張 迎,井 媛
(河北工業(yè)大學,天津 300100)
基于對外經(jīng)濟需求的商務英語語料庫構建
——以茶貿(mào)易英語語料庫為例
張 迎,井 媛
(河北工業(yè)大學,天津 300100)
京津冀地區(qū)是我國北方經(jīng)濟發(fā)展的一塊腹地。加大對該地區(qū)的經(jīng)濟開發(fā),推進多樣化的經(jīng)濟形式向外延展是河北省現(xiàn)階段的重大戰(zhàn)略。當前,河北省外貿(mào)企業(yè)順勢發(fā)展,外貿(mào)企業(yè)對外的經(jīng)濟需求也增大,因而對商務英語語料庫的構建提出了更高的要求?;诖耍圆栀Q(mào)易英語語料庫為例,分析商務英語語料庫的構建要素,探討對外茶貿(mào)易對語言和茶文化的要求,研究商務英語語料庫的構建在茶貿(mào)易中的應用。另外,全面增強商務英語應用化的作用力,推進商務英語語料庫的經(jīng)濟應用價值,為茶貿(mào)易經(jīng)濟結構系統(tǒng)化構建穩(wěn)固奠基,彰顯出河北省對外經(jīng)濟發(fā)展的新動態(tài)、新方向。
對外經(jīng)濟;商務英語;語料庫構建;茶貿(mào)易
河北省是人口大省,人口基數(shù)大,同時也是中國的對外貿(mào)易大省。依據(jù)2016年石家莊海關數(shù)據(jù)記錄,2016年進出口總貿(mào)易額達到了746.8億美元,對外貿(mào)易處于出超地位。同比上年增長8個百分點。自河北省實施對外貿(mào)易的重大戰(zhàn)略以來,其貿(mào)易總額1.4的百分點發(fā)展到25的百分點。另外,區(qū)域經(jīng)濟對外發(fā)展是經(jīng)濟發(fā)展到成熟階段呈現(xiàn)出來的特征,顯現(xiàn)出經(jīng)濟發(fā)展的態(tài)勢。基于對外經(jīng)濟需求的發(fā)展背景,河北省借助地理位置、優(yōu)厚的人才、科技資源等優(yōu)勢,充分地將資源嵌入到經(jīng)濟的發(fā)展當中。商務英語在對外貿(mào)易中起到的聯(lián)系紐帶作用,是推進對外貿(mào)易持續(xù)動力,也是貿(mào)易經(jīng)濟發(fā)展的不竭力量之源。
為了與經(jīng)濟社會發(fā)展的步伐相適應,在競爭劇烈的貿(mào)易市場中逆流而上。河北省對外貿(mào)易經(jīng)濟提出更為嚴格的專業(yè)要求。商務英語語料庫的構建是一個商務語言體系化、學科專業(yè)化的前提,更是英語語言與實際經(jīng)濟應用資源相銜接的根本途徑。
在龐大的商務英語語料庫中,數(shù)據(jù)庫需要定期的進行資源的更新,以適應新時代知識的融合與完善,而數(shù)據(jù)輸入的準確性直接影響到后期使用戶的使用效果。因此,在進行商務英語語料的采集與錄入時,須確保錄入商務英語語料庫真實性。為保證商務英語語料輸入的準確性,就需要對英語數(shù)據(jù)輸入的端口進行篩選檢查。首先,從錄入的信息源來看,錄入進電子商務英語數(shù)據(jù)庫的信息資源需要從有權威的刊物或者相關文獻中選取,而不是任意地從出版刊物中選??;其次,對相關不確定、待考證的信息資源需要進行明確的標注;最后,在錄入商務英語信息資料時,需要平衡各二級學科的應用領域的信息,按照一定的比例調(diào)研各二級學科的數(shù)據(jù)資源,分別與商務英語相銜接契合。
電子商務英語語料庫,如現(xiàn)代化的浩如煙海的活字典,它是為了滿足人們快速檢索商務英語詞匯、詞義以及語法等資源而構建的。實質上是根據(jù)商務用途的而合成的電子數(shù)據(jù)資料庫。商務英語語料庫檢索詞匯、錄入詞義的功能。在商務英語語料庫中,英語知識被轉化為字符,以字節(jié)為單位輸入到計算機數(shù)據(jù)庫中,計算機根據(jù)數(shù)字統(tǒng)計將英語字碼進行多層次的歸類處理,從而使商務英語可以更好地應用到語言教育學、語言經(jīng)濟學中。此外茶貿(mào)易發(fā)展如火如荼,在商務英語的語料采集與錄入時,就應該注重茶文化知識與商務英語的承接,將可利用的茶信息資源與商務英語深度融合。如,增大對茶詞匯、茶詞義、茶語法信息要素的錄入,以便用戶對商務英語的檢索,保證茶貿(mào)易經(jīng)濟的內(nèi)應力與商務英語的原生力的協(xié)同配合。
