• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    被翻譯的中國

    2017-10-21 02:41李敏杰
    西江文藝 2017年19期
    關(guān)鍵詞:知識轉(zhuǎn)移翻譯

    李敏杰

    【摘要】:《中國與他者:翻譯中的知識轉(zhuǎn)移,1829-2010》一書,薈萃了來自英國、臺灣和香港的眾多學(xué)者的最新研究成果,通過中外文化、文學(xué)翻譯的視角,檢視自19世紀(jì)至21世紀(jì)中國與歐洲之間翻譯活動(dòng)中的權(quán)力關(guān)系,即翻譯中的知識轉(zhuǎn)移與權(quán)力博弈。

    【關(guān)鍵詞】:翻譯;知識轉(zhuǎn)移;權(quán)力博弈

    2011年,位于荷蘭阿姆斯特丹的世界著名學(xué)術(shù)出版社Rodopi Publishing 出版了《中國與他者:翻譯中的知識轉(zhuǎn)移,1829-1910》(China and Its Others: Knowledge Transfer through Translation, 1829-2010)[1]一書。該書是一部論文集,由曼徹斯特大學(xué)語言、語言學(xué)和文化學(xué)院翻譯與跨文化研究中心Dr. James St. Andre與臺灣學(xué)者彭小妍(Hsiaoyen Peng)合編。Dr. James St. Andre先后在臺灣、新加坡等地學(xué)習(xí),對中國文學(xué)和中國文化抱有濃厚的興趣,先后主編、參編Excursions in Sinology(2002)、Droplets(2002) 、Chinese in Singapore (2005)、Thinking Through Translation with Metaphors(2010)等書籍。彭小妍教授任職于臺北中央研究院中國文哲所,主要從屬文學(xué)理論與文化(尤其是跨文化)研究,譯有??思{《出殯現(xiàn)形記》(1979)、《英雄的崇拜——卡萊爾》(1983)等書籍,著有《跨越海島的疆界:臺灣作家的漂泊與鄉(xiāng)土》(2006)、Dandyism and Transcultural Modernity: The Dandy, the Flaneur, and the Translator in 1930s Shanghai, Tokyo, and Paris(2010)等學(xué)術(shù)著作。

    編者在前言中指出:翻譯以其他語言再造(re-creates)一種文本,在此過程中,譯者也將一種文化藝術(shù)品再現(xiàn)(re-presents)給新的觀眾。由此便產(chǎn)生一些問題,如:翻譯中再現(xiàn)的對象是什么?由誰完成?為了什么目的?翻譯中怎樣塑造自我形象和他者形象?在翻譯再現(xiàn)和形象塑造過程中,知識被轉(zhuǎn)移、變形。一些學(xué)者如Tymoczko[2]、Tymoczko & Gentzler[3]等揭示了翻譯過程中的權(quán)力不平衡關(guān)系,包括:由誰決定傳播或接收哪種知識?被傳播的知識怎樣強(qiáng)化殖民者的權(quán)力,塑造文明、帝國的形象?被接受的知識怎樣通過翻譯滿足國內(nèi)需求,或解決國內(nèi)危機(jī)?因此,編者編寫此書的目的,是力圖通過中外文化、文學(xué)翻譯的視角,進(jìn)一步回答這些問題。文集薈萃了來自英國、臺灣和香港的眾多學(xué)者的最新研究成果,檢視自19世紀(jì)至21世紀(jì)中國與歐洲之間翻譯活動(dòng)中的權(quán)力關(guān)系。

    一. 內(nèi)容框架

    文集共收有10篇論文,按時(shí)間順序分為三部分:19世紀(jì)至1911清王朝的覆滅;中華民國建立至1979年;當(dāng)代文學(xué)翻譯的思考。

    第一部分包括三篇論文。第一篇論文”Exploring the Role of Pseudo-translation in the History of Translation: Marryats Pacha of Many Tales”(《翻譯史中偽譯的作用——以馬里亞特<帕恰故事集>為例》)由James St. Andre本人撰寫,以18至19世紀(jì)西方對東方語言文字的譯介為例,證明偽譯(pseudo-translation)是翻譯史的有機(jī)組成部分,在某些特定時(shí)間和地區(qū)起著重要的作用。作為知識傳遞的一部分,這些偽譯對當(dāng)時(shí)歐洲人構(gòu)建他們的東方想象起著重要作用。作者以馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》的英譯為例進(jìn)行探討。1829年,英國皇家學(xué)會(huì)德庇時(shí)(Sir John Francis Davis)翻譯了這部經(jīng)典劇作,名為《漢宮秋——一部中國悲劇》(Han Koong Tsew, or the Sorrows of Han, a Chinese Tragedy);之后,馬里亞特(Frederick Marryat)的Pacha of Many Tales有對這部戲劇的偽譯。Pacha of Many Tales模仿《天方夜譚》,由一系列故事組成,其中有一篇中國故事是對戴維斯譯本的改編。值得注意的是,戴維斯的譯本總體上較忠實(shí)原文,而馬里亞特譯本則完全是編譯加改寫。如書中對中國人的描寫,顯得十分夸張、滑稽:他們長相難看,黃皮膚,蒼老,個(gè)頭矮小,長滿皺紋,沒有鼻子,長著大嘴,牙齒發(fā)黑。更重要的是,作者使用“可憐”、“爬行”、“狗”、“奴性”、“低下”、“卑劣”等詞,表現(xiàn)中國人猥瑣。[1]37甚至當(dāng)時(shí)的中國皇帝也被描寫成一個(gè)“愚蠢的”、“害相思病”、狂妄自大的形象。在作者看來,這是一種“翻譯中的隱喻”, [1]36體現(xiàn)了西方人對中國人的“持續(xù)的偏見”(consistent bias)。[1]34作者認(rèn)為,直至20世紀(jì),歷史上的偽翻譯都有夸張的特征,尤其在東方故事敘述中更是如此。

