),使學(xué)生容易理解所學(xué)內(nèi)容,更好地分析問題和解決問題。
建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論指出,知識(shí)不是通過教師傳授而得到的,而是學(xué)習(xí)者在一定的情境中通過意義建構(gòu)的方式獲得的。即通過學(xué)生具體的語言實(shí)踐學(xué)習(xí)和了解異國文化。這些實(shí)踐活動(dòng)包括聽、說、讀、寫、觀察、看電影和錄像、閱讀英語文學(xué)作品等。根據(jù)教材內(nèi)容精心設(shè)計(jì)與學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容、生活實(shí)際相契合的跨文化情景,并靈活運(yùn)用情景組織課堂教學(xué),能給課堂帶來良好的氛圍,高質(zhì)高效地完成教學(xué)任務(wù)。
4.要做到外語教學(xué)和跨文化交際意識(shí)和能力的培養(yǎng)有機(jī)結(jié)合,對(duì)英語教師自身提出了更高的要求。
這就要求教師自己也要不斷學(xué)習(xí),不斷豐富自己的知識(shí),才能運(yùn)用自如地把語言知識(shí)連同文化知識(shí)介紹給學(xué)生。Peter D.Strevens“The Nature of Language Teaching”認(rèn)為:“所有的教師都應(yīng)該有進(jìn)一步接受培訓(xùn)的機(jī)會(huì),無論是在職培訓(xùn),還是脫產(chǎn)進(jìn)修;而且這種培訓(xùn)不能只有一次,而應(yīng)該在職業(yè)生涯中定期地進(jìn)行?!苯處熍嘤?xùn)的目的不僅僅是促進(jìn)新課程的實(shí)施,推進(jìn)新教材的使用,同時(shí)也是教師職業(yè)發(fā)展的有效手段。作為教師個(gè)體,不能單純地等待培訓(xùn),實(shí)施新教材的過程也是教師更新教學(xué)理念,改變教學(xué)行為的過程,做一個(gè)“學(xué)習(xí)型”的老師,主動(dòng)地就教學(xué)過程中產(chǎn)生的問題開展自主學(xué)習(xí),在“用中學(xué)”,這是教師專業(yè)發(fā)展的一個(gè)必需過程。
英語課上,不僅要教會(huì)學(xué)生使用一門外語,掌握用這門語言聽說讀寫的交際能力,而且要努力使這門外語中所包含的優(yōu)秀文化為我所用,為培養(yǎng)全面發(fā)展的現(xiàn)代化建設(shè)人才服務(wù)。中華民族既要堅(jiān)持、發(fā)揚(yáng)并向國際社會(huì)介紹自己源遠(yuǎn)流長的民族文化和古老文明,也要不斷吸收世界各國優(yōu)秀的、文明的東西。在這個(gè)過程中,外語教學(xué)應(yīng)發(fā)揮其應(yīng)有的作用。因此,作為語言教師,應(yīng)該把與語言相關(guān)的文化意識(shí)融入語言教學(xué)的全過程中,讓學(xué)生既見樹木,又見森林!
參考文獻(xiàn):
[1]教育部.義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社, 2012.
[2]初中英語教學(xué)指導(dǎo)與參考[M].北京:人民教育出版社,2016.
[3]教育部.義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)解讀[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2012.
[4]曹蘇榮.英語問題與問題解決[M].南京:江蘇教育出版社,2008.
[5]杭寶桐.English,Teach It Better[J].上海:華東師范大學(xué)出版社, 2013.