阿勒騰 龔騰龍
【摘要】詞匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),在人的語(yǔ)言能力發(fā)展中起著至關(guān)重要的作用,詞匯知識(shí)是語(yǔ)言使用者語(yǔ)言能力的重要表現(xiàn)。所以,詞匯學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要任務(wù)之一。然而,大專非英語(yǔ)專業(yè)新生的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)卻困難重生,其英語(yǔ)詞匯量偏少,且質(zhì)不高。本文分析了大專新生在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)方面出現(xiàn)的問(wèn)題,找出其原因,提出從創(chuàng)新課堂互動(dòng)教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)習(xí)自信心,轉(zhuǎn)變?cè)~匯學(xué)習(xí)觀念,改進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)策略和方法等方面促進(jìn)新生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的對(duì)策。
【關(guān)鍵詞】大專;非英語(yǔ)專業(yè);新生;英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí);問(wèn)題;對(duì)策
【作者簡(jiǎn)介】阿勒騰,新疆師范高等??茖W(xué)校(新疆教育學(xué)院)英語(yǔ)副教授,研究方向:英語(yǔ)教學(xué),應(yīng)用語(yǔ)言學(xué);龔騰龍,新疆師范高等??茖W(xué)校(新疆教育學(xué)院)英語(yǔ)副教授,研究方向:功能語(yǔ)言學(xué),英語(yǔ)教學(xué)法,西南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院博士生。
一、詞匯在語(yǔ)言習(xí)得中的重要性
詞匯在語(yǔ)言能力中至關(guān)重要。詞匯被廣泛使用在聽、說(shuō)、讀、寫等語(yǔ)言交際活動(dòng)之中,詞匯的準(zhǔn)確、有效的運(yùn)用是語(yǔ)言發(fā)揮交際功能的基礎(chǔ)。學(xué)習(xí)者的詞匯量越大,閱讀、寫作和聽力的水平就越高。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者只有具備了充足的詞匯量,才能讀懂和聽懂,才能為寫作提供必要的材料。在語(yǔ)言教學(xué)中,無(wú)論是聽力訓(xùn)練,還是閱讀教學(xué),不管是寫作訓(xùn)練還是口語(yǔ)交際,每一項(xiàng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和訓(xùn)練都不能離開詞匯。國(guó)內(nèi)外的詞匯習(xí)得研究也表明,詞匯知識(shí)是語(yǔ)言使用者語(yǔ)言能力的重要成分,詞匯量是衡量一個(gè)人語(yǔ)言水平高低的重要標(biāo)準(zhǔn)。語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,只要掌握了足夠的詞匯,即使沒有多少語(yǔ)法知識(shí),外語(yǔ)學(xué)習(xí)者也能較好理解外語(yǔ)和用外語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)。英國(guó)語(yǔ)言教育學(xué)家威爾金斯Wilkins(1972:48)對(duì)于詞匯在語(yǔ)言習(xí)得中的重要性有句精辟的論斷:“Without grammar, little can be conveyed, without vocabulary, nothing can be conveyed.”(“沒有語(yǔ)法,很多東西難以表達(dá);而沒有詞匯則什么也表達(dá)不了。”) (沒有語(yǔ)法,人們可以表達(dá)的事物寥寥無(wú)幾,而沒有詞匯,人們則無(wú)法表達(dá)任何事物)
詞匯學(xué)習(xí)是一項(xiàng)長(zhǎng)期的工程,它伴隨著人的一生。詞匯所反映的是人類認(rèn)識(shí)世界的水平,一個(gè)人掌握并能熟練使用的詞匯越多,他對(duì)客觀世界包括心理世界的認(rèn)識(shí)越深入。英語(yǔ)詞匯浩如煙海、多若繁星,特別是近年來(lái),隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,新詞匯不斷涌現(xiàn),僅靠原有的詞匯,一個(gè)人遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要,必須加強(qiáng)詞匯的學(xué)習(xí),不斷豐富、擴(kuò)充自己的詞匯量。對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)而言,在掌握基本的語(yǔ)音和語(yǔ)法知識(shí)的同時(shí),其重要的任務(wù)就在于詞匯的學(xué)習(xí)。從某種程度上講,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)掌握過(guò)程就是詞匯的學(xué)習(xí)和掌握的過(guò)程。