    臺灣學(xué)者黃克武(Max K. W. Huang)先生的論文“The War of Neologisms: The Competition between the Newly Translated Terms Invented by Yan Fu and by the Japanese in the Late Qing”(《新名詞之戰(zhàn)——清末嚴(yán)復(fù)譯語與和制漢語的競賽》>),以晚晴至民國時(shí)期的新詞翻譯為研究對象,分析嚴(yán)復(fù)所譯術(shù)語和自日本輸入術(shù)語之間的“競爭””,認(rèn)為兩者體現(xiàn)了前秦荀子的“正名”思想。同時(shí),嚴(yán)復(fù)的術(shù)語翻譯(主要是音譯和意譯),體現(xiàn)了他提出的“信、達(dá)、雅”三原則。

    臺灣學(xué)者劉紀(jì)蕙(Joyce C. H. Liu)的論文“The Translation of Ethics: The Problem of Wang Guowei”(《倫理翻譯——王國維問題》),以晚晴學(xué)者王國維為例,討論其對西方倫理學(xué)和教育思想的譯介。王國維所引進(jìn)的新思想,主導(dǎo)了中國20世紀(jì)的倫理學(xué),有助于中國現(xiàn)代思想體系的建構(gòu)。他批判了盛行一時(shí)的功利主義和生生主義,提出了“無生主義”的美學(xué)、倫理學(xué)觀。

    第二部分包括四篇論文,主要研究1911年中華民國成立至1979年期間的中外翻譯活動(dòng)。臺灣學(xué)者彭小妍的論文“A Traveling Disease: The‘Malady of the Heart,Scientific Jargon, and Neo-Sensation”(《一個(gè)旅行的現(xiàn)代病——“心的疾病”、科學(xué)術(shù)語與新感覺派》),分析穆時(shí)英小說中 “神經(jīng)衰弱”等借自日文對西方醫(yī)學(xué)和心理學(xué)詞匯的翻譯,追溯心理學(xué)如何進(jìn)入日本和中國,說明了我們?nèi)绾瓮ㄟ^翻譯來為五官感受和心理疾病命名。正是這些創(chuàng)造性的借用,促成了中國現(xiàn)代文學(xué)詞匯的蛻變,也改變了國人的日常語言。同時(shí),論文論證了知識/權(quán)力與譯者的能動(dòng)性、創(chuàng)造性之間的關(guān)系。

    Pei-Yin Lin的論文Translating the Other: On the Re-circulations of the Tale Sayon‘s Bell,(《移譯他者——論電影<沙鴦之鐘>的再循環(huán)》),以二戰(zhàn)時(shí)期的電影《沙鴦之鐘》為例,探討了翻譯中的權(quán)力話語?!渡厨勚姟肥侨毡驹诙?zhàn)期間拍攝的“大東亞共榮圈”樣板電影,講述泰雅族少女沙鴦,為奉召從軍的日本老師送行,不料在途中失足墜河的故事。在沙鴦去世后,日本駐臺灣總督在沙鴦失足的河邊,立了一口鐘,鐘上刻有“愛國之女沙鴦”的文字,將這位不幸喪生的少女作為共榮圈人民效忠日本的樣板?!渡厨勚姟肥侨毡局趁癞?dāng)局拍攝的集體洗腦工具,表現(xiàn)了臺灣人民心甘情愿接受日本統(tǒng)治的假象,目的在于消除臺灣人民的反抗、鞏固其統(tǒng)治地位。作者認(rèn)為,該電影的導(dǎo)演相當(dāng)于一位文化翻譯者(cultural translator),他以特殊的拍攝方式(如拍攝風(fēng)景、突出兒童、演員安排等),同時(shí)歸化、異化著臺灣人民,體現(xiàn)了殖民化話語。作者認(rèn)為,這種翻譯體現(xiàn)出非對稱的權(quán)力關(guān)系。

