王炳峰
【摘要】英語作為世界上的通用語言,對學(xué)生將來的學(xué)習(xí)、工作、生活 來說有著相當(dāng)關(guān)鍵的意義,一直以來高中英語教學(xué)都備受重視。在英語知識體系中詞匯是基本元素,是學(xué)生學(xué)習(xí)好英語語言的基礎(chǔ),高中英語教師需想方設(shè)法改善詞匯教學(xué)質(zhì)量,幫助他們扎實(shí)英語根基。基于此,本文通過對高中英語詞匯教學(xué)作認(rèn)真淺談,同時列出一些科學(xué)有效的途徑。
【關(guān)鍵詞】高中英語 詞匯教學(xué) 有效途徑
詞匯教學(xué)是高中英語課程教學(xué)的重要組成部分,特別是在新課程標(biāo)準(zhǔn)下對詞匯教學(xué)提出更高的要求,要求學(xué)生掌握的詞匯量增多,除理解詞匯基本含義之外,還需掌握詞匯的引申含義,并學(xué)會在具體語境中應(yīng)用,訓(xùn)練他們的應(yīng)用能力。高中英語教師需認(rèn)真研究詞匯教學(xué)的特點(diǎn)和規(guī)律,結(jié)合學(xué)生的知識基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)需要展開詞匯教學(xué),全面升華整體教學(xué)效果。
一、豐富詞匯教學(xué)形式,吸引學(xué)生主動參與學(xué)習(xí)
詞匯在高中英語課程教學(xué)中十分關(guān)鍵,各個單元中均含有一定數(shù)量的生詞,并在課文中穿插出現(xiàn),對于教師來說是基本的教學(xué)任務(wù),對于學(xué)生來說則是必備的知識基礎(chǔ),在整個英語知識學(xué)習(xí)中顯得尤為重要。高中英語教師在具體的詞匯教學(xué)實(shí)踐中,可結(jié)合詞匯的詞性和具體特點(diǎn)采用豐富多彩的教學(xué)形式,靈活借助實(shí)物、信息技術(shù)、動作表演等方式展開教學(xué),構(gòu)建趣味性課堂,吸引學(xué)生主動參與到詞匯學(xué)習(xí)中,使其充分感受到詞匯學(xué)習(xí)的樂趣。
例如,在教授“overcoat”時,其含義是大衣、外套,教師在講解該詞匯時可指著自己的外套讀出:o/ver/co/at,讓學(xué)生知道是外套的意思,將詞匯含義直觀的呈現(xiàn)在他們面前,使其更好的理解和記憶。在講解“thunder”時,可使用多媒體設(shè)備展示打雷的動態(tài)圖片,并帶有雷聲,以此呈現(xiàn)新詞匯,讓學(xué)生清晰看到該詞匯表示的是打雷、雷鳴或雷聲,使其將詞匯與所表示的事物直接聯(lián)系起來,通過有聲有色的教學(xué)培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)思維。又如,在講到“pack(sth)up”這一詞組時,教師可在課堂上進(jìn)行現(xiàn)場演示將(東西)裝箱打包,把枯燥乏味的詞匯教學(xué)變得動起來,促使學(xué)生主動參與到詞匯學(xué)習(xí)中,課堂氛圍也會變得十分活躍,從而改善他們的學(xué)習(xí)效果。
二、充分利用英語語境,指導(dǎo)學(xué)生理解記憶詞匯
英語知識的學(xué)習(xí)離不開英語環(huán)境,詞匯的學(xué)習(xí)則離不開語境,只有在具體語境中學(xué)生才可以認(rèn)識同一詞匯的多個詞性和不同含義,透徹理解詞匯和提升記憶效果,并形成一定的應(yīng)用能力。因此,高中英語教師在講授新詞匯時,需充分利用英語語境講解詞匯的含義、詞性和用法,真正做到詞不離句、句不離文,幫助學(xué)生掌握詞匯的多個詞性、多重含義和具體用法,并引領(lǐng)他們將詞匯編創(chuàng)成一句符合邏輯的話,理解和記憶起來將會變得異常輕松。
比如,在學(xué)習(xí)“command”時,該詞匯有名詞、動詞和形容詞三種詞性。為幫助學(xué)生全面理解和深化記憶“command”這一詞匯,教師可充分利用英語語境設(shè)計(jì)教學(xué),告知他們“command”的名詞含義是命令、指揮,司令部、指揮部,(計(jì)算機(jī))指令,控制力,例句:He commanded his troops to attack。He didnt just command. He personally fought in several heavy battles。動詞意思為命令指揮、控制、命令,應(yīng)得、值得,例句:The Royal Navy would command the seas。Whoever was waiting for them there had command of the situation。當(dāng)形容詞使用時的含義是指揮的,根據(jù)命令(或要求)而作的,可使用例句:The three regiments are all under the command of you。At some stage he left the Artillery to command a radar unit。如此,在具體語境中,學(xué)生能夠清晰分辨出詞匯的詞性、含義和用法,在學(xué)習(xí)中能夠更好的理解、掌握和運(yùn)用。
三、注重中英文化差異,促使學(xué)生真正掌握詞匯
在高中英語詞匯教學(xué)過程中,教師可以發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生理解障礙與運(yùn)用障礙的因素有很多,除基本語言知識之外,關(guān)鍵在于中英文化之間的差異,很多詞匯如果直接翻譯成漢語是不正確的,這就需要考慮到英語文化和漢語文化的不同。對此,高中英語教師在詞匯教學(xué)中,需結(jié)合詞匯滲透英語文化信息,帶領(lǐng)學(xué)生一起探究中英文化的差異,讓他們以英式思維學(xué)習(xí)詞匯,使其真正掌握詞匯的含義,學(xué)會靈活運(yùn)用,并形成一定的跨文化交際能力。
諸如,在講解“greenhouse”時,如果從字面上看是綠色房子的意思,其實(shí)不然,greenhouse的真實(shí)含義是溫室、花房,這就表明中英文化的不同,在這里“green”不指顏色,“house”則引申為特殊的房子。綠色是植物的顏色,也是生命的顏色,不過在漢語文化中對綠色卻不青睞,不少帶“綠”的詞語都是貶義詞,像“臉都綠了”意思是臉色難看,“眼睛都綠了”也是貶義。在英語文化中的green給人以新鮮、精力旺盛的印象,像fresh green memory、a green old age;有時green也帶有貶義,表示嫉妒、沒有經(jīng)驗(yàn)、幼稚無知等,像greenwith envy、greenhorn、green hand等。這樣通過對英語文化的滲透,學(xué)生能夠從多個方面了解和學(xué)習(xí)詞匯,改善學(xué)習(xí)效率,并深化對西方文化的認(rèn)識。
四、總結(jié)
在高中英語詞匯教學(xué)活動中,教師需意識到詞匯部分的特殊性,是學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言的根基。所以,高中英語教師需認(rèn)真對待詞匯教學(xué),靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法和形式,讓學(xué)生在英語語境中學(xué)習(xí)詞匯,進(jìn)而提高他們的詞匯知識水平。
參考文獻(xiàn):
[1]武翠霞.構(gòu)建高中英語詞匯教學(xué)策略的多元模式芻議[J].新課程(下),2017,(08):60.
[2]毛芳紅.對高中英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀分析及對策[J].內(nèi)蒙古教育,2017,(14):112-113.
[3]仉素娟.高中英語詞匯教學(xué)中存在的問題分析與對策[J].中國教育技術(shù)裝備,2017,(01):114-115.endprint