二、詞匯學(xué)習(xí)問(wèn)題
1.詞匯量偏少。Laufer(1989)通過(guò)調(diào)查和分析發(fā)現(xiàn) ,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者如擁有5000詞匯量, 閱讀正確率可達(dá)56%;詞匯量6400,閱讀正確率63%;詞匯量9000, 閱讀正確率70%。他還發(fā)現(xiàn),5000詞匯是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),詞匯量低于5000的外語(yǔ)閱讀者閱讀正確率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于詞匯量高于5000的閱讀者,因此 ,他認(rèn)為5000詞匯應(yīng)是閱讀所需詞匯量的下限, 低于此下限的閱讀者會(huì)因詞匯量太少而使閱讀受到極大的限制。中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱規(guī)定學(xué)生中學(xué)畢業(yè)時(shí),只要掌握1800個(gè)單詞,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。對(duì)于一個(gè)剛上大學(xué)的新生來(lái)講,他的詞匯量不足2000個(gè),因此,剛開始接觸大學(xué)英語(yǔ)時(shí),他們就已經(jīng)感到最大的語(yǔ)言障礙是詞匯。詞匯影響了他們的閱讀水平、交際能力、寫作表達(dá)、聽力和其他微技能。詞匯是他們語(yǔ)言學(xué)習(xí)中首要解決的問(wèn)題,也是他們提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的核心。同樣,如何在短時(shí)間內(nèi)讓他們感受到詞匯量的增加帶給他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的成就感, 如何讓他們快速提升詞匯知識(shí)水平從而保障他們基本的閱讀能力(84%的文本理解能力)(轉(zhuǎn)引自 Schmitt &McCarthy; ,2002:9)和通過(guò)閱讀獲取新的語(yǔ)言信息的能力 ,是我們要認(rèn)真研究的課題。
2.學(xué)習(xí)策略與方法欠妥。學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)策略和方法的自主選擇是積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)所不可缺少的因素。在日常教學(xué)中和學(xué)生交流發(fā)現(xiàn),多數(shù)學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)策略和方法的意義有一定的認(rèn)識(shí),但在實(shí)踐中卻沒有去探究適合自己的最有效率的學(xué)習(xí)策略和方法。他們沒有具體的詞匯學(xué)習(xí)計(jì)劃,如預(yù)習(xí)計(jì)劃、復(fù)習(xí)計(jì)劃等。英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)完全跟著課本進(jìn)行,大部分學(xué)生都是隨課文學(xué)習(xí)詞匯,而且主要是孤立地背詞匯表。同時(shí),他們記憶的方法還處于一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)的低級(jí)階段,也就是逐個(gè)字母地記憶。很少的學(xué)生注重了對(duì)詞匯的復(fù)習(xí)鞏固,只有極個(gè)別的學(xué)生能定時(shí)復(fù)習(xí)所學(xué)詞匯。而且,即使能夠進(jìn)行復(fù)習(xí),但也只是機(jī)械地重復(fù)記憶,而不是在聽說(shuō)讀寫的實(shí)際運(yùn)用中對(duì)已學(xué)詞匯加以鞏固。
3.詞匯形態(tài)變化掌握不牢。詞形變化是指詞與詞組合時(shí),由于表示語(yǔ)法意義的需要而發(fā)生的詞形上的變化,是屈折語(yǔ)的特點(diǎn),表現(xiàn)為同一個(gè)詞為適合句法結(jié)構(gòu)的需要而發(fā)生的不同變化。在學(xué)生英語(yǔ)習(xí)作以及綜合運(yùn)用能力測(cè)試中,我發(fā)現(xiàn)屬于詞匯形變化的錯(cuò)誤占了相當(dāng)大的比例。最基本的詞形變化,如名詞單復(fù)數(shù)、一般現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞第三人稱單數(shù)加-s的變化,各種時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)中動(dòng)詞的變化形式、形容詞副詞的比較等級(jí)、代詞的數(shù)和格等學(xué)生沒能很好地掌握。特別是非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式的變化如,何時(shí)用v-ed,何時(shí)用v-ing,他們分不清楚,無(wú)法正確使用。
