哈長(zhǎng)辰 張煉
摘要:近年來,環(huán)境污染和生態(tài)破壞日益嚴(yán)重,各領(lǐng)域的專家學(xué)者開始從不同的研究視角對(duì)相關(guān)問題進(jìn)行研究,防止生態(tài)環(huán)境進(jìn)一步惡化,生態(tài)語(yǔ)言學(xué)由此應(yīng)運(yùn)而生。生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析是生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究的重要方向之一,即從語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境的角度對(duì)語(yǔ)言使用進(jìn)行批評(píng)性話語(yǔ)分析。本研究從生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析的視角對(duì)中美氣候變化新聞報(bào)道進(jìn)行對(duì)比,從標(biāo)題、詞匯選擇和主題等方面進(jìn)行比較,找出中美氣候變化相關(guān)報(bào)道各自的立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài)的差異。最終提高人們語(yǔ)篇對(duì)比分析的能力和保護(hù)語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境的意識(shí)。
關(guān)鍵詞:氣候變化;新聞報(bào)道;生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析;意識(shí)形態(tài)
一、 引言
全球氣候變化問題已經(jīng)成為當(dāng)今各國(guó)所面臨的最大的問題之一,因此越來越多的媒體開始對(duì)其進(jìn)行報(bào)道,各國(guó)在對(duì)氣候變化問題報(bào)道的同時(shí)也在構(gòu)建各自國(guó)家的形象。生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析主要是從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的角度,通過多維度、跨學(xué)科的方法對(duì)相關(guān)語(yǔ)篇進(jìn)行分析研究,旨在揭示出語(yǔ)篇中所蘊(yùn)含的權(quán)力關(guān)系和意識(shí)形態(tài)等內(nèi)容。調(diào)查發(fā)現(xiàn),新聞?wù)Z篇已成為生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析的研究熱點(diǎn)之一。因此,本研究采用定性和定量分析的方法,從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的角度通過對(duì)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》《新華日?qǐng)?bào)》《紐約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》中的新聞報(bào)道相關(guān)文本進(jìn)行批評(píng)性對(duì)比分析,來探討中美氣候變化新聞報(bào)道語(yǔ)篇使用的語(yǔ)言策略,分析其語(yǔ)言背后的意識(shí)形態(tài),即對(duì)比中美兩國(guó)構(gòu)建國(guó)家形象方式的異同點(diǎn)及其所謂客觀新聞報(bào)道背后構(gòu)建國(guó)家形象的意識(shí)形態(tài)和利益爭(zhēng)奪動(dòng)機(jī)。兩個(gè)媒體通過使用不同的語(yǔ)言策略和篇章安排塑造自己的正面形象展現(xiàn)他者的負(fù)面形象,進(jìn)而引導(dǎo)人們培養(yǎng)批判性思維,指出它對(duì)環(huán)境的潛在危害,樹立正確的認(rèn)識(shí)觀。
二、 生態(tài)語(yǔ)言學(xué)和生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)(ecolinguistics)是語(yǔ)言學(xué)和生態(tài)學(xué)結(jié)合而形成的交叉學(xué)科。Haugen(1972)表示生態(tài)語(yǔ)言學(xué)是研究任何特定語(yǔ)言與環(huán)境之間的相互作用關(guān)系。近年來,人口增長(zhǎng)過快、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)飛速發(fā)展、環(huán)境污染問題嚴(yán)重、資源開發(fā)不合理導(dǎo)致生態(tài)環(huán)境遭受了嚴(yán)重破壞。
全球生態(tài)環(huán)境的加速惡化讓人們對(duì)和諧的生態(tài)環(huán)境更加渴望。因此,不同學(xué)科的專家學(xué)者們積極通過各種途徑以防止生態(tài)環(huán)境進(jìn)一步惡化,生態(tài)語(yǔ)言學(xué)由此應(yīng)運(yùn)而生。
