謝柏梁
當(dāng)代中國文藝評論的文化傳統(tǒng)與話語特色
謝柏梁
如何繼承中國文論空靈、生動而又意象博大的悠遠(yuǎn)傳統(tǒng),如何合理減少百年來較多吸取的歐化文風(fēng),如何消弭在一定程度上沿襲而成的中外八股流弊,凸顯出當(dāng)代中國文藝評論的話語特色,進而逐步形成當(dāng)代中國文藝評論的理論體系,這是擺在我們面前的重要話題,更是文化自信和民族自信的一個重要表征。
文論傳統(tǒng) 文藝評論 話語特色 理論體系
重建中華民族的文化自信,穩(wěn)妥對接傳統(tǒng)文論的悠遠(yuǎn)傳統(tǒng)和詩性特征,加快建設(shè)我國當(dāng)代文藝評論話語體系,這是當(dāng)下中國文藝界面臨的一個重大問題。
我國傳統(tǒng)文論從春秋戰(zhàn)國的能言善辯、各立學(xué)派,到兩漢魏晉南北朝時期的體系建構(gòu),臻于唐代便百花齊放,以詩論詩也成為話語體系中磅礴大氣、吞吐日月的一部分。晚清以來,隨著以“天朝上邦”自居的盲目虛榮與自我崇拜,在一再挨打的現(xiàn)實悲劇籠罩之下,文化自信、歷史語碼和語言體系都發(fā)生了重大的轉(zhuǎn)折。鴉片戰(zhàn)爭后,中國人終于痛定思痛,開始睜開眼睛向外看,從西洋和東洋翻譯過來的文章越來越多。歐化和“東瀛化”的語言,有若洪水猛獸一般沖刷過來。傳統(tǒng)的文言文主體系統(tǒng),便逐漸消解轉(zhuǎn)型并重構(gòu)為近現(xiàn)代白話系統(tǒng)。
從王朝的興衰替代看,近千年來元明清三代都有因為異族入主、開國皇帝原本文化程度不高所導(dǎo)致的圣旨、上諭口語化的傾向。尤其太平天國時期,洪秀全指令洪仁玕頒布《戒浮文巧言諭》,廢古典文言,重曉暢口語,務(wù)使切實明透,使人一目了然。這就從制度和觀念上極大地推進了口語的文字化,也推進了半文半白的打油詩類的白話詩文的發(fā)展。從此之后,文言的廢止和白話文的勃興,已經(jīng)成為不可阻擋的歷史潮流。
從新興的時代變革和文化思潮來看,有資產(chǎn)階級改良派之稱的大詩人黃遵憲,在《雜感》中宣稱“我手寫我口”,甚至連俗語也可以引入詩壇;裘廷梁不僅提倡“崇白話而廢文言”的主張,而且認(rèn)為語言是政治導(dǎo)向不可缺少的思想表達,因此白話才是維新之本。陳榮袞率先主張最具備大眾傳媒意義的報章應(yīng)該廢文言而用白話,這就將大眾與傳媒的關(guān)系,在白話文媒介上得到了最為合適的結(jié)合。
于是,四位思想啟蒙和文體革命的大家次第涌現(xiàn)出來。一是梁啟超,以其新銳的思想、暢達的表現(xiàn)、語法的歐化構(gòu)成了滔滔雄辯的新文體。二是胡適,1917年1月在《新青年》發(fā)表《文學(xué)改良芻議》的綱領(lǐng)性文章,將白話文學(xué)稱為文學(xué)之正宗,1920年將《嘗試集》作為白話新詩的首創(chuàng)。錢玄同甚至在《嘗試集序》中充滿激憤地將主張文言文乃正道者稱之為“獨夫民賊”。三是陳獨秀,他與胡適提倡“文學(xué)革命”,并與同仁們從1918年 1月起,將《新青年》全部改用白話文。四是魯迅,1918年在《新青年》上發(fā)表《狂人日記》,這標(biāo)志著白話文運動在小說方面所取得的突破性成績。特別是在其中篇小說《阿Q正傳》面世之后,中國現(xiàn)代的白話體小說,開始具備較高的聲譽。