4.詞匯功能意義認(rèn)識(shí)不足。學(xué)生對(duì)詞義的理解和運(yùn)用僅是字典上標(biāo)注的認(rèn)知意義,這使他們?cè)谔囟ㄇ榫暗谋磉_(dá)中出現(xiàn)了大量的詞匯使用錯(cuò)誤,他們對(duì)詞義的理解和運(yùn)用基本上是以母語(yǔ)翻譯為中介,而沒有真正地在大腦中形成英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)。對(duì)詞匯的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及其功能掌握不夠,如對(duì)動(dòng)詞后用不定式還是用動(dòng)名詞不能區(qū)分,詞匯的搭配錯(cuò)誤也較多。
5.詞匯語(yǔ)用失誤偏多。學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)缺乏整體有機(jī)的理解,只重視其詞典意義,沒有進(jìn)行大量的實(shí)踐運(yùn)用,因而在用英語(yǔ)進(jìn)行口/筆頭表達(dá)時(shí)就出現(xiàn)了較多的錯(cuò)誤,其主要類型如下:按照漢語(yǔ)句式進(jìn)行英語(yǔ)單詞的機(jī)械組合;用中國(guó)人的思維來(lái)學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)。這當(dāng)然是由于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化背景、英漢思維模式、社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣等不了解所造成的。
6.學(xué)習(xí)興趣與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)因素。英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)是一項(xiàng)長(zhǎng)期而艱巨的工程,需要強(qiáng)大的內(nèi)部動(dòng)力支持。這種來(lái)自內(nèi)部的動(dòng)力就是學(xué)生的學(xué)習(xí)情感,它包括學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、自信心和意志力等。但我在日常教學(xué)中通過(guò)與學(xué)生交流,觀察學(xué)生的學(xué)習(xí)行為發(fā)現(xiàn),一是部分學(xué)生缺乏穩(wěn)定的學(xué)習(xí)興趣和良好的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),學(xué)習(xí)態(tài)度不夠端正。在中學(xué)階段由于升學(xué)壓力的存在,在老師的引導(dǎo)和督促之下,學(xué)生整天忙于學(xué)習(xí),疲于奔命。進(jìn)入大學(xué)后,學(xué)習(xí)主要靠學(xué)生自己推進(jìn),這樣,在缺少外部壓力的情況下,他們?cè)谒枷肷暇陀兴潘?,認(rèn)為現(xiàn)在該是好好休整的時(shí)間了,于是他們就不再如以前那樣認(rèn)真和努力了。課前不預(yù)習(xí),課后不復(fù)習(xí),作業(yè)馬虎,敷衍了事,逐漸養(yǎng)成懶惰的學(xué)習(xí)習(xí)慣。隨著大學(xué)學(xué)習(xí)內(nèi)容的不斷增多,詞匯量越來(lái)越大,這部分學(xué)生學(xué)習(xí)上的問(wèn)題更加突出。二是缺乏克服困難的意志和持之以恒的精神。很多學(xué)生在中學(xué)的學(xué)習(xí)成績(jī)還可以,但進(jìn)入大學(xué)就不行了。這主要是他們?cè)械哪承┯行У膶W(xué)習(xí)方法已不能適應(yīng)新的學(xué)習(xí)環(huán)境的需要。在中學(xué)階段他們是在老師的引導(dǎo)和幫扶下進(jìn)行學(xué)習(xí),而在大學(xué)更多的是要靠自覺。同時(shí),大學(xué)階段的英語(yǔ)閱讀量增大,面對(duì)成百上千的英語(yǔ)單詞、數(shù)百條的短語(yǔ),他們感到不知所措,漸漸地就失去了信心。
三、對(duì)策
那么如何提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,如何在短時(shí)間內(nèi)讓他們感受到詞匯量的增加帶給他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的成就感, 如何讓他們快速提升詞匯知識(shí)水平從而保障他們基本的閱讀能力和通過(guò)閱讀獲取新的語(yǔ)言信息的能力呢?
