王一喧
摘要:在當(dāng)今社會(huì)中,隨著我國(guó)社會(huì)市場(chǎng)主義經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,我國(guó)的教育事業(yè)也在蒸蒸日上。英語(yǔ)作為一門國(guó)際化學(xué)科,受到了社會(huì)各界人士的重視與關(guān)注。眾所周知,隨著時(shí)代的進(jìn)步與多媒體信息技術(shù)的不斷發(fā)展,在欣賞英語(yǔ)散文的時(shí)候開始逐漸運(yùn)用現(xiàn)代方法,打破了原有模式下的傳統(tǒng)欣賞方法。英語(yǔ)散文以優(yōu)美的語(yǔ)言、流暢的句子、生動(dòng)的描述,給人以美的享受,滿足人類心靈的要求,具有很高的審美屬性。國(guó)內(nèi)外不少學(xué)者對(duì)英語(yǔ)散文語(yǔ)篇的審美屬性展開了研究,但多局限于語(yǔ)韻學(xué)和修辭學(xué)的領(lǐng)域。本文基于傳統(tǒng)與現(xiàn)代方法的不同進(jìn)行研究,以期拓展英語(yǔ)散文欣賞屬性的研究,為更全面的欣賞英語(yǔ)散文提供另一個(gè)視角,并且有助于讀者更好地理解和欣賞英語(yǔ)散文。
關(guān)鍵詞:欣賞;英語(yǔ)散文;傳統(tǒng)方法;現(xiàn)代方法;比較
【中圖分類號(hào)】G42【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】2236-1879(2017)12-0305-02
引言:眾所周知,我們運(yùn)用正確合適的方法來欣賞英語(yǔ)散文,準(zhǔn)確理解英語(yǔ)散文,對(duì)我們的創(chuàng)新能力以及審美能力都是有很大好處的。目前常用的兩種方法就是傳統(tǒng)方法和現(xiàn)代方法,經(jīng)過比較發(fā)現(xiàn),兩者之間有相同的地方也有不同之處。今天,本文就來簡(jiǎn)單的探討一下運(yùn)用傳統(tǒng)方法是如何欣賞英語(yǔ)散文的,以及運(yùn)用現(xiàn)代方法又是如何欣賞英語(yǔ)散文的,然后再此基礎(chǔ)上比較兩者方法,最后總結(jié)出欣賞英語(yǔ)的散文的有效措施。
1運(yùn)用傳統(tǒng)方法欣賞英語(yǔ)散文
首先,我們來了解一下如何運(yùn)用傳統(tǒng)方法來欣賞英語(yǔ)散文,以及傳統(tǒng)方法具體是指什么。我們用一篇英語(yǔ)散文舉例——《Youth》(青春)。
Youthisnotatimeoflife,itisastateofmind,itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsuppleknees.Itisamatterofthewill,qualityoftheimagination,vigoroftheemotions;itisthefreshness;itisthefreshnessofthedeepspringsofthelife[1].
我們?nèi)绻\(yùn)用傳統(tǒng)方法來欣賞這篇英語(yǔ)散文,首先就會(huì)選擇一個(gè)單詞一個(gè)句子的去翻譯成中文來看,因?yàn)檫@已經(jīng)是我們傳統(tǒng)方法下的一種固定模式了,首先會(huì)選擇youth青春,然后把整段文章內(nèi)容翻譯成中文來進(jìn)行理解欣賞,這其實(shí)也就是把英語(yǔ)散文當(dāng)成中文散文來欣賞了,欣賞理解出來的內(nèi)涵是比較淺層的,而現(xiàn)代方法中對(duì)待本篇英語(yǔ)散文的翻譯會(huì)更貼近原作品的情感。我們所謂的傳統(tǒng)方法其實(shí)就是有點(diǎn)死板的把這篇文章中的一些難詞提出來進(jìn)行翻譯,然后放入句式進(jìn)行整句整段翻譯,但是不會(huì)過多考慮結(jié)合原文的情感,比較傳統(tǒng)。比如這篇文章中的youth為青春、knees為膝蓋、emotions為情感、imagination為想象等,然后開始進(jìn)行大概內(nèi)容的翻譯,翻譯成中文為《青春》:
青春其實(shí)不是人生的一段時(shí)間,而是一種心態(tài);青春也不在于臉上有紅潤(rùn)的血色,嘴唇紅潤(rùn)有氣色,腿和膝蓋都是健全的,而是在于自身的意志力剛強(qiáng)以及想象力非常豐富,情感是充沛的;青春是給生命泉水貫徹的明澈。
這就是運(yùn)用傳統(tǒng)方法進(jìn)行欣賞英語(yǔ)散文下能夠獲取到的知識(shí)內(nèi)容,不會(huì)更多的從中了解到真正的英語(yǔ)散文翻譯理論,只是單純的進(jìn)行翻譯,對(duì)提高自身的審美能力以及創(chuàng)新能力沒有特別大的影響作用。正因如此,通過不斷的實(shí)踐以及社會(huì)的進(jìn)步,我們開始運(yùn)用現(xiàn)代方法來欣賞英語(yǔ)散文[2]。
2運(yùn)用現(xiàn)代方法欣賞英語(yǔ)散文
隨著社會(huì)市場(chǎng)主義經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,以及信息技術(shù)的發(fā)達(dá),我國(guó)的教育事業(yè)得到了質(zhì)的飛躍。在欣賞英語(yǔ)散文的時(shí)候,逐漸出現(xiàn)了現(xiàn)代方法來欣賞英語(yǔ)散文,使得我們對(duì)英語(yǔ)散文的基礎(chǔ)內(nèi)容以及升華含義都能夠準(zhǔn)確掌握,從而不僅能夠?qū)τ⒄Z(yǔ)散文的表面意思了解掌握,更多的是結(jié)合原作的情感來進(jìn)行翻譯,貼近本篇英語(yǔ)散文原作者的心態(tài)想法以及表達(dá)的情感。還能理解此篇英語(yǔ)散文的主題內(nèi)涵以及這篇文章中每個(gè)單詞的用意以及句式的掌握,這是從真正翻譯理論上全方面來欣賞英語(yǔ)散文,可以提高自身的欣賞能力、審美能力以及創(chuàng)新能力,從中學(xué)到一些寫作技巧以及用法技巧。我們同樣用這篇英語(yǔ)散文舉例——《Youth》(青春)。
首先我們也可以對(duì)其中的一些單詞進(jìn)行翻譯,但是現(xiàn)代方法與傳統(tǒng)方法不同的是在不僅要進(jìn)行翻譯,更應(yīng)該去嘗試了解英語(yǔ)散文原作想表達(dá)的真實(shí)情感來進(jìn)行翻譯,盡量明白這個(gè)單詞用在這里的用意是什么,作者為什么用在這里,所以應(yīng)該進(jìn)行更多的了解。詞性屬于名詞、動(dòng)詞還是助動(dòng)詞,從而做到深入掌握理解這篇英語(yǔ)散文,而不是單純學(xué)習(xí)一下散文的意思。首先我們來對(duì)這篇英語(yǔ)散文的youth提出來做一個(gè)全方面的分析,首先我們知道youth在本篇文章中的意思是一個(gè)U青春,也可以翻譯為活力、血?dú)鈙tateorqualityofbeingyoung,掌握了這個(gè)是不夠的,我們可以對(duì)youth進(jìn)行拓展延伸,youth作為C,可以理解為青年的男子,也就是youngman;youth作為一個(gè)u時(shí),還可以理解為青少年時(shí)期,也就是theperiodofbeingyoung,especiallybetweenchildhoodandmaturity;然后對(duì)于youth的一些常見搭配也可以進(jìn)行一個(gè)了解,比如youth作為一個(gè)動(dòng)詞的時(shí)候,常見的搭配有destroyyouth破環(huán)青春、wasteonesyouth浪費(fèi)某人的青春以及keepyouth保持青春等等。而youth作為名詞的時(shí)候,則可以有這樣的搭配,collegeyouth大學(xué)生……[3]。對(duì)于英語(yǔ)散文中的其他重要單詞,我們都可以這樣進(jìn)行延展,從而能夠打開我們的思維,開拓我們的眼界,從而可以通過理解作者的情感來欣賞本篇散文,對(duì)提高自身的創(chuàng)新能力是有很大好處的。通過這樣的現(xiàn)代方法來欣賞這篇英語(yǔ)散文,我們可以明白每個(gè)單詞在散文中的用意以及拓展意思,學(xué)習(xí)到更多的知識(shí)。并且我們還可以在知道這篇文章的意思后,掌握到本篇散文的主題,是想告訴我們什么樣的道理,從而對(duì)我們的生活有什么啟示。比如這篇《Youth》,表達(dá)的就是每個(gè)人的青春不僅僅只是用人類的年齡去衡量,而是應(yīng)該用一種良好向上的心態(tài)來衡量,青春給人的感覺是活力向上積極的,所以鼓勵(lì)我們都應(yīng)該擁有好的心態(tài)去面對(duì)生活[4]。
