石辰芳
摘 要: 本文以《新華字典》中收錄的助詞為研究對象,通過統(tǒng)計字典中助詞的收錄情況,對在現(xiàn)代漢語助詞理論影響下助詞注釋的變化情況做出梳理和分析,并對其中反映的一些問題進行討論和探究。這對于讀者更加理性地認識詞類、理解詞義和準確運用都具有積極的意義。
關鍵詞: 《新華字典》 現(xiàn)代漢語 助詞
一
助詞是漢語虛詞系統(tǒng)中十分特殊的一類,歷來被學者稱為“編余”詞類。正是由于助詞定義的不明確,次類劃分的不統(tǒng)一,給辭書編纂帶來了一定的困難。本文以《新華字典》中收錄的助詞為研究對象,通過統(tǒng)計從1953年版至2011年版共計14版次的《新華字典》對助詞的收錄情況,對在現(xiàn)代漢語助詞理論影響下《新華字典》中助詞注釋的變化情況做出分析和探討。
目前,學界對現(xiàn)代漢語助詞的分類主要有兩種標準:第一種是根據(jù)助詞在句子當中所處的位置劃分,分為句首助詞、句中助詞和句末助詞;第二種是根據(jù)性質的不同劃分的,不同的觀點劃分的結果不同,如張誼生的《助詞與相關格式》把助詞分為時態(tài)助詞、時制助詞,結構助詞、比況助詞、表數(shù)助詞、列舉助詞、限定助詞等。
助詞次類的劃分直接影響到助詞的概念的內(nèi)涵和外延的界定,雖然《新華字典》在標注助詞類詞語的詞性時沒有注明具體的次類歸屬,但是將這類詞總結歸納出來,還是能夠大致把握它的次類的。以目前最新的第11版(2011年版)《新華字典》為例,其中明確標注為“助詞”的詞約45個。其中,被標注為“文言助詞”的詞不屬本文討論范圍,其余的是:啊、吧、唄、地、的、得、而已、見、將、啦、來、了、嘞、咯、啰、嗎、嘛、哪、呢、似的、所、哇、呀、也、喲、者、著、么、過、給、哩、底。
根據(jù)這些助詞不同的性質和作用,將其分為如下四類:
1.啊、吧、唄、啦、嘞、咯、啰、嗎、嘛、哪、呢、哇、呀、也、喲、么、哩、而已
2.地、的、得、底
3.了、著、過、
4.見、將、來、似的、所、者、給
先來談談第一類詞。這些詞常用來輔助表達句子的某種語氣。1953年版和1954年版的《新華字典》標注這些詞的詞性名稱為“語助詞”,1956年版后改稱為“助詞”。例如“啊”,1953年版標注為“語助詞”,1956年版改為“助詞”。
稱呼這類表示語氣的詞為助詞是有傳統(tǒng)的,馬建忠的《馬氏文通》分出“助字”一類,馬氏所謂的“助字”實際上就是指這類語氣詞,只是后來助詞范圍擴大,這類詞成為助詞的一個次類,被稱為“語氣助詞”。
第二類詞常用在詞或詞組的后面輔助構成偏正或狀補等語法結構。這類助詞數(shù)量不多,常見的有“的”、“地”、“得”①。
以“的”為例,1953年版的《新華字典》標注起修飾作用的形容詞后的“的”為“詞尾”,其他義項則沒有標明;1954年版中新增義項④,標注其詞性為“語助詞”;1956年版改稱“助詞”;1962年版刪去了義項①中的“詞尾”一詞,也就是說除義項④明確標注了“助詞”之外,義項①②③都未標明詞性。此后的各版《新華字典》都是同樣的情況。直到1998年版修訂后,明確標注“的”的詞性為助詞。
與“的”類似,1953年版中標注“地”為“詞尾”;1962年版刪去了“詞尾”;1988年版明確標注為“助詞”?!暗谩痹?998年版之前的所有版本中均未標明詞性,從1998年版起及以后的各版中都標注其詞性為“助詞”。
從這三個詞的注釋情況變化中可以發(fā)現(xiàn),“的”和“地”的部分義項都被標注過“詞尾”,同樣的義項后來被改注為“助詞”。這就說明類似詞頭和詞尾這樣的成分與助詞之間存在界定不清晰的情況,甚至有些學者在劃分助詞的次類時分出“語綴助詞”一類。雖然詞綴和助詞都有一定的附著性,但詞綴只是構詞的一個部分,助詞是詞,二者有本質區(qū)別。將助詞和詞綴混為一談顯然是不合理的,《新華字典》在修訂的過程中充分結合了科學的語言理論。