現(xiàn)如今,國內(nèi)茶貿(mào)易市場買方與賣方的供求關系發(fā)生很大變化,科學技術推動了生產(chǎn)力的快速發(fā)展,市場上出現(xiàn)了供過于求。消費者占主導地位,市場中的茶葉生產(chǎn)量也出現(xiàn)了過剩的情況。國內(nèi)茶葉市場供求飽和,茶商品的產(chǎn)能過剩,茶企業(yè)還需要不斷整合茶貿(mào)資源,尋求海外市場?;诖?,對外的茶貿(mào)易對語言和茶文化提出了新的要求,在對外的茶貿(mào)易中,商務英語的交際是茶商品經(jīng)濟貿(mào)易過程中銜接經(jīng)濟信息的重要紐帶。因此,在貿(mào)易對接前期要進行充分的準備。在茶貿(mào)易的前期準備階段,通常需要檢索商務英語語料庫的資源,如檢索詞匯,詞匯正確釋義和語言情境理解是最重要的,相關的茶語句與經(jīng)濟用語銜接的邏輯性是尤為重要的,因為語言是正面交鋒的工具,語言使用的好壞直接影響貿(mào)易成交的結果。
長期以來,我國大眾人群在外貿(mào)的交際翻譯與口語交流方面存在著明顯的不足,這與平時英語實際訓練較少從而導致運用貿(mào)易國語言不熟練有一定關系。然而,茶葉作為國與國之間的商品,在海外有很廣闊的市場。茶葉作為中國特色的商業(yè)化產(chǎn)品,在國際舞臺上占有獨特地位。因此,熟練掌握貿(mào)易國語言、通曉商務英語、使用商務英語語料庫,成為對外茶貿(mào)易的必備要求。新時代,新的育人戰(zhàn)略也相繼出臺,不少外貿(mào)學院、商務院校將熟練掌握貿(mào)易國語言作為本校培養(yǎng)外語人才的重要目標。
人們對茶文化的養(yǎng)生、人文、商業(yè)意識的加強,很多人也逐漸意識到了茶文化的人文價值與商業(yè)價值,發(fā)現(xiàn)茶文化中卓越品質的深刻內(nèi)涵,汲取優(yōu)秀的茶因子貫通于經(jīng)濟領域中。茶文化不僅是中國文化的佼佼者,也滋養(yǎng)著中國的文化熱土,對中西方文化經(jīng)濟產(chǎn)生了重大的影響。當今盛世,對外的茶業(yè)經(jīng)濟貿(mào)易繁榮,茶貿(mào)之風猶在興盛。與此同時,茶貿(mào)易的密切進行,逐步形成了商務茶語與茶的互補關系。商務英語是進行對外茶貿(mào)易的文化媒介。漢語和英語都是世界文化的重要組成部分,在對外茶貿(mào)易中發(fā)揮的重要作用。商務貿(mào)易人才具備深厚的茶文化知識,對河北區(qū)域貿(mào)易經(jīng)濟的外向發(fā)展有著重要的意義。
了解貿(mào)易國文化背景,就是為對外貿(mào)易經(jīng)濟做準備,茶文化精髓不僅僅是順天道、尚簡樸,更加值得我們研究的是以人為本、敬業(yè)樂業(yè)的人文精神。茶葉種植、茶道、茶藝等都有著很強的技術內(nèi)涵,對各個工藝環(huán)節(jié)上都要求簡、素、雅。從茶文化價值的角度來看,茶文化是屬于一種社會大眾文化,自古以來就與中國的傳統(tǒng)文化、對外貿(mào)易有著相輔相成的關系。最初,我國的茶商品是由波斯商人傳到西域和歐洲的,茶商品在西方也曾被統(tǒng)治者視為珍品。數(shù)個世紀輪回,茶商品逐漸在西方的市場上繁榮,茶文化也在西方廣泛傳播,茶文化也與西方的異域文化融合生成情韻風情。因此,除熟練掌握貿(mào)易國語言外,在學習貿(mào)易國的語言的同時,要深入了解該國家本土的茶文化和其他的民族文化習俗,從豐富多樣的文化形式中感知語言、經(jīng)濟與茶三者的交互意義。
在對外的茶貿(mào)易中,商務英語的交際是茶商品經(jīng)濟貿(mào)易的重要紐帶。因此,在茶貿(mào)易的前期需要進行充分的交流準備,其中包括學習商務英語專業(yè)中的茶貿(mào)易詞義、全面掌握茶貿(mào)易詞匯搭配、固定的茶名詞詮釋。商務茶英語的交際翻譯與口語表達可以通過各種形式表現(xiàn)出來。