    Elaine Yin-ling Ng的論文“The Translators Style in Hemingways The Old Man and the Sea (1956)”(《 <老人與海>中的譯者風(fēng)格》),研究了海觀翻譯的《老人與?!?。在1946至1966年的中國,外國文學(xué)翻譯服務(wù)于政治需要,服務(wù)于意識形態(tài)需要,對選材、譯法要求十分嚴(yán)格。論文分析了海譯本在措辭、語言情態(tài)表達(dá)、話語模式、歐式句子結(jié)構(gòu)(尤其是長的修飾語)等方面的特征,探討語言表現(xiàn)與當(dāng)時(shí)社會(huì)文化語境和意識形態(tài)之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。

    Sasha Hsiang-yin Chen的論文“The Origin of the Family, Public Property and the Communist State: Transmitting and Translating Kollontai in the Early Soviet Union and May Fourth China”(《初探“家庭、公有制與共產(chǎn)政府的起源”:以柯倫泰<家庭與共產(chǎn)政府>一文生成與傳播為例》),以茅盾先生對蘇維埃女作家柯倫泰所著《家庭與共產(chǎn)政府》的翻譯為研究對象。論文討論了此文何以在五四時(shí)期進(jìn)入中國,如果被翻譯、認(rèn)識并推廣,探討了翻譯中的幾個(gè)因素及其相互影響,包括原文、蘇維埃與中國共產(chǎn)主義者的選擇、譯文、兩國政治環(huán)境、作者的目的、譯者的目的等。通過追溯其翻譯與傳播過程,我們可以認(rèn)識政治如何宣傳、操作“女性問題”及其翻譯。

    第三部分關(guān)注當(dāng)代語境下的文學(xué)翻譯問題。

    臺灣學(xué)者楊小濱的論文“Transference as Narcissistic or Traumatic Experience: Contemporary Chinese Poets (Mis-)Translated from Their Western Predecessors”(《移情作為自戀或創(chuàng)傷——自西方(誤)譯入的中國當(dāng)代詩》)認(rèn)為,幾乎所有的后毛澤東時(shí)代的中國詩人,都書寫與西方(后)現(xiàn)代主義大師相關(guān)的詩篇,這是將西方偉大心靈傳遞到中國語境中的一種翻譯活動(dòng)。如果翻譯(translation)和轉(zhuǎn)移(transference)詞源上相同,那么在翻譯過程中,也有著精神分析意義上的轉(zhuǎn)移(移情),既將西方大師(以文本形式)和中國追隨者(讀者)聯(lián)系在一起。作者通過拉康的移情理論,探討當(dāng)代中國詩人在回應(yīng)這個(gè)權(quán)威他者時(shí)的不同傾向:或作為理想自我的小他者(other),以建構(gòu)一個(gè)完整的、自戀但虛幻的鏡像;或作為自我理想的大他者(Other)的象征性認(rèn)同,以建構(gòu)一個(gè)現(xiàn)代的文化主體;或?qū)⒋笏咿D(zhuǎn)化為小他物(object petit a),以激發(fā)不斷逃逸的欲望,靠近那個(gè)的創(chuàng)傷內(nèi)核——不可能完成的認(rèn)同。

    英國學(xué)者Cosima Bruno的論文“Words by the Look: Issues in Translating Chinese Visual Poetry”(《視覺的語言——翻譯中文視覺詩的問題》),討論了中文視覺詩(visual poetry)的翻譯問題。視覺詩包括視、聽、行等因素,往往不易翻譯。作者區(qū)分了中文視覺詩的三種不同模式:利用漢字的詞源-圖像功能(etymo-pictographic function)以構(gòu)建詩歌主題;利用漢字排版 (typographical arrangement)構(gòu)建圖像(iconic image),并與文本意義相結(jié)合;將漢字當(dāng)做視覺元素(visual components),所體現(xiàn)的含義與其字面(literal)意義、原型(prototypical)意義、顯性(salient)意義無關(guān)。從語用學(xué)和符號學(xué)的角度出發(fā),作者探討了視覺詩的翻譯問題。