這四位文體革命的大家同時也是文學(xué)評論和藝術(shù)品鑒的大家。關(guān)于文學(xué)與國家民族的命運,關(guān)于文學(xué)的改良乃至革命,關(guān)于文學(xué)革命與社會革命,關(guān)于中國文學(xué)與世界文學(xué)的研究,他們都在不同層面上加以了論證,從而重建了脫胎于傳統(tǒng)文藝評論體系、基于白話文基礎(chǔ)之上的新的文藝評論話語體系。
但是,隨著鋪天蓋地的西方文論話語體系的引入,隨著洋學(xué)生們的次第回國并掌握了話語權(quán),新的文藝評論話語系統(tǒng)中食洋不化等種種問題,也顯露無遺。魯迅和毛澤東都從不同側(cè)面予以了堅決抵制。魯迅在《透底》附錄“回祝秀俠信”中,曾經(jīng)專門批判洋八股云:“八股無論新舊,都在掃蕩之列……例如只會‘辱罵’‘恐嚇’甚至于‘判決’,而不肯具體地切實地運用科學(xué)所求得的公式,去解釋每天的新的事實,新的現(xiàn)象,而只抄一通公式,往一切事實上亂湊,這也是一種八股?!泵珴蓶|于1942年2月28日在延安干部會上的講演《反對黨八股》中明確指出:黨八股也就是一種洋八股。這洋八股,魯迅早就反對過的;五四運動還有和這相聯(lián)系的反對帝國主義的大功績;這個反對老八股、老教條的斗爭,也是它的大功績之一。但到后來就產(chǎn)生了洋八股、洋教條。我們黨內(nèi)的一些違反了馬克思主義的人則發(fā)展這種洋八股、洋教條,成為主觀主義、宗派主義和黨八股的東西。這些就都是新八股、新教條。
當(dāng)代尤其是新世紀(jì)以來,現(xiàn)代化的八股風(fēng)評論文體,也隨著自媒體時代的網(wǎng)絡(luò)評論、基于核心期刊和CSSCI刊物的學(xué)術(shù)評論鋪展開來。
網(wǎng)絡(luò)評論的準(zhǔn)入門檻相對較低,盡管許多文藝評論也不乏犀利和精彩之處,但是在表述上大多不夠規(guī)范,有的還在一定程度上帶有粗痞化的謾罵傾向。這一新的語言系統(tǒng)大量夾雜著現(xiàn)代八股文的東西,大量夾雜著西洋、東洋乃至南洋的一些并非放之中國而皆準(zhǔn)的基本原則和習(xí)慣表述。
21世紀(jì)以來的當(dāng)下,英語縮語、翻譯縮語、網(wǎng)絡(luò)語言、游戲術(shù)語乃至各個學(xué)科中半通不通的理論術(shù)語,都成為部分高校師生、白領(lǐng)階層和青少年趨于普遍化的習(xí)慣用語;至于痞子語言、港臺流行歌曲中種種半通不通的表述,都成為日常生活中一部分年輕人的最愛。
凡此種種,當(dāng)然是缺乏語言修養(yǎng)、拋棄語言傳統(tǒng)、缺乏民族文化主體性和純潔性的表現(xiàn)。究其精神實質(zhì)言,則是體現(xiàn)在語言文化層面上的高度不自信,這也是民族虛無主義的基本表現(xiàn)形態(tài)之一。