1.樹立正確的語(yǔ)言教學(xué)觀。語(yǔ)言是人們用來(lái)交際的工具。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的就是為了在各種社會(huì)交往中進(jìn)行口筆頭交際,交流思想,獲取信息。詞匯教學(xué)必須將詞或詞組的“音”、“形”、“義”有機(jī)地結(jié)合起來(lái),才能獲得事半功倍的效果。因此,這種語(yǔ)言觀理應(yīng)貫穿在整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,尤其是詞匯教學(xué)中。
2.充分利用教材加大詞匯運(yùn)用能力的培養(yǎng)。解決學(xué)生孤立地、機(jī)械地死記硬背單詞的輸入方式,構(gòu)建起彼此聯(lián)系的詞匯網(wǎng)絡(luò),培養(yǎng)詞匯運(yùn)用能力的最佳方法就是將輸入和輸出兩者有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。要以教材為基礎(chǔ),采用現(xiàn)代語(yǔ)言教學(xué)理念,以“任務(wù)型”精心設(shè)計(jì)小組練習(xí)、對(duì)子練習(xí),充分利用課文極其相配套的口語(yǔ)練習(xí),采用對(duì)話,口述課文,講故事,看圖說(shuō)話,利用所給的詞、詞組和句型造句或講一段話等方式,激活舊詞匯,學(xué)習(xí)新詞匯,在語(yǔ)言活動(dòng)中記憶詞匯,將消極詞匯轉(zhuǎn)化為積極詞匯。加大寫作練習(xí)量是提高學(xué)生的詞匯應(yīng)用能力的有效手段。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境通常缺乏聽說(shuō)機(jī)會(huì),尤其是說(shuō)的機(jī)會(huì),但具有充分的讀寫條件。在發(fā)展學(xué)生的聽說(shuō)能力的同時(shí),有必要加大寫作練習(xí)量,“以‘寫促‘讀,進(jìn)而帶動(dòng)聽說(shuō)能力的提高”。
3.創(chuàng)新課堂互動(dòng)教學(xué)模式,活躍課堂氛圍。大量的教學(xué)實(shí)踐表明,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣是解決學(xué)生長(zhǎng)期以來(lái)忽視英語(yǔ)學(xué)習(xí),尤其是英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的重要突破口,因此,寓教于樂(lè)的互動(dòng)教學(xué)模式成了英語(yǔ)詞匯教學(xué)的大救星?;?dòng)模式教學(xué),以教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體,教師和學(xué)生在課堂授課過(guò)程中密切配合,在愉快有趣的教學(xué)情景中實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的相互融合。有效情境的設(shè)立,教師的引導(dǎo),可以使學(xué)生在活潑的氛圍中自由發(fā)言,不僅可以正確理解和運(yùn)用單詞的含義,還可以加深對(duì)單詞的記憶。同時(shí),學(xué)生在教師的引導(dǎo)下積極參與,擴(kuò)散思維,提高了自信心,進(jìn)而大大增強(qiáng)了自身對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的興趣。只有師生實(shí)現(xiàn)相互融合的互動(dòng),才能真正活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。采用科學(xué)的詞匯教學(xué)策略,幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)。