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)存在著非常廣泛的研究范圍,但大體上可分為兩個(gè)學(xué)派,即Haugen和Halliday所創(chuàng)的兩大研究模式。范俊軍(2005)將生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)研究作出如下解讀:第一,把“生態(tài)”一詞作為語(yǔ)言在環(huán)境系統(tǒng)中的隱喻部分,這些研究主要強(qiáng)調(diào)能強(qiáng)化或弱化語(yǔ)言功能的相關(guān)環(huán)境因素,這個(gè)現(xiàn)象被稱為“語(yǔ)言的生態(tài)學(xué)”,主要探討如語(yǔ)言的瀕危、語(yǔ)言的多樣性、語(yǔ)言的進(jìn)化、語(yǔ)言的活力等類似問題。第二,從生物學(xué)的視角去理解“生態(tài)”一詞的含義,同時(shí)研究語(yǔ)言對(duì)周圍環(huán)境的影響,這種情況被稱為“環(huán)境語(yǔ)言學(xué)”,主要對(duì)特定語(yǔ)言系統(tǒng)的生態(tài)學(xué)問題進(jìn)行分析、綠色語(yǔ)法、語(yǔ)言對(duì)生態(tài)系統(tǒng)的作用和影響等情況的研究。
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角下的話語(yǔ)分析吸收了當(dāng)代批評(píng)語(yǔ)言學(xué)的思想,也就是從生態(tài)學(xué)的視角來批評(píng)和分析語(yǔ)言上社會(huì)化的生態(tài)行為和意識(shí)形態(tài),即生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析。生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析主要是對(duì)語(yǔ)篇和話語(yǔ)中的生態(tài)學(xué)問題進(jìn)行批評(píng),其中最重要的是對(duì)“表面生態(tài)化”現(xiàn)象進(jìn)行分析。“表面生態(tài)化”現(xiàn)象是指例如現(xiàn)在社會(huì)上的“綠色廣告”,其表面稱自己的產(chǎn)品技術(shù)是“綠色”的,但實(shí)質(zhì)上存在很多環(huán)境問題。因此,生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析的目的是要揭開表面生態(tài)化的問題,從生態(tài)學(xué)的角度對(duì)話語(yǔ)和語(yǔ)篇采取批評(píng)性分析,構(gòu)建環(huán)境友好型社會(huì)。
三、 研究數(shù)據(jù)和方法
本研究嘗試著采用自建語(yǔ)料庫(kù)的方法進(jìn)行生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析,來將中美氣候變化相關(guān)的新聞報(bào)道進(jìn)行對(duì)比,通過對(duì)比發(fā)現(xiàn)中美兩國(guó)在報(bào)道中選擇的話語(yǔ)策略是不同的,進(jìn)而揭示出中美兩國(guó)氣候變化新聞報(bào)道背后所隱藏的話語(yǔ)策略和本國(guó)意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系。對(duì)于語(yǔ)料的選擇,本研究考慮了語(yǔ)料的影響力、權(quán)威性、發(fā)行量等多重因素,結(jié)合2015年11月30日全球氣候峰會(huì)在巴黎開幕,使得該時(shí)間段氣候類新聞報(bào)道較多的實(shí)際情況,最終選取2015年11月~2016年11月《中國(guó)日?qǐng)?bào)》《新華日?qǐng)?bào)》《紐約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》四家新聞報(bào)道,采用wordsmith 5.0語(yǔ)料分析工具,對(duì)同一新聞在不同媒體報(bào)道中所體現(xiàn)出主題、標(biāo)題、詞匯等方面的差異?!吨袊?guó)日?qǐng)?bào)》自1981年發(fā)行以來的中國(guó)影響力最大的英語(yǔ)報(bào)紙,同時(shí)其上面的內(nèi)容多反映我國(guó)政府在國(guó)內(nèi)和國(guó)際重大事件上的態(tài)度?!缎氯A日?qǐng)?bào)》也是具有極大影響力的英語(yǔ)報(bào)紙,其中的語(yǔ)料選擇是為了保證中美語(yǔ)料數(shù)量選擇的一致性?!都~約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》是美國(guó)最權(quán)威、最具影響力的報(bào)紙,它們的新聞報(bào)道多聚焦國(guó)際新聞和視角,是整個(gè)美國(guó)對(duì)世界各國(guó)新聞事件和世界意識(shí)形態(tài)的體現(xiàn)。綜上所述,本研究在將所選語(yǔ)料進(jìn)行詳細(xì)對(duì)比分析的基礎(chǔ)上,從生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析的視角研究中美兩國(guó)氣候變化新聞報(bào)道在主題選擇、標(biāo)題、詞匯選擇等多方面的異同點(diǎn),進(jìn)而對(duì)中美氣候變化新聞報(bào)道語(yǔ)篇中的非生態(tài)因素進(jìn)行識(shí)別與批評(píng),最終探索出其背后對(duì)自身國(guó)家形象的意識(shí)形態(tài)構(gòu)建。