基于核心期刊和CSSCI刊物要求的學(xué)術(shù)評論,也形成了一些慣例。從內(nèi)容摘要到關(guān)鍵詞,從文本的審美分析到意義解讀,從原點的運用和思考,從注釋的規(guī)范化到外語類注釋的形式化等等,不一而足。只要能夠滿足這些慣例和規(guī)范,一些四平八穩(wěn)的文章,卑之無甚高論的常識,便都可以在論文槍手的專業(yè)公司當(dāng)中如法炮制出來,而且可以保證不會在查重類軟件當(dāng)中被紅筆標(biāo)注出來。真正有創(chuàng)見但缺乏所謂規(guī)范的文章,未必能夠如愿地發(fā)表出來;而一些職業(yè)公司的老練槍手們所堆砌制造出來的論文,卻可以非常堂皇地發(fā)表出來。但是很不幸,這些文章有好多是缺乏靈氣、缺乏原創(chuàng)性的一般性文章。
如前所述,在當(dāng)代文藝評論的諸多層面,近百年來我們運用的多是東洋或者西洋的話語體系、論文體裁和思想體系。歐化的句式猶若翻譯過來的文論一樣,佶屈聱牙,表達抽象,以艱澀為務(wù),因難懂為高,把過度引用當(dāng)成博學(xué),把缺乏新見當(dāng)成是立論周正,以西方理論家的幾個理論模式作為文章的內(nèi)核與框架,充其量是舉幾個具體例證來印證西方人的信條而已。
五四新文化運動極大地打擊了包括文藝評論在內(nèi)的傳統(tǒng)話語體系,大量引入了西方古往今來的諸多理論系統(tǒng)與各色主義和論斷,這就在很大程度上偏離并阻斷了中國所固有的文化傳統(tǒng)以及詩性的表達方式。類似《詩品》品詩的優(yōu)雅,《文心雕龍》論文的周正,《錄鬼簿》的哲學(xué)思考,《閑情偶寄》的整體美學(xué)觀,金圣嘆說劇評小說的綿密思辨,都沒有能夠在現(xiàn)代文藝評論中較好地得到繼承,這不得不說是文論傳統(tǒng)中的歷史虛無主義在文藝評論中的充分體現(xiàn)。
我常常在想,如果嚴(yán)格按照當(dāng)代人學(xué)習(xí)西方人寫作論文的做法,從內(nèi)容摘要、關(guān)鍵詞開始,到引證時鋪天蓋地的注解,再加上英文提要在內(nèi),那么王國維的《人間詞話》《宋元戲曲考》基本上不合格;即便博學(xué)如錢鐘書,其《管錐編》與《談藝錄》,也很難符合今天文藝評論與理論的基本規(guī)范。那么,他們的論文與專著是否能夠得以順利通過,給不給他們評上高級職稱,這都可能成為懸而未決的問題。南京師范大學(xué)鐘振振教授的詞學(xué)論文,頗有點靈光一閃、詩性感悟的感覺,但許多雜志未必特別認(rèn)可和欣賞這種擬古式的隨感路數(shù)。
中國文論、詩論和曲論的基本特點,首先表現(xiàn)在吉光片羽的靈光閃爍,集腋成裘的整體豐贍,披沙揀金的點點富貴,聚沙成塔的莊嚴(yán)華妙。諸緣匯聚,便可以成格局,建堂廡,立規(guī)矩,聚系列。
南朝劉勰的《文心雕龍》,既是具備體系的駢文,又是極深刻的文論。該書共十卷,五十篇,上、下兩部,大體上可以分為概述、文體論、創(chuàng)作論和批評論四個板塊。從《原道》至《辨騷》論“文之樞紐”,從《明詩》到《書記》分論文體。從《神思》到《物色》剖情析采,論析創(chuàng)作過程,至于《時序》《才略》《知音》《程器》等論及文風(fēng)乃至批評之批評的基本規(guī)則。其體大思精,剖析綿密,說理豐沛,令人嘆為觀止。