    臺灣學(xué)者單德興(Te-hsing Shan)教授以其翻譯英國文學(xué)經(jīng)典《格理弗游記》的實(shí)踐,撰寫了論文“Text, Context, and Dual Contextualization: Personal Reflections on a Thick Translation of Gullivers Travel”(《文本、脈絡(luò)和雙重脈絡(luò)化——對<格理弗游記>厚翻譯的個(gè)人思考》),重點(diǎn)討論了翻譯與脈絡(luò)、雙重脈絡(luò)之間的關(guān)系。所謂脈絡(luò)(context),是相對于文本(text)而言。與一般翻譯理論僅限于文本不同,單德興教授提出了“雙重脈絡(luò)”概念,以“強(qiáng)調(diào)翻譯并不局限于鼓勵(lì)的文本,更要帶入文化與脈絡(luò)”。這樣一來,在“跨語文、跨文化、跨疆界的情況下”,便“可以采取更彈性、動(dòng)態(tài)的方式來定位文學(xué)翻譯”。單教授的《格理弗游記》翻譯,很好地體現(xiàn)了其“雙重脈絡(luò)”觀念:從微觀到宏觀,從讀音(如Gilliver的名字的翻譯)、字詞、標(biāo)點(diǎn)到參考文獻(xiàn)、原文版本、作者生平、文體、社會(huì)文化脈絡(luò)、文本的接受等層面,均進(jìn)行深入思考與討論。作者還探討了“厚翻譯”(thick translation)、“學(xué)術(shù)翻譯”(academic translation)等術(shù)語的內(nèi)涵。

    二. 述評

    作為一本論文集,《中國與他者:翻譯中的知識轉(zhuǎn)移,1829-2010》所收錄的10篇論文,跨越了近百年的中國翻譯歷史,選題新穎,論述透徹,有助于我們深化對中國翻譯歷史的了解。這些論文著力探討翻譯中的知識與權(quán)力、文本與譯者、文本與讀者、翻譯與文化等重大問題。通讀全書,我們可以發(fā)現(xiàn)這些論文所關(guān)注的一些共同話題:

    (1)研究中介語言(pivot-language)的重要作用。所謂中介語言,是指翻譯活動(dòng)中充當(dāng)中介的語言。這一術(shù)語主要來自于轉(zhuǎn)譯,即指以非原語的譯本為依據(jù)所做的翻譯,也稱為“間接翻譯”,圖例表示為:語言A→語言B→語言C(→語言D……)。在“語言A→語言B→語言C”的語言轉(zhuǎn)換過程中,語言B充當(dāng)了中介的作用,因而稱為中介語言。傳統(tǒng)的翻譯研究,往往忽略了轉(zhuǎn)譯,一般將翻譯看作原語與目標(biāo)語之間的直接轉(zhuǎn)換,圖例表示為:語言A→語言B。事實(shí)上,中國的近現(xiàn)代翻譯,很大程度上依賴于轉(zhuǎn)譯。在近代中、歐翻譯活動(dòng)中,日語的作用最大,其次分別為俄語、英語等語言。黃克武教授的論文追溯了日語譯詞對晚晴時(shí)期新詞的影響。嚴(yán)復(fù)在翻譯中使用的許多術(shù)語,諸如“天演”、“權(quán)利”等詞,均轉(zhuǎn)譯自日語。劉紀(jì)蕙的論文也討論了在將西方倫理學(xué)理論引入中國過程中,日語所起的重要作用。彭小妍追溯了引自日語的一些心理描繪詞語,這些詞語本身是日語對歐洲語言的翻譯。Hsiang-yin Sasha Chen的論文也提到,許多俄語詞匯通過英語或日語傳遞到漢語中,導(dǎo)致翻譯中原文不同,我們對同一個(gè)俄文文本有不同的解讀。雖然這些論文主要討論筆譯中的中介語言,對口頭翻譯中的中介語(如廣東話、上海話)未作深入研究,但也指

    (下轉(zhuǎn)第頁)

    (上接第頁)

    出了這一必將帶來豐富成果的研究方向。

    (2)研究文化雜合與文化嫁接。晚晴時(shí)節(jié),西方文化蜂擁而入,中西文化交流、雜合、嫁接的進(jìn)程加速。那么,翻譯在這一進(jìn)程中所起的作用如何?對中國有哪些影響?文集中大多數(shù)論文都談及這一問題。James St. Andre研究了中國戲劇《漢宮秋》19世紀(jì)進(jìn)入英國時(shí)的“忠實(shí)”譯本和“偽譯本”。出于不同的翻譯目的,譯者對該劇進(jìn)行了不同的處理乃至創(chuàng)造,塑造了不同的中國形象。劉紀(jì)蕙的論文討論了中西倫理思想之間的交匯與碰撞。彭小妍的論文討論了西方心理學(xué)詞匯在漢語語境中的接受,以及中國本土語言與西方語言之間的權(quán)力競爭。Pei-Yin Lin的論文,結(jié)合殖民時(shí)期的電影論述這一問題。Hsiang-yin Sasha Chen的論文,結(jié)合俄蘇文學(xué)的譯介,探討中國讀者如何從這些國外作品中獲取自己所需,創(chuàng)造出他們自己的女性形象。Cosima Bruno探討了視覺詩如何跨越文化語境,與其他語言結(jié)合,進(jìn)而產(chǎn)生新奇的效果。這些論文分析了文化發(fā)生巨變時(shí)翻譯的重要作用,揭示了翻譯在文學(xué)權(quán)力場中的重要地位,為我們從新的視角研究中國翻譯史提供了借鑒。