第三類詞是“著”、“了”、“過”,因為這類詞常用來輔助表示動作的持續(xù)或完成,常被稱作時態(tài)助詞。由于漢語是孤立語,時態(tài)的變化難以在語言外在形式上有所體現(xiàn),“著”、“了”、“過”這類詞就承擔起表明時態(tài)的重任。
先來看“了”的釋義變化情況:1953年版中,“了”被標注為“詞尾”和“語助詞”兩種性質,1956年版刪去了“詞尾”,從1998年版開始之后的各個版本中“了”的全部義項前都標注為助詞。
“著”的詞性從1956年版后的各版都標注為“助詞”?!斑^”在1998年版之前的各個版本中均未被為注明詞性,從1998年版開始,之后的各個版本都將“表示曾經(jīng)和已經(jīng)”這一義項的“過”標注為“助詞”詞性。
此外還有第四類詞,這些詞的性質各異?!缎氯A字典》對它們的詞性注釋的變化情況如下:
者:在1979年版之前的各個版本中,義項用在形容詞動詞或詞組后指人或事物前一直標注為“詞尾”,1979年版刪去“詞尾”,第10版(2003年版)在此義項前標注了“助詞”。另外,在義項表示語氣停頓前各個版本均標注了“助詞”。
將:從1962年版起,在義項“用在動詞和‘出來、‘起來、‘上去等的中間”前標注“助詞”。
見:從1971年版起,在義項“1.用在動詞前面表示被動……2.用在動詞前面表示對我怎么樣……”前標注“助詞”。
給:從1998年版起,在義項“跟前面‘讓、‘叫、‘把相應,可有可無”前標注“助詞”。
似的:從1998年版起,標注詞性為“助詞”。
二
上文中我們大致總結了各版《新華字典》中助詞類詞語的詞性標注變化情況,從中不難發(fā)現(xiàn)仍存在一些問題有待解決:
1.第一類詞究竟應該歸屬為助詞還是獨立為語氣詞?!恶R氏文通》中的助字一類,實際上指的是表達句子語氣的詞。把這些語氣詞歸入助詞之類看似符合馬氏的傳統(tǒng),實則是把本來純凈統(tǒng)一的一類詞和其他一些難以說解歸類的詞混在一起,不論是稱其為助詞還是語氣詞,都只是名稱問題,最重要的是讓語氣詞保持獨立干凈的面貌,這才符合馬氏的精神。同時,也會使新華字典中收錄的這些表達語氣的詞的釋義更加清晰準確。因此,是否將這類詞的詞性標注為語氣詞更恰當?
2.助詞常被認為具有編余的性質。正因為助詞內(nèi)涵的不明確和外延的不清晰,使得哪些詞該歸入助詞一類,哪些詞又不該歸入,一直沒有定論。上文從新華字典中歸納出的第四類詞就是充分的體現(xiàn),而且一個詞的若干個義項中,哪一個義項屬于助詞用法,哪一個不屬于,也不夠明確。
以第11版中“來”的釋義為例,與助詞詞性相關的義項有:義項③,“來”置于數(shù)詞之后,許多學者稱其為表數(shù)助詞,但《新華字典》中未注明詞性;義項⑥,“來”和“來著”用法類似的來,被稱為時制助詞,《新華字典》未注明詞性;義項⑨,標注為助詞;義項⑩,“來”作襯字,稱為“音節(jié)助詞”、“語音助詞”、“襯音助詞”等。在1998年版和第10版中均明確標注為助詞,第11版卻刪去了。
3.性質和用法極為相近的一些詞,有的被標注為“助詞”,有的卻未標注。如上文提到“來”的義項⑨,是表示列舉的助詞。除了“來”之外,一般把用在列舉結束后的“等”稱為“列舉助詞”,但《新華字典》卻未給“等”的這一義項標注詞性。
新華字典作為一部小型語文工具書,對于廣大讀者的學習和工作具有很強的指導意義,清晰合理地標注詞性有助于讀者更加理性地認識詞類,理解詞義,進而準確運用。當然,由于助詞這類詞的特殊性,助詞理論一直存在分歧。面對眾說紛紜的助詞理論,編纂辭書時該如何選擇更合理的意見仍是值得深入討論的問題。
注釋:
①《新華字典》中也收錄了“底”,是“的”的舊時寫法,不作討論。
參考文獻:
[1]劉叔新.論現(xiàn)代漢語助詞的劃分[J].天津社會科學,1982(03).
[2]張誼生.助詞與相關格式[M].合肥:安徽教育出版社,2002:7.
基金項目:內(nèi)蒙古大學創(chuàng)業(yè)學院科研基金資助項目“現(xiàn)代漢語助詞理論演進對各版《新華字典》修訂的影響與啟示”研究成果。