哪怕是《原道》開篇,每一段每一行,都耐人咀嚼:自鳥跡代繩,文字始炳,炎皞遺事,紀(jì)在《三墳》,而年世渺邈,聲采靡追。唐虞文章,則煥乎始盛。元首載歌,既發(fā)吟詠之志;益稷陳謨,亦垂敷奏之風(fēng)。夏后氏興,業(yè)峻鴻績,九序惟歌,勛德彌縟。逮及商周,文勝其質(zhì),《雅》《頌》所被,英華曰新。文王患憂,繇辭炳曜,符采復(fù)隱,精義堅深。重以公旦多材,振其徽烈,剬詩緝頌,斧藻群言。至夫子繼圣,獨秀前哲,熔鈞六經(jīng),必金聲而玉振;雕琢情性,組織辭令,木鐸起而千里應(yīng),席珍流而萬世響,寫天地之輝光,曉生民之耳目矣……
這些精妙的文字,對于我們現(xiàn)在從事文學(xué)創(chuàng)作、文藝評論等都有重要的參考價值。不僅是精到的評論,而且評論文字本身就是極好的文章,評論文字同時又是創(chuàng)作本身。至若史論評的相映成趣,歷史與邏輯相統(tǒng)一流暢表述,文史哲經(jīng)典的統(tǒng)一關(guān)照,表述層面的生動精警,比喻修辭上的繪聲繪色,熔鑄辭藻的嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范,都令人嘆為觀止,擊節(jié)贊嘆。當(dāng)代人往往以輕巧搏厚重,因簡陋而輕繁復(fù),以單向的思維而避開思維的周正和文章的系統(tǒng),這正是對傳統(tǒng)的大不敬,對經(jīng)典的無視乃至無知,所以才形成了自大自詡的現(xiàn)代八股之文風(fēng)。
再如,古代文論多用比喻,每一比喻皆有對照,令人在鮮明的視覺形象之間玩味無窮?;ㄩg美人、蒼松翠柏、危巖絕壁、西風(fēng)殘闕等無數(shù)比況,都令讀者在想象中完成了對作品的領(lǐng)悟,從而意象無窮,韻味無窮。
就晚唐司空圖的《二十四詩品》而言,其實就是沿用了《詩經(jīng)》的體例,用四言詩的做法,分別探討了雄渾、沖淡、纖穰、沉著、高古、典雅、洗練、勁健、綺麗、自然、含蓄、豪放、精神、縝密、疏野、清奇、委曲、實境、悲慨、形容、超詣、飄逸、曠達、流動等二十四種審美風(fēng)格或曰追求的境界。其論及“含蓄”一體,便是“不著一字,盡得風(fēng)流。語不涉己,若不堪憂。是有真宰,與之沉浮。如淥滿酒,花時反秋。悠悠空塵,忽忽海漚。淺深聚散,萬取一收”。比況“清奇”,便是“娟娟群松,下有漪流。晴雪滿汀,隔溪漁舟。可人如玉,步屟尋幽。載瞻載止,空碧悠悠。神出古異,澹不可收。如月之曙,如氣之秋”。一切只在意會之中,絕不說破但又繁華照眼,意向蔥蘢。以事論詩,因景說境,情景交融,生動形象。看起來沒有說出個所以然來,但實際上卻包含著無窮的意味。這樣的中國式詩品詩論,倘若用西方的詩論來加以規(guī)范,實在是風(fēng)馬牛不相及的妄加比照。
同樣,中國文論講究詩文詞曲的“滋味”,滋味從味覺到了審美的層面之后,一方面闡揚其玩味無窮的回味之感,另一方面直接通向了境界和意境的深遠(yuǎn)審美層次。讀李商隱詩,品《西廂記》的長亭送別,用西方文藝法則和現(xiàn)代文藝評論來規(guī)范,畢竟有削足適履的感覺,遠(yuǎn)不如中國文論看起來貼合和適宜。
當(dāng)然,孟稱舜、孔尚任、王國維等人基于怨譜、苦戲和哀曲等提法上的悲劇觀,從人生的悲劇和歷史的悲劇觀,進而論及到文學(xué)的悲劇,從文學(xué)意義上的悲劇論及到戲曲當(dāng)中的悲?。缓笳邚脑拇蟊瘎∵M而與世界悲劇之林中的經(jīng)典相比照,甚至提出《桃花扇》和《紅樓夢》乃是悲劇之中的悲劇,這既是傳統(tǒng)的文論,又是具備國際眼光和現(xiàn)代意義上的文藝評論。
