文/李魯鋒 編輯/韓英彤
澳大利亞產(chǎn)地證上如果沒有注明“原產(chǎn)地澳大利亞”,也沒有標注任何原產(chǎn)地標準(如“WO”“WP”或“PSR”),則構(gòu)成不符;但二者只要滿足其一就不構(gòu)成不符。
原產(chǎn)地證(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口國的特定機構(gòu)出具的證明其出口貨物為該國家(或地區(qū))原產(chǎn)的一種證明文件。在我國CO是一般產(chǎn)地證,通常由貿(mào)促會、商檢局出具。在國際貿(mào)易中,世界各國根據(jù)各自的對外貿(mào)易政策,普遍實行進口貿(mào)易管制,對進口商品實施差別關(guān)稅和數(shù)量限制,并由海關(guān)執(zhí)行統(tǒng)計。一般產(chǎn)地證是進出口國出具的貨物證明,現(xiàn)已成為國際慣例。因此,一般產(chǎn)地證是進行國際貿(mào)易的一項重要證明文件。
歸納起來,產(chǎn)地證具有以下幾方面的作用:
(1)用以確定產(chǎn)品關(guān)稅待遇,是提高市場競爭力的重要工具;
(2)是證明產(chǎn)品內(nèi)在品質(zhì)或結(jié)匯的依據(jù);
(3)是進行貿(mào)易統(tǒng)計的依據(jù);
(4)是貨物進口國實行有差別的數(shù)量控制和進行貿(mào)易管理的工具。
產(chǎn)地證經(jīng)常會出現(xiàn)的不符點,歸納起來有以下幾點:
(1)產(chǎn)地證運輸路徑和方式與運輸單據(jù)不一致(在出口商或發(fā)貨人為受益人的情況下)。
(2)收貨人與提單收貨人矛盾。
(3)產(chǎn)地證明出具人錯誤。
(4)產(chǎn)地證明沒關(guān)聯(lián)貨物。
(5)產(chǎn)地證內(nèi)容(如重量、嘜頭)與其他單據(jù)矛盾。
(6)產(chǎn)地證未證明產(chǎn)地。
案例(TA.864 & TA.864rev):信用證要求提交由澳大利亞商會在澳大利亞出具的1正3副的產(chǎn)地證,產(chǎn)地證的形式為“CHINA-AUSTRALIA FREE TRADE AGREEMENT”,證明商品產(chǎn)地為澳大利亞。受益人提交了一份抬頭為“CERTIFICATE OF ORIGIN - FORM FOR CHINAAUSTRA LIAFREET RADEAGREEMENT”的單據(jù)。該單據(jù)包含以下內(nèi)容:發(fā)貨人,生產(chǎn)商名稱地址,基本運輸細節(jié),包括船名、裝貨港、卸貨港、貨描和凈重,以及發(fā)票號和日期;其證明內(nèi)容:“根據(jù)中澳自由貿(mào)易協(xié)議要求,據(jù)此證明以上信息均正確無誤,所述貨物符合中澳自由貿(mào)易協(xié)議的產(chǎn)地要求?!贝俗C明由澳大利亞工商會出具。但該單據(jù)并沒有有關(guān)貨物產(chǎn)地證明的描述,例如“貨物產(chǎn)自澳大利亞”。開證行拒付,注明的不符點為“產(chǎn)地證未顯示貨物產(chǎn)地”。
那么拒付成立嗎?
在TA864中,國際商會給出的意見是拒付是成立的,因為根據(jù)ISBP745第L1條,產(chǎn)地證沒有注明貨物原產(chǎn)地就是不符的。對此,中國代表團是持反對態(tài)度的。中國商會表示:中澳在商定中澳產(chǎn)地證格式時遺漏了“原產(chǎn)地”這一欄位,導致90%以上的中澳產(chǎn)地證無法直接注明貨物的原產(chǎn)地;但是這類特定的中澳產(chǎn)地證已經(jīng)間接導向了貨物原產(chǎn)地。從利于貿(mào)易順利開展的角度,不應該就此提出不符點進行拒付,這樣的話涉及業(yè)務的絕對數(shù)量無論是對中國還是對澳大利亞,都是很多的。此外,這類產(chǎn)地證沒有直接注明原產(chǎn)地也不會影響到貨物清關(guān)或者是退稅。由于中澳原產(chǎn)地證書有特定的格式和定義,證書的簽發(fā)即意味著貨物的原產(chǎn)地已經(jīng)核實:由中國制定機構(gòu)簽發(fā)的證書即意味著貨物原產(chǎn)于中國,由澳大利亞指定機構(gòu)簽發(fā)的證書即意味著貨物原產(chǎn)于澳大利亞。
在TA864rev中,國際商會的結(jié)論有了改變:單據(jù)上沒有注明“原產(chǎn)地澳大利亞”和任何原產(chǎn)地標準(如“WO”“WP”或“PSR”)的,構(gòu)成不符。換句話說,只有兩者都沒有滿足時才構(gòu)成不符;而如果在注明原產(chǎn)地澳大利亞和任何原產(chǎn)地標準(如“WO”“WP”或“PSR”)中滿足了其中的一項,就不構(gòu)成不符。顯然,結(jié)論對產(chǎn)地證的要求有所放寬。
我們注意到,基本上所有的中澳產(chǎn)地證在第1 0欄都注明了“WO”“WP”或“PSR”。根據(jù)ICC的最新意見,這類產(chǎn)地證都是沒有問題的。為避免受此問題干擾,我國的出口客戶在處理中澳產(chǎn)地證時,也可以要求出具機構(gòu)在貨物描述部分或者備注部分額外注明貨物原產(chǎn)地為中國。