3傳統(tǒng)方法與現(xiàn)代方法的比較
由前文可知,欣賞英語(yǔ)散文運(yùn)用傳統(tǒng)方法是對(duì)英語(yǔ)散文進(jìn)行一個(gè)大概的翻譯,學(xué)到的是一些表層內(nèi)容,不會(huì)過多的去考慮揣摩本篇文章原作者的真實(shí)情感。而運(yùn)用現(xiàn)代方法來進(jìn)行學(xué)習(xí)則可以掌握到這篇英語(yǔ)散文的深入含義以及一些寫作技巧,更重要的是能夠盡量掌握到這篇散文表達(dá)的真實(shí)感情,這顯然對(duì)提高我們的審美能力和創(chuàng)新能力有一定程度上的好處。籠統(tǒng)來看,其實(shí)在欣賞英語(yǔ)散文上運(yùn)用傳統(tǒng)方法以及現(xiàn)代方法是由一些聯(lián)系的。比如,在欣賞這篇英語(yǔ)散文的時(shí)候——《Youth》,傳統(tǒng)方法與現(xiàn)代方法都對(duì)其中的一些重要單詞進(jìn)行了提取,以及對(duì)整篇文章都會(huì)進(jìn)行中文的翻譯,也會(huì)對(duì)里面的一些重要語(yǔ)句進(jìn)行多重翻譯,這就是運(yùn)用傳統(tǒng)方法與現(xiàn)代方法的一個(gè)共通之處。然而不同的是,運(yùn)用現(xiàn)代方法相比較傳統(tǒng)方法而言,會(huì)更加的注重情感,比如傳統(tǒng)方法對(duì)于youth,提取出來后可能只會(huì)翻譯為青春,然后放入文章句式中,沒有過多講解,我們?cè)谛蕾p完這篇名為青春的英語(yǔ)散文后對(duì)這個(gè)單詞也沒有更多的理解。然而我們運(yùn)用現(xiàn)代方法來把youth進(jìn)行提取后,會(huì)學(xué)習(xí)一下這個(gè)單詞作為不同詞性的意思,作為不同詞性下的一些短語(yǔ)搭配,以及用在這篇文章中時(shí)的詞性意思是什么,這樣欣賞文章后,我們不僅了解了這個(gè)單詞在這篇文章中的意思以及詞性,還學(xué)到了一些搭配以及延伸知識(shí),更多的是注重散文的情感,而不是單純進(jìn)行翻譯,這就是欣賞英語(yǔ)散文的真正翻譯理論,也就是我們所謂的現(xiàn)代方法,這對(duì)我們以后自身的寫作以及各方面都有一定程度的積極意義。由此可見,傳統(tǒng)方法其實(shí)是現(xiàn)代方法的必要前提和必然基礎(chǔ),兩個(gè)方法之間有一定的聯(lián)系與區(qū)別[5]。
4如何欣賞英語(yǔ)散文
通過一些實(shí)踐和理論后,我們明白了傳統(tǒng)方法與現(xiàn)代方法是如何來欣賞英語(yǔ)散文的,那么我們發(fā)現(xiàn)運(yùn)用現(xiàn)代方法來欣賞英語(yǔ)散文得到的知識(shí)會(huì)更多,所以我們?cè)谛蕾p每一篇英語(yǔ)散文的時(shí)候都應(yīng)該運(yùn)用現(xiàn)代方法嗎?當(dāng)然不是,其實(shí)在遇到一篇英語(yǔ)散文的時(shí)候,我們應(yīng)該通過觀察這篇散文自身的質(zhì)量以及單詞的難易程度來決定是運(yùn)用傳統(tǒng)方法、現(xiàn)代方法還是傳統(tǒng)方法與現(xiàn)代方法的結(jié)合進(jìn)行欣賞。
首先,同樣是用《Youth》舉例,這篇文章在進(jìn)行欣賞的時(shí)候,我們可以采取現(xiàn)代方法來進(jìn)行欣賞,因?yàn)檫@篇英語(yǔ)散文的一些生僻單詞比較多,所以我們可以進(jìn)行拓展學(xué)習(xí)。但是如果遇到一些出現(xiàn)的單詞都是很簡(jiǎn)單常見的英語(yǔ)散文或者是一篇自己很熟悉的英語(yǔ)散文,都已經(jīng)明確掌握到其中的感情色彩,我們則可以運(yùn)用傳統(tǒng)方法來進(jìn)行欣賞,沒必要做無用功,對(duì)于已經(jīng)了解掌握的單詞句式以及散文的內(nèi)容,我們掌握一下基礎(chǔ)內(nèi)容就可以了。比如,遇到這種英語(yǔ)散文——oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.我們可以直截了當(dāng)明確這里面的感情,翻譯過來也和原作表達(dá)的情感不相上下。這種情況下,我們就可以直接運(yùn)用傳統(tǒng)方法來進(jìn)行欣賞,翻譯為有一次,我們做夢(mèng)夢(mèng)到我們大家是陌生人。當(dāng)我們都睡醒了,卻發(fā)現(xiàn)原來我們相互都是愛著對(duì)方的。