金圣嘆、毛聲山等人的層次觀和人物分析的典型環(huán)境、典型人物說,在很多方面可以與西方類似的審美體系相暗合,但是卻又不能完全等同地予以比照。他們對經(jīng)典名著的批點,尤其值得我們重視。
就金圣嘆的《西廂記》評點而言,盡管文字半文半白,但卻風(fēng)行水上,裹挾波浪,自然流暢而具備雄辯的氣勢,尤其具備深邃的宇宙觀和哲理感?!敖穹蚝剖幋蠼?,自初迄今,我則不知其有幾萬萬年月也。幾萬萬年月皆如水逝云卷,風(fēng)馳電掣,無不盡去,而至于今年今月而暫有我。此暫有之我,又未嘗不水逝云卷,風(fēng)馳電掣而疾去也。然而幸而猶尚暫有于此。幸而猶尚暫有于此,則我將以何等消遣而消遣之?”所以要慟哭古人,批刻《西廂記》。這是講必然與偶然的關(guān)系,無意義當(dāng)中的大意義。
至于論及典型人物的中心位置,金圣嘆又用了諸多的筆墨:“《西廂》第一折(《驚艷》)之寫張生是已。西廂之作也,專為雙文也。然雙文,國艷也。將寫雙文,而寫之不得,因置雙文勿寫,而先寫張生者,所謂畫家烘云托月之秘法?!必M止如此,《西廂記》寫其他所有的人物,都是為了刻畫崔鶯鶯的心理和個性。即便是該劇的層次論和過程論,金圣嘆也描摹得分外精準(zhǔn)。這樣的典型人物觀,領(lǐng)先于西方文論和劇論,甚至領(lǐng)軍于西方文藝評論話語體系之建構(gòu),這又是有別于《文心雕龍》之外的又一種體大思精和評論系統(tǒng)。
當(dāng)然,類似劉勰、王驥德、李漁、金圣嘆這樣具備文藝評論系統(tǒng)的大家,畢竟是少數(shù)。從形式論來看,中國古代文藝評論中的點、線、面各體俱備,但是大部分評論家不大具備類似東方圣人或者西方文論的立體化或曰體系化的建樹。只言片語,要言不煩,言不盡意,點到為止,得其味道便可,偈語論詩也可,以詩說詩亦然,在小說戲劇中點發(fā)出其文藝評論原則與態(tài)度,亦是風(fēng)景之所在……也許這種千姿百態(tài)的文藝評論方式與整體發(fā)展態(tài)勢,才能構(gòu)成文藝評論百花園中的洋洋大觀。
我們不能永遠(yuǎn)把西方的話語系統(tǒng)與全部學(xué)術(shù)規(guī)范拿過來作為自己的東西,面不改色地長期沿用下去。我們民族的向心力,我們國家的核心凝聚力,我們文藝評論的鮮明特色,應(yīng)該是來自于我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,包括中國古代詩論與文論千姿百態(tài)的基本系統(tǒng)在內(nèi),當(dāng)然也應(yīng)該適當(dāng)包容西方的文藝?yán)碚搶徝谰裨趦?nèi)。這樣建立起來的文藝評論話語體系,才能在本位、本體和本味的基礎(chǔ)前提之上發(fā)展提升,才能有助于建立良性的文化自信,增強民族的文化自豪感。
在歐美的著名大學(xué)里,每個學(xué)期??梢钥吹桨軜返仍趦?nèi)的日本文化展示,看到韓國藝術(shù)的推廣。日韓在推廣他們的作家、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)時,其介紹與展示從介紹文字和鑒賞風(fēng)格來看,就比較富于民族特色。他們是在把本民族的作家、藝術(shù)家及其特有的藝術(shù)表達方式和文藝評論特色,當(dāng)成全人類人文精神與評論潮流的一支,無比自豪地在引領(lǐng)、弘揚和推廣。