商務英語專業(yè)的英語中,茶貿(mào)易相關名詞與一般英語解釋異同,因而具有特殊的內(nèi)涵,商務茶英語也不例外,需要語言學習者認真的揣摩。在茶葉貿(mào)易的英語交際學習中,茶內(nèi)涵的單詞、語法以及詞義,稱為學習商務茶英語必不可少的要素。習得茶語在,加強自身的表現(xiàn)力,通曉商務英語語料庫的構建方法與構建思維,讓茶葉貿(mào)易與茶葉經(jīng)濟緊密聯(lián)系在一起。在實際的茶葉貿(mào)易中,商人或者翻譯人員會著重對單詞和語法進行講解,容易忽略翻譯中整體對茶文化的理解,弱化了對茶文化表達效果的把控。而在商務英語語料庫中,可以檢索到與茶有關的表達語句和詞義,其中專業(yè)化的詞義解釋,可以保證茶貿(mào)易中商務英語用詞的準確性。
詞匯與功能詞是茶貿(mào)易交際語言中最有彈性、最突出的部分。一個一個的詞連接成句子,構成了中西茶葉貿(mào)易語與茶文化交流的媒介。從商務茶英語的交的口頭表達來看,在茶葉貿(mào)易商業(yè)用語上理解商業(yè)信息的同時,體現(xiàn)出博大精深的茶文化。英語和漢語中有很多茶葉貿(mào)易的詞匯和功能詞,商務茶英語的交際反映出茶貿(mào)易在世界經(jīng)濟中的重要地位。茶葉貿(mào)易的逐步深入,英語也在不斷更新茶、茶語言、茶葉貿(mào)易的詞匯,有利于促進茶葉文化繁榮。因此,茶貿(mào)易詞匯與功能詞的各種搭配是貿(mào)易院校培養(yǎng)人才教學的重點,全面掌握茶貿(mào)易詞匯與功能詞的各種搭配,可有效加深學者對語料庫的認知。
在商務英語語料庫中對檢索詞進行檢索,通常會出現(xiàn)方法論多元、工具論多元的現(xiàn)象,二元對立的配對現(xiàn)象少之又少。此時,就需要用戶通過搜索引擎查找搭配率最高的詞匯。當前,可以借助語料庫中新增的借助檢索功能,通過CPE檢索出固定的茶貿(mào)易名詞搭配,且搭配的形式多樣。面對不同的貿(mào)易環(huán)境可以采用不同的茶語言搭配方式,當面對晦澀生僻的句子可以采用簡短的固定茶短語,僅僅需要把句子表述清楚、言簡意賅即可;當面對語言文化障礙、無法逾越時,則可以采用溢于言表的短語直接跳過難懂的部分,縮小語言與語言之間的文化障礙距離,輕松的將語言意思表達清楚。
河北省茶葉貿(mào)易朝著多元化、體系化、國際化的趨勢發(fā)展。中國與西方的歷史背景、經(jīng)濟環(huán)境、地理區(qū)位不同,茶文化價值理解、茶語言翻譯的表達效果也有很大的差異。由于語法規(guī)則和語言原則的存在,使得漢語言與英語在交流的過程中思維模式上存在很大的差異?;趯ν饨?jīng)濟需求的商務英語語料庫的構建,對促進河北省的研究茶葉貿(mào)易的高效化開展有積極促進作用。借助商務英語語料庫進行對外的茶貿(mào)易,為河北省發(fā)展以貿(mào)易為主的外向型經(jīng)濟提供不竭的動力,也為河北省ESP的研發(fā)提供了新的途徑。
[1]張爽.探究建構商務英語語言學過程中的幾個關鍵性要素[J].佳木斯職業(yè)學院學報,2017,(07):418-419.
[2]蔣俊梅.語料庫構建實用性與商務英語網(wǎng)絡化的發(fā)展[J].黑龍江高教研究,2016,(01):168-170.
[3]李淑景.多維度構建中高校商務英語語料庫的完善[J].黑龍江高教研究,2015,(12):163-165.
[4]張珺瑩.商務翻譯雙語平行語料庫的構建研究[J].經(jīng)濟研究導刊,2014,(19):213-214.
課題:2017河北省社會科學發(fā)展研究課題“基于京津冀地區(qū)對外經(jīng)濟發(fā)展需求的商務英語語料庫構建”階段性成果(項目編號201704050207)
張 迎(1978-),女,天津人,河北工業(yè)大學講師,碩士,研究方向:商務英語。井 媛(1981-),女,天津人,河北工業(yè)大學講師,碩士,研究方向為英美文學和教學法研究。