4.注重基礎(chǔ),戒“貪”。英語(yǔ)詞匯,同漢語(yǔ)一樣,也有很多的一詞多義,在不同的場(chǎng)合、語(yǔ)境中表達(dá)不同的含義。所以,在教學(xué)中,我們要先注重最為基礎(chǔ)的東西,不要企圖一下子讓學(xué)生了解詞匯的所有含義。對(duì)于多義詞,先掌握最基本的意思 ;對(duì)于用法復(fù)雜的詞,先學(xué)習(xí)最常用的一種用法。其次,在學(xué)生對(duì)詞匯的含義有了初步的認(rèn)識(shí)并且大致了解了詞匯最基本的用法之后,教師再根據(jù)教學(xué)任務(wù)進(jìn)行補(bǔ)充,循序漸進(jìn)。這樣可以很好地緩解學(xué)生由于單詞的猛增所引起的恐懼心理,還可以增強(qiáng)學(xué)生的自信心,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
5.理解記憶詞匯,關(guān)注詞匯用法。眾所周知,所有的詞匯記憶都是基于對(duì)詞匯含義的理解之上,只有學(xué)生對(duì)詞匯的含義有了清晰深刻的理解,他們才能更好地把握單詞的內(nèi)在規(guī)律,從而提高單詞的記憶效率。脫離英語(yǔ)語(yǔ)用語(yǔ)境,機(jī)械地死記硬背英語(yǔ)詞匯,必然會(huì)打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,挫傷他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性,使他們把英語(yǔ)學(xué)習(xí)誤認(rèn)為是一個(gè)枯燥乏味的機(jī)械記憶過(guò)程。甚至,即使背會(huì)了單詞也難以真正理解單詞的含義,不會(huì)靈活地運(yùn)用。因此,教師在英語(yǔ)詞匯的教學(xué)過(guò)程中,不要過(guò)多地把單詞孤立起來(lái),反復(fù)強(qiáng)調(diào)單詞與詞義的記憶,而是要幫助學(xué)生在語(yǔ)境和單詞的用法中去理解單詞,關(guān)注單詞的詞類、動(dòng)詞的搭配等。
6.培養(yǎng)學(xué)生利用學(xué)習(xí)策略猜詞和記詞的能力。Nation(19 90:序言)指出根據(jù)詞匯使用的頻率 ,詞匯分為兩種:低頻率詞匯(low-frequency words)和高頻率詞(high-frequency words)。學(xué)生在初級(jí)階段已掌握了較多的高頻率詞匯, 因此 ,在中高級(jí)階段 ,低頻率詞匯比例相對(duì)較高。英語(yǔ)中大多數(shù)詞屬低頻率詞,在語(yǔ)篇中所占比例很?。╥bid :16)。所以 ,對(duì)這些詞進(jìn)行直接的教學(xué) ,還不如讓學(xué)生掌握一些學(xué)習(xí)策略更好(ibid:159)。Nation 提出如下學(xué)習(xí)策略:1)利用上下文猜詞 ;2)使用助記憶性(mnemonic)技巧記詞意 ;3)利用詞綴和詞根。而利用上下文猜詞是最重要的。Nation (ibid :162)提出下列步驟猜生詞:(1)判斷詞類;(2)注意該詞出現(xiàn)的分句或句子。如該詞是名詞 ,使用了什么名詞描寫它 ? 附近有什么動(dòng)詞? 如果是動(dòng)詞, 它和什么名詞搭配? 有副詞修飾它嗎? 若是副詞, 它修飾什么動(dòng)詞? (3)觀察該分句或句子與其他句子或段落的關(guān)系。這種關(guān)系有時(shí)候有連詞表示:however , as a result 等 。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)有時(shí)也有用處 ;(4)利用步驟 1—3 所獲知識(shí)猜詞義 ;(5)檢查猜的是否對(duì)。
7.合理安排時(shí)間,經(jīng)常鞏固。古人云 :“溫故而知新?!毙聦W(xué)的單詞很容易忘記,因此教師要引導(dǎo)學(xué)生在英語(yǔ)的教與學(xué)過(guò)程中不斷進(jìn)行反復(fù)鞏固練習(xí)。在復(fù)習(xí)的過(guò)程中,注意引導(dǎo)學(xué)生善于從不同的語(yǔ)境、場(chǎng)合中分析詞匯的不同用法和含義,增強(qiáng)記憶力,最終真正實(shí)現(xiàn)對(duì)詞匯的掌握運(yùn)用。另外,在詞匯教學(xué)過(guò)程中,教師要善于運(yùn)用人類的記憶方法,合理安排時(shí)間,不要在同一時(shí)間分配大量的單詞記憶。