我國目前在全球建設(shè)了那么多有一定影響的孔子學(xué)院,目前還在各大洲布局、系統(tǒng)地建設(shè)中國文化中心,開展豐富多彩的中文教學(xué)、藝術(shù)展示、戲曲與歌舞雜技演出等各種文化交流活動。但是如何使得這些文化交流更加有成效,值得更好地研究。是動輒在介紹、評論和鑒賞中不由分說地言必稱希臘羅馬好呢,是一開言就要拿莎士比亞和湯顯祖做比較好呢,還是更多地回顧中國的圣賢例如先秦諸子、唐宋詩詞、元曲與明清小說戲曲自身的成就和本體的氣韻更好一些呢?這兩者之間的砝碼應(yīng)該怎樣擺才不至于太傾斜,都要好好地研究。
歸根到底,一國之話語權(quán)既是建立在經(jīng)濟實力的基礎(chǔ)之上,更是建立在文化歷史與現(xiàn)狀的前提之上。一個大國的表述方式,要有其歷史文化背景下的基本的自信與情懷。在當(dāng)前,我們不僅需要更好地把優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化經(jīng)典遺產(chǎn)介紹給國外,更要把今天的文藝作品介紹給海外,更重要的是如何介紹、弘揚和推廣這些經(jīng)典之作,學(xué)會如何講述中國的精彩。一個偉大的時代,迫切需要我們從建設(shè)具備中國特色的文藝評論與評論的話語體系著手,真正講好中國故事,闡揚中國文明,體現(xiàn)民族文化自信,展示民族的優(yōu)秀文化藝術(shù),這樣才能讓中外人民聽得有興趣、有好奇心,有基于中國式文學(xué)藝術(shù)、文藝評論與評論表達的好奇與興趣,以及由此而生的特色認(rèn)定。如果過多地運用西方文藝評論的話語,好處是可能會令西方人產(chǎn)生親切感,不足之處是給人以因循守舊乃至鸚鵡學(xué)舌的反面印象。
因此,加快建設(shè)我國當(dāng)代文藝評論話語體系,尤其是逐步建樹我們中華民族豐富多彩的主旋律多聲部審美品評,同時又體現(xiàn)東土神州獨特的話語風(fēng)格和價值體系要義,很有必要。歷史地看,在一般性地兜售轉(zhuǎn)口文化、販賣舶來品話語體系的過程中,我們翻譯太濫,跟風(fēng)太甚,失語太久,自信太少,八股太多,充滿靈性、詩性和獨創(chuàng)性的文藝評論偏少。如今,我們提倡基于文化傳統(tǒng)和詩意表達的中國風(fēng)的表達方式,加快建設(shè)當(dāng)代文藝評論體系,才能從文化戰(zhàn)略的整體推進上,逐步建設(shè)有特色、有系統(tǒng)、有歷史、有繼承發(fā)展和揚棄的文藝評論話語系統(tǒng),也可以看成是在逐步重建和新建有尊嚴(yán)、有自信、有特色的文化傳播之審美表達。只有這樣,中華民族的文化胸懷和語境內(nèi)涵才會更加獨特而豐富,中國文化在海外的傳播,也會從文藝評論話語體系的審美表達開始,改變話語系統(tǒng)的相對弱勢,進而轉(zhuǎn)型為與文明大國、歷史大國和經(jīng)濟大國地位總體相稱的主流文化傳播態(tài)勢。
謝柏梁:中國戲曲學(xué)院戲文系主任、教授
(責(zé)任編輯:何美)