    (3)研究漢語對國外詞語、概念的吸收方式。晚清以降的中西翻譯活動(dòng)中,來自異域的新的語言表達(dá)形式、新的概念逐漸被漢語所吸納,吸收方式主要包括:原文照抄(如直接在譯文中插入日語、英語詞匯);音譯(如將“sofa”譯為“沙發(fā)”)、套譯(如將“dog house”譯為“狗屋”)、擬新詞(如以“電腦”譯“computer”);以上方法的結(jié)合(如將“chocolate”譯為“朱古力糖”)等。這些詞語被漢語所吸收,逐漸成為漢語的有機(jī)組成成分。

    關(guān)于中西翻譯過程中體現(xiàn)的權(quán)力博弈,有許多學(xué)者進(jìn)行了研究。如蔣驍華[4]以英美翻譯家的漢籍英譯為例,探討典籍英譯中的“東方情調(diào)化翻譯傾向”。中國譯評家對這些直譯的典籍英譯作品評論時(shí),多稱之為“文化陷阱”、“誤讀”、“死譯”、“超額翻譯”、“虧損”、“偏離”等。蔣驍華先生則認(rèn)為,這種直譯反映了譯者的“東方情調(diào)化翻譯傾向”。與這些研究相比,《中國與他者:翻譯中的知識轉(zhuǎn)移,1829-1910》一書主要關(guān)注微觀層面,具體探討翻譯與權(quán)力的關(guān)系,從小處入手,并結(jié)合大量實(shí)例進(jìn)行分析,因而論述更加深入、具體、有說服力。

    參考文獻(xiàn):

    [1] St. Andre, James & Hsiaoyen, Peng. China and Its Others[C],New York & Amsterdam: Rodopi Publishing, 2011.

    [2] Tymoczko, Maria. Translation in a Postcolonial Context[M]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999.

    [3] Tymoczko, Maria & Gentzler, Edwin. Translation and Power [C], Amherst: University of Massachusetts Press.

    [4] 蔣驍華. 典籍英譯中的“東方情調(diào)化翻譯傾向”研究——以英美翻譯家的漢籍英譯為例[J]. 中國翻譯,2010(4):40-45.

    基金項(xiàng)目:湖北省高等學(xué)校省級教學(xué)改革研究項(xiàng)目“‘互聯(lián)網(wǎng)+背景下大學(xué)英語教學(xué)改革發(fā)展模式研究”(JYS16004);湖北省教育科學(xué)規(guī)劃課題“連片特困地區(qū)民、漢、英三語教育現(xiàn)狀、問題與對策”(2016GB017)。