但是在欣賞一些比較長(zhǎng)篇的英語(yǔ)散文的時(shí)候,我們則應(yīng)該從中找一些難度的單詞去結(jié)合全文來揣摩原作的情感,比如這篇著名的英語(yǔ)散文——“ThePowerofYourActions”(簡(jiǎn)單的舉止改變你的一生),這篇文章中有一些比較罕見的單詞句式,我們?cè)谛蕾p的時(shí)候就可以提取出來進(jìn)行拓展延伸,比如“Kylewasvaledictorianofourclass.”中的valedictorian,它的意思為高中畢業(yè)代表,相關(guān)短語(yǔ)有valvaledictorian致告別的人、tearsoftheValedictorian唱片名、homeschoolvaledictorian唱片名。用valedictorian來重新舉例可以這樣說,Shegraduatedfromhighschoolasvaledictorian.(她將作為優(yōu)秀的畢業(yè)生從高中畢業(yè)。)而valedictorian在原文中“Kylewasvaledictorianofourclass.”的解釋則是高中代表,翻譯為凱爾是我們班致告別的學(xué)生代表。
5結(jié)束語(yǔ)
欣賞英語(yǔ)散文對(duì)于提高自身的綜合素質(zhì)具備至關(guān)重要的作用。我認(rèn)為我們?cè)谟龅揭黄⒄Z(yǔ)散文的時(shí)候,應(yīng)該考慮這篇文章的立意以及構(gòu)思,在翻譯的時(shí)候應(yīng)用現(xiàn)代方法就是盡量貼近英語(yǔ)散文原作品想表達(dá)的意思,盡量把原作品的真實(shí)情感通過翻譯來表達(dá)出來。而傳統(tǒng)方法則是更注重翻譯,對(duì)貼近原作品的感情認(rèn)知可能沒有那么深入。
參考文獻(xiàn)
[1]龍茜霏.基于功能語(yǔ)言學(xué)的英語(yǔ)散文語(yǔ)篇審美屬性的研究[D].廣西大學(xué),2012.
[2]王文靜.英語(yǔ)散文閱讀與欣賞教學(xué)中的素質(zhì)教育[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào),2012,18(3):171-172.
[3]龐麗娟.研究性英語(yǔ)散文教學(xué)與思辨能力培養(yǎng)[J].濟(jì)源職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2016,15(4):80-82.
[4]夏曉華.高中英語(yǔ)歌曲欣賞選修課的實(shí)踐與意義[J].散文百家(下),2015,(3):266-266.
[5]代麗君.英語(yǔ)經(jīng)典散文中概念語(yǔ)法隱喻的文體價(jià)值研究[D].西南交通大學(xué),2015.
[6]陳卓婷.賞析散文《快樂吧!》[J].語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)),2012,(2):37-38.
[7]彭程.博大的視野精致的文筆讀懷特散文集[J].博覽群書.2007(10).
[8]《論語(yǔ)》英譯本研究的功能語(yǔ)篇分析方法[J].陳旸.外國(guó)語(yǔ)文.2010(01).
[9]周頻.論認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)篇連貫解釋的互補(bǔ)性[J].外語(yǔ)學(xué)刊.2009(03).
[10]童兆升,盧志宏.散文語(yǔ)言的音樂美與翻譯[J].山東外語(yǔ)教學(xué).2009(01).