8.課外大量閱讀。課堂詞匯詳解并不是學(xué)生詞匯習(xí)得的唯一途徑。語(yǔ)言學(xué)家研究發(fā)現(xiàn)詞匯習(xí)得有三個(gè)主要途徑:故意教學(xué),偶然習(xí)得和策略運(yùn)用。詞匯學(xué)習(xí)策略的運(yùn)用貫穿于故意教學(xué)和偶然習(xí)得過(guò)程中,因此教學(xué)中教師應(yīng)加大詞匯學(xué)習(xí)策略的傳授及學(xué)生間詞匯學(xué)習(xí)方法的交流。詞匯的偶然習(xí)得是指學(xué)生在其漫長(zhǎng)的語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,通過(guò)大量反復(fù)地接觸目標(biāo)語(yǔ),在語(yǔ)境中不知不覺的掌握詞匯。這是一個(gè)緩慢、漸進(jìn)的過(guò)程,它意味著學(xué)生需要更多次地在不同語(yǔ)境中接觸同一個(gè)詞才能理解它的意義,掌握其用法。大量閱讀是促成偶然習(xí)得的最佳途徑。通過(guò)廣泛閱讀,學(xué)生可以擴(kuò)大詞匯量,特別是擴(kuò)大認(rèn)知詞匯(或消極詞匯)。雖然最開始僅僅是了解了詞的拼寫、詞性及在該語(yǔ)境中的特定含義,但久而久之,點(diǎn)滴積累會(huì)大大提高學(xué)生的理解力進(jìn)而增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)言的靈活運(yùn)用。教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生課后廣泛閱讀涉及各個(gè)領(lǐng)域的文章,一方面可逐步積累詞匯,另一方面有助于增加信息量、開闊眼界。同時(shí)閱讀也可以與教學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合,可根據(jù)課堂教學(xué)的需要,讓學(xué)生就某一特定話題課前進(jìn)行廣泛資料查閱,包括去圖書館借閱有關(guān)書籍,查閱相關(guān)期刊,或充分利用有頭的現(xiàn)有的各種教材資源,甚至鼓勵(lì)學(xué)生上網(wǎng)搜索與話題有關(guān)聯(lián)的各種信息、數(shù)據(jù)。這樣學(xué)生不但可以對(duì)這一話題有更加深入的認(rèn)識(shí),在信息收集的廣泛閱讀過(guò)程中,學(xué)生還可以集中接觸與話題相關(guān)的詞匯、術(shù)語(yǔ)及常用表達(dá)方式。這些表達(dá)法很有可能不止一次地出現(xiàn)在各種相關(guān)材料中,這不但是增加詞匯復(fù)現(xiàn)的有效途徑,更可真正實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的工具性作用。
參考文獻(xiàn):
[1]賈紹東.大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問(wèn)題與對(duì)策———基于一項(xiàng)非英語(yǔ)專業(yè)研究生詞匯學(xué)習(xí)情況的調(diào)查[J].海南大學(xué)學(xué)報(bào)人文社會(huì)科學(xué)版,08,12.
[2]萬(wàn)卉芊.高職非英語(yǔ)專業(yè)詞匯教學(xué)策略[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2016,2.
[3]熊志明.大專非英語(yǔ)專業(yè)新生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)問(wèn)題及其對(duì)策研究[D].碩士論文,2005,5.
[4]黃建濱.關(guān)于《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱(修訂本)》詞匯表的說(shuō)明[J].外語(yǔ)界,1999,4.
[5]汪慶華.關(guān)于我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)詞匯量的初步探討[J].外語(yǔ)界 1998,2,70.
[6]聶龍.進(jìn)一步加強(qiáng)詞匯教學(xué)———論詞匯教學(xué)的重要性.Foreign Language World No.3 2001(General Serial No.83).