【摘要】近年來,經(jīng)濟(jì)全球化越發(fā)顯著,國家之間的貿(mào)易活動開始不斷增多,由此造成的貿(mào)易摩擦也會顯著增加。這就需要通過談判來解決問題。然而國家不同,對應(yīng)的文化也會不同。這就很容易導(dǎo)致談判出現(xiàn)問題。本文首先分析中西方文化的差異,并在此基礎(chǔ)上,提出在商貿(mào)談判中規(guī)避這些差異的主要對策。
【關(guān)鍵詞】國際貿(mào)易;商務(wù)談判;中西文化差異;應(yīng)對策略
一、前言
隨著國際貿(mào)易活動日益頻繁,相關(guān)的貿(mào)易摩擦問題必然會增多,于是就需要通過相應(yīng)的商貿(mào)談判來求同存異,進(jìn)而完成相應(yīng)的貿(mào)易活動。通常,商貿(mào)談判最終的目標(biāo)就是雙方意見在一致前提下的共贏??墒遣煌瑖业钠髽I(yè),由于文化背景有所不同,在談判時(shí),這種文化差異往往會造成談判障礙,而且這種文化上的障礙也引起了國內(nèi)外學(xué)者專家的廣泛關(guān)注。在國際商貿(mào)談判過程中,如果強(qiáng)化文化差異的管理,那么就能夠有效提升談判效率,使得談判主體雙方盡快達(dá)成相應(yīng)協(xié)議。我國在加入WTO之后,相關(guān)企業(yè)的國際商貿(mào)談判也開始增多。為此,正確認(rèn)識中西方文化的差異,研究國際商務(wù)談判特點(diǎn)就顯得極為重要,這是我國企業(yè)在這種談判事務(wù)中,占據(jù)主動地位的有效措施。
二、國際商貿(mào)談判中中英文化差異表現(xiàn)(一)語言及非語言交流方式的沖突
在談判時(shí),語言是雙方溝通的關(guān)鍵要素,而不同文化背景下的語言,對應(yīng)的價(jià)值觀念就會不同,于是雙方在交流時(shí),就很容易出現(xiàn)語言理解的偏差,進(jìn)而引起雙方的不快。例如,西方文化環(huán)境中,13是一個(gè)不祥數(shù)字,在談判時(shí)就需要避免使用。如果不注意應(yīng)用,必然會使得對方不快,雙方尷尬。而且,文化背景不同,一些非語言形態(tài)也有會所不同,尤其是在商貿(mào)談判場合,當(dāng)事人的各種肢體動作都會傳遞相應(yīng)的信號,甚至是表情、體態(tài)等,因?yàn)楦髯晕幕尘暗牟煌?,也會產(chǎn)生不一樣的理解。最為常見的一種肢體動作,如搖頭和點(diǎn)頭,在我國以及大部分國家,基本上表示的為“否”和“是”,但是,在南非一些國家,點(diǎn)頭為非,搖頭為是。而在談判過程中,這類非語言形態(tài)時(shí)常都會呈現(xiàn)給對方,如果不加以注意,必然會導(dǎo)致談判的障礙。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣沖突
在整個(gè)談判過程中,因?yàn)閱栴}的嚴(yán)重性,談判時(shí)間往往較長,這期間會伴隨各種非正式的交流,比如座談會,或者在宴會上進(jìn)行互動等。在相關(guān)的社交領(lǐng)域,大家都深受各自的風(fēng)俗習(xí)慣的影響。比如中西方的餐桌文化,就存在著顯著差異。無論是餐具的應(yīng)用,以及用餐的利益都有著顯著的不同。那么在差異的風(fēng)俗習(xí)慣之下,如果不注重沖突的處理,那么必然會帶來相應(yīng)的談判障礙。
(三)思維方式的沖突
不同國家文化的差異,必然會讓民眾的思維模式出現(xiàn)差異。比如一些研究資料顯示,西方國家由于自身文化因素,考慮問題都具有顯著的理性化,只有符合邏輯才能夠得到認(rèn)可。但是我國深受儒家文化思想影響,崇尚中庸之道,樸素辯證統(tǒng)一。這種思維模式的不同,在具體的談判活動中,如果不注意就很容易產(chǎn)生思維上的沖突。所以,在開展商務(wù)談判之前,就需要充分了解對方的思維模式,在充分理解的基礎(chǔ)上,求同存異,才能夠有效的促進(jìn)談判的成功。
三、國際商務(wù)談判中解決文化差異的應(yīng)對策略
(一)準(zhǔn)確應(yīng)用談判語言及非語言形式
第一,充分尊重談判對手,在基礎(chǔ)上,了解對方語言特點(diǎn),能夠在談判過程中獲得相應(yīng)的優(yōu)勢。第二,為了能夠確保談判成功,并且占據(jù)主導(dǎo)地位,在談判過程中,需要可以選擇相對科學(xué)的談判語言,比如盡可能的應(yīng)用We或者我們這樣的詞匯來表達(dá)。這樣可以讓對方感受到談判的誠意。總之,在國際談判過程中,必須要結(jié)合談判對象以及相關(guān)的語境,靈活選擇相關(guān)語言以及相應(yīng)的非語言形式。
(二)培養(yǎng)文化差異的靈敏性
因地制宜,是人們長期總結(jié)并得到廣泛認(rèn)可的一種策略,在國際商務(wù)談判中,同樣也可以應(yīng)用這種策略。這就要談判者增強(qiáng)自身文化差異捕捉能力,能夠及時(shí)的在談判時(shí),規(guī)避這些差異帶來的負(fù)面影響,進(jìn)而讓自己成為推動談判進(jìn)程的重要主體。通常,本國文化會對談判者帶來顯著影響,為了規(guī)避這種影響,在談判前需要開展一系列的文化差異研究工作,了解對方所處國家的相關(guān)文化背景,然后分析和自身文化背景的差異,然后將其談判突破口。
(三)認(rèn)識并尊重思維差異
思維,是組織人類活動的關(guān)鍵元素,在談判時(shí),思維活動會左右談判進(jìn)程。這意味著,思維對談判而言極為關(guān)鍵。不過,國家之間的文化差異,必然會導(dǎo)致各自國家民眾思維模式出現(xiàn)不同。為了確保談判過程順利,并達(dá)成最終目標(biāo),就需要談判主體充分審視自身的思維特點(diǎn),在談判中有意識的規(guī)避思維差異,從而實(shí)現(xiàn)最終的談判目標(biāo)。另外,談判雙方需要對各自的思維差異給予正確的認(rèn)識,理解對方的思路,彰顯自身的誠意。只有充分理解對方的思維特點(diǎn),盡可能規(guī)避思維上的差異,才能夠有效提升談判的成功率。
四、結(jié)束語
總而言之,跨文化障礙在國際商貿(mào)談判中成為一個(gè)重要的影響要素,這些障礙主要體現(xiàn)在語言和非語言形式,思維模式,風(fēng)俗習(xí)慣等。為了能夠提升談判成功率,就需要充分規(guī)避文化障礙問題,充分尊重對方的語言特點(diǎn),思維模式以及風(fēng)俗習(xí)慣,只有這樣,才能夠?qū)崿F(xiàn)國際商貿(mào)的共贏。
參考文獻(xiàn)
[1]王毅娟.論國際商務(wù)談判中的語言交際技巧[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2014(13).
[2]林英華.國際商務(wù)談判中語用原則的應(yīng)用探究[J].中國商貿(mào),2012(12).
作者簡介:徐麗娟(1975.07—),女,漢族,江蘇淮安人,本科,中教一級,研究方向:國際貿(mào)易。