    猜你喜歡
    知識轉(zhuǎn)移翻譯
    新常態(tài)下煤炭企業(yè)知識轉(zhuǎn)移過程研究
    本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
    淺析跨文化交際
    商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
    小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
    高職校企共育人才培養(yǎng)模式中的知識轉(zhuǎn)移方式
    高管流動(dòng)、關(guān)系人口學(xué)與跨企業(yè)戰(zhàn)略學(xué)習(xí)
    跨層次視角下項(xiàng)目社會(huì)資本對知識轉(zhuǎn)移的影響
    校企合作創(chuàng)新網(wǎng)絡(luò)信任與知識轉(zhuǎn)移的演化關(guān)系研究
    日日爽夜夜爽网站| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 在线播放国产精品三级| 咕卡用的链子| 欧美日韩亚洲高清精品| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 日韩高清综合在线| 最新美女视频免费是黄的| 一本综合久久免费| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产激情久久老熟女| aaaaa片日本免费| 成熟少妇高潮喷水视频| 伦理电影免费视频| 91精品国产国语对白视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 成年人免费黄色播放视频| 国产精品日韩av在线免费观看 | 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲av电影在线进入| 国产精品久久久av美女十八| 一a级毛片在线观看| 久久中文看片网| 国产精品九九99| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲黑人精品在线| tocl精华| 首页视频小说图片口味搜索| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 精品国产美女av久久久久小说| 交换朋友夫妻互换小说| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 俄罗斯特黄特色一大片| 91麻豆av在线| 国产精品免费视频内射| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 超色免费av| 成人影院久久| 麻豆久久精品国产亚洲av | 亚洲av片天天在线观看| 久久久国产欧美日韩av| 精品国产乱码久久久久久男人| 日本wwww免费看| 国产精品野战在线观看 | 国产精品亚洲av一区麻豆| 99久久99久久久精品蜜桃| 悠悠久久av| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久久久久久精品吃奶| 成年人免费黄色播放视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 一级片免费观看大全| 国产极品粉嫩免费观看在线| 精品欧美一区二区三区在线| 国产精品一区二区免费欧美| 91在线观看av| 曰老女人黄片| 久久精品91蜜桃| 免费看a级黄色片| 18禁国产床啪视频网站| 久久中文字幕人妻熟女| 美女扒开内裤让男人捅视频| 国产精品免费视频内射| 亚洲成人国产一区在线观看| 久久精品亚洲av国产电影网| 人人澡人人妻人| 麻豆久久精品国产亚洲av | 黄片播放在线免费| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 精品久久久久久久毛片微露脸| 久久这里只有精品19| 色播在线永久视频| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 波多野结衣高清无吗| 91成人精品电影| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产精品98久久久久久宅男小说| 免费日韩欧美在线观看| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲国产精品999在线| 亚洲激情在线av| 丝袜美腿诱惑在线| 午夜福利在线观看吧| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产高清国产精品国产三级| 亚洲一区二区三区不卡视频| 亚洲成人久久性| 婷婷六月久久综合丁香| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 日韩人妻精品一区2区三区| 无人区码免费观看不卡| 搡老乐熟女国产| 在线观看www视频免费| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产亚洲欧美98| 老司机深夜福利视频在线观看| 日本欧美视频一区| 亚洲精品一二三| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 欧美中文综合在线视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 91成年电影在线观看| 久久久国产成人精品二区 | 男人的好看免费观看在线视频 | 日本免费a在线| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 曰老女人黄片| 免费在线观看完整版高清| 后天国语完整版免费观看| 一区二区三区国产精品乱码| 在线观看一区二区三区| 日韩人妻精品一区2区三区| 精品第一国产精品| 神马国产精品三级电影在线观看 | 999久久久精品免费观看国产| 99国产精品免费福利视频| 日本一区二区免费在线视频| 美女国产高潮福利片在线看| 91精品三级在线观看| 99热国产这里只有精品6| 咕卡用的链子| 黄片小视频在线播放| 在线观看日韩欧美| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 亚洲视频免费观看视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 男女床上黄色一级片免费看| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 99在线人妻在线中文字幕| 色婷婷av一区二区三区视频| 在线观看66精品国产| 男女床上黄色一级片免费看| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国产精品98久久久久久宅男小说| 成人亚洲精品一区在线观看| 日本三级黄在线观看| 激情视频va一区二区三区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产精品综合久久久久久久免费 | 又大又爽又粗| 韩国av一区二区三区四区| 精品国产一区二区三区四区第35| 69精品国产乱码久久久| 亚洲国产精品合色在线| 欧美日本中文国产一区发布| 国产亚洲欧美精品永久| 大型黄色视频在线免费观看| 国产成人精品久久二区二区91| 制服人妻中文乱码| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产成人影院久久av| 日日爽夜夜爽网站| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 欧美成狂野欧美在线观看| 一区二区三区国产精品乱码| 久久精品国产清高在天天线| 成人国语在线视频| 悠悠久久av| 91av网站免费观看| 国产成人av激情在线播放| 国产精品影院久久| 久久久久九九精品影院| 欧美人与性动交α欧美软件| 在线天堂中文资源库| 中文字幕色久视频| 国产成人欧美| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 亚洲第一av免费看| 成年人黄色毛片网站| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲中文字幕日韩| 国产av精品麻豆| 欧美日韩视频精品一区| 丁香六月欧美| 久久亚洲精品不卡| 国产亚洲欧美98| 亚洲五月色婷婷综合| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 身体一侧抽搐| 午夜亚洲福利在线播放| 中文字幕av电影在线播放| 日本欧美视频一区| 精品国产一区二区久久| 欧美不卡视频在线免费观看 | 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 国产精品二区激情视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 高清av免费在线| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产av在哪里看| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 一级毛片高清免费大全| 亚洲成人久久性| 日韩三级视频一区二区三区| 国产色视频综合| 最新美女视频免费是黄的| 午夜两性在线视频| 黄色女人牲交| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲男人的天堂狠狠| 日韩国内少妇激情av| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 一夜夜www| 国产一区二区激情短视频| 亚洲精品在线观看二区| 少妇丰满av| 最近视频中文字幕2019在线8| 国产亚洲欧美98| av专区在线播放| 国产精品亚洲美女久久久| 91久久精品电影网| 欧美黑人欧美精品刺激| 久99久视频精品免费| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 国产精品国产高清国产av| 免费看a级黄色片| 久久久久久国产a免费观看| 日日干狠狠操夜夜爽| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产欧美日韩一区二区三| 嫁个100分男人电影在线观看| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 波野结衣二区三区在线| 国产精品一区二区三区四区久久| 久久久色成人| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 久久久久久久久久黄片| 十八禁人妻一区二区| 国产精品一区二区免费欧美| 欧美日韩黄片免| 久久人人爽人人爽人人片va | av专区在线播放| 97碰自拍视频| 中文字幕熟女人妻在线| 久久久国产成人精品二区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 3wmmmm亚洲av在线观看| 毛片一级片免费看久久久久 | 欧美3d第一页| 日本熟妇午夜| 99久久精品热视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 欧美黄色淫秽网站| 99热精品在线国产| 久久久久久九九精品二区国产| 国产一区二区在线av高清观看| 日韩有码中文字幕| 真人做人爱边吃奶动态| www日本黄色视频网| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲美女搞黄在线观看 | 国产精品久久久久久久久免 | 91麻豆精品激情在线观看国产| 国产亚洲精品久久久com| 日日夜夜操网爽| 国产精品亚洲一级av第二区| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲无线在线观看| 欧美丝袜亚洲另类 | av在线老鸭窝| 日本黄色视频三级网站网址| 亚洲内射少妇av| 久久性视频一级片| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 一区二区三区激情视频| 免费看a级黄色片| 搡老妇女老女人老熟妇| 别揉我奶头 嗯啊视频| 18+在线观看网站| ponron亚洲| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 成人无遮挡网站| 直男gayav资源| 午夜两性在线视频| 久久人人爽人人爽人人片va | 成年女人毛片免费观看观看9| 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲无线观看免费| 欧美日本亚洲视频在线播放| 日韩欧美免费精品| 99热6这里只有精品| 午夜久久久久精精品| 成人特级黄色片久久久久久久| 国产精品一及| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产美女午夜福利| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产精品女同一区二区软件 | 性色avwww在线观看| 欧美高清性xxxxhd video| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 听说在线观看完整版免费高清| 男人狂女人下面高潮的视频| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 日韩欧美精品v在线| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲avbb在线观看| 18+在线观看网站| 亚洲美女黄片视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 老女人水多毛片| 成人毛片a级毛片在线播放| 最近视频中文字幕2019在线8| 亚洲精品久久国产高清桃花| 搡老妇女老女人老熟妇| 成熟少妇高潮喷水视频| 在线天堂最新版资源| 美女xxoo啪啪120秒动态图 | 国产免费一级a男人的天堂| 99热只有精品国产| 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲无线观看免费| 久久99热这里只有精品18| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产精品国产高清国产av| www.999成人在线观看| 国产视频内射| 免费av不卡在线播放| 九色成人免费人妻av| 性欧美人与动物交配| 九九在线视频观看精品| a级毛片免费高清观看在线播放| 老司机午夜福利在线观看视频| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 色综合站精品国产| 欧美高清性xxxxhd video| 搡老岳熟女国产| 国产精品亚洲av一区麻豆| av中文乱码字幕在线| 少妇人妻精品综合一区二区 | 美女cb高潮喷水在线观看| 乱人视频在线观看| 亚洲午夜理论影院| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲熟妇熟女久久| 成人欧美大片| 90打野战视频偷拍视频| netflix在线观看网站| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 高潮久久久久久久久久久不卡| 久久中文看片网| 一本精品99久久精品77| 欧美黑人欧美精品刺激| 免费人成在线观看视频色| 五月玫瑰六月丁香| av专区在线播放| 色哟哟·www| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产精品日韩av在线免费观看| 丁香六月欧美| 久久久精品欧美日韩精品| 波多野结衣巨乳人妻| 亚洲无线在线观看| 国产午夜精品论理片| 黄色视频,在线免费观看| 在线观看舔阴道视频| 舔av片在线| 9191精品国产免费久久| 性色av乱码一区二区三区2| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 又紧又爽又黄一区二区| 成年人黄色毛片网站| 亚洲av五月六月丁香网| 综合色av麻豆| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲色图av天堂| 99在线人妻在线中文字幕| 欧美3d第一页| 亚洲经典国产精华液单 | 成人一区二区视频在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 日韩亚洲欧美综合| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 九九热线精品视视频播放| 亚洲第一电影网av| 久久久久亚洲av毛片大全| 一边摸一边抽搐一进一小说| 久久久久免费精品人妻一区二区| 国产私拍福利视频在线观看| 久久久国产成人精品二区| 亚洲一区二区三区色噜噜| 日韩av在线大香蕉| 真人做人爱边吃奶动态| 美女黄网站色视频| 欧美极品一区二区三区四区| 精品人妻1区二区| 久久99热6这里只有精品| 无遮挡黄片免费观看| 中出人妻视频一区二区| 久久99热这里只有精品18| 中文在线观看免费www的网站| 欧美bdsm另类| 久久九九热精品免费| 两个人视频免费观看高清| 国产aⅴ精品一区二区三区波| av在线蜜桃| 69av精品久久久久久| 亚洲av成人精品一区久久| 日本黄大片高清| 听说在线观看完整版免费高清| 又爽又黄a免费视频| 国产男靠女视频免费网站| 欧美乱妇无乱码| 久久久久免费精品人妻一区二区| 欧美精品国产亚洲| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产三级中文精品| 禁无遮挡网站| 成年版毛片免费区| 中文字幕熟女人妻在线| 久久久精品大字幕| 精品一区二区免费观看| 亚洲精品456在线播放app | 欧美三级亚洲精品| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产亚洲精品av在线| 深夜精品福利| 免费一级毛片在线播放高清视频| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| av视频在线观看入口| 在线播放无遮挡| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲在线观看片| 丰满乱子伦码专区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 十八禁人妻一区二区| av在线蜜桃| 午夜免费激情av| 看十八女毛片水多多多| 久久久久亚洲av毛片大全| 麻豆成人午夜福利视频| 久久人人精品亚洲av| 内地一区二区视频在线| 在线免费观看的www视频| 免费观看精品视频网站| 舔av片在线| 国内精品一区二区在线观看| 最后的刺客免费高清国语| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 亚洲人与动物交配视频| 3wmmmm亚洲av在线观看| 国产高清三级在线| 久久久精品欧美日韩精品| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久性视频一级片| 99国产极品粉嫩在线观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 国产色爽女视频免费观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 欧美乱色亚洲激情| 性色avwww在线观看| 国产精品综合久久久久久久免费| 男人狂女人下面高潮的视频| 宅男免费午夜| 麻豆一二三区av精品| 免费观看人在逋| 一级黄色大片毛片| 一进一出抽搐动态| 五月伊人婷婷丁香| 成人美女网站在线观看视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 国产真实伦视频高清在线观看 | 精品不卡国产一区二区三区| 日韩 亚洲 欧美在线| av国产免费在线观看| 国产 一区 欧美 日韩| a级毛片免费高清观看在线播放| 天天一区二区日本电影三级| 午夜免费激情av| 日韩精品青青久久久久久| 欧美极品一区二区三区四区| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产伦在线观看视频一区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产精品综合久久久久久久免费| 91麻豆av在线| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 特级一级黄色大片| 亚洲欧美清纯卡通| 午夜免费成人在线视频| 黄色丝袜av网址大全| 国产一区二区在线av高清观看| 一个人看视频在线观看www免费| 十八禁人妻一区二区| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 国产久久久一区二区三区| 欧美精品国产亚洲| 日本熟妇午夜| 1024手机看黄色片| 美女免费视频网站| 亚洲在线观看片| 我要搜黄色片| 亚洲精品在线美女| 热99re8久久精品国产| 午夜a级毛片| 成人欧美大片| 99久久无色码亚洲精品果冻| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 精品日产1卡2卡| 亚洲av免费在线观看| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 亚洲精品久久国产高清桃花| 午夜福利在线在线| 级片在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 精品不卡国产一区二区三区| 精品无人区乱码1区二区| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 免费人成视频x8x8入口观看| 1000部很黄的大片| 午夜福利成人在线免费观看| 久久精品影院6| 欧美精品啪啪一区二区三区| 男人和女人高潮做爰伦理| 亚洲国产精品sss在线观看| www.熟女人妻精品国产| 美女被艹到高潮喷水动态| 亚洲无线在线观看| 中文字幕av在线有码专区| 听说在线观看完整版免费高清| 久久久久免费精品人妻一区二区| 精品午夜福利在线看| 黄色丝袜av网址大全| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 国产精品,欧美在线| 国产大屁股一区二区在线视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 国产高清激情床上av| 午夜久久久久精精品| 国产黄片美女视频| 日韩精品青青久久久久久| 中亚洲国语对白在线视频| 国产精品1区2区在线观看.| 欧美黑人巨大hd| 波野结衣二区三区在线| 日本一二三区视频观看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲电影在线观看av| 美女 人体艺术 gogo| 欧美bdsm另类| 精品无人区乱码1区二区| 久久精品人妻少妇| x7x7x7水蜜桃| 亚洲国产精品sss在线观看| 内地一区二区视频在线| 亚洲,欧美精品.| 看黄色毛片网站| 狠狠狠狠99中文字幕| 女同久久另类99精品国产91| 1024手机看黄色片| 精品不卡国产一区二区三区| 日本黄大片高清| 99精品久久久久人妻精品| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | av专区在线播放| 综合色av麻豆| 黄色配什么色好看| 亚洲电影在线观看av| 男女视频在线观看网站免费| 国产老妇女一区| 午夜精品在线福利| 欧美一区二区精品小视频在线| 亚洲欧美激情综合另类| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 老司机福利观看| av欧美777| 窝窝影院91人妻| 欧美性感艳星| 99久久九九国产精品国产免费| 男人的好看免费观看在线视频| ponron亚洲| 欧美极品一区二区三区四区| 深夜精品福利| 91狼人影院| 性色avwww在线观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产精品一及| 久久久久久久久中文| 69人妻影院| 亚洲第一区二区三区不卡| 两人在一起打扑克的视频| 国产精品一及| 国产亚洲精品av在线| 久久久久国内视频| 亚洲真实伦在线观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 久久久久久久午夜电影|