四、 生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析下的中美氣候變化新聞報(bào)道對(duì)比
本研究主要是用Wordsmith5.0的詞表功能將中美氣候變化新聞報(bào)道語(yǔ)篇的標(biāo)題、文本內(nèi)容的詞匯選擇和文本主題等部分進(jìn)行生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)對(duì)比分析。
(一) 標(biāo)題對(duì)比分析
新聞報(bào)道的最大特征就是用高度凝練的標(biāo)題來吸引讀者并表達(dá)其文本的思想,同時(shí)引導(dǎo)讀者依照其特定的方向?qū)栴}進(jìn)行思考。因此,新聞的標(biāo)題毋庸置疑是一篇新聞中最有價(jià)值的信息之一。新聞標(biāo)題的目的是調(diào)動(dòng)讀者自身的背景知識(shí)來幫助他們理解該新聞的具體內(nèi)容。此外,標(biāo)題是文本的核心,它的每個(gè)字都是其作者經(jīng)過深思熟慮和仔細(xì)編排而選擇的,在有限的字?jǐn)?shù)里蘊(yùn)藏新聞的意識(shí)形態(tài)和作者的態(tài)度。由此可見,通過對(duì)比分析中美兩國(guó)氣候變化新聞標(biāo)題中的詞語(yǔ)選擇,就能夠從生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析的角度了解到中美氣候變化語(yǔ)篇標(biāo)題的差異和其背后的意識(shí)形態(tài)。
筆者首先從<中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《新華日?qǐng)?bào)》中的氣候類新聞標(biāo)題中提取關(guān)鍵詞“climate change”,然后從《紐約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》中的氣候類新聞標(biāo)題中提取同樣的關(guān)鍵詞。本研究將具體內(nèi)容列出來,通過對(duì)比研究發(fā)現(xiàn),兩個(gè)國(guó)家在標(biāo)題中的詞語(yǔ)選擇上有不同的策略。在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《新華日?qǐng)?bào)》抽取的5個(gè)標(biāo)題中,出現(xiàn)了4次“climate change”,但“global warming”在標(biāo)題中未出現(xiàn)。但是,在《紐約時(shí)報(bào)》和《華盛頓郵報(bào)》抽取的5個(gè)標(biāo)題中,“global warming”出現(xiàn)了4次,但“climate change”只出現(xiàn)了1次。筆者所搜集的具體語(yǔ)料如下表:
Whitmarsh(2009)在統(tǒng)計(jì)氣候變化新聞報(bào)道話語(yǔ)分析的學(xué)術(shù)期刊標(biāo)題和政策機(jī)構(gòu)名字中發(fā)現(xiàn),相關(guān)專家學(xué)者和政策的決策者更傾向在標(biāo)題中使用“climate change”。由此可見,美國(guó)媒體在新聞標(biāo)題中將“climate change”和“global warming”出現(xiàn)了混用的情況,這可能是因?yàn)槊绹?guó)媒體誤解這兩個(gè)詞語(yǔ)的意思,或者是故意混淆這兩個(gè)詞語(yǔ)的用法。在這個(gè)過程中,如果讀者能區(qū)分開這兩個(gè)詞語(yǔ),他們就能準(zhǔn)確地呼吁相關(guān)決策者做出正確的決策。但是,政府的這種做法能給自身留有更多推卸有關(guān)氣候變化責(zé)任的空間。例如:美國(guó)的這種做法能讓公眾理解為氣候變化問題并不是非常嚴(yán)重的大事,因?yàn)樗B名字都沒有被統(tǒng)一;或者氣候變化是被美國(guó)民眾所接受的,因此公眾不會(huì)對(duì)政府在氣候變化新聞報(bào)道中的詞語(yǔ)混用情況表示反對(duì)。
(二) 詞匯選擇對(duì)比分析
Geis(1987)表示英語(yǔ)中較為常用的詞匯按其感情色彩可以分為積極和消極兩種詞匯。通過對(duì)比中美兩國(guó)氣候變化新聞報(bào)道語(yǔ)料,筆者發(fā)現(xiàn)從兩國(guó)氣候變化新聞報(bào)道的詞匯選擇中能夠分析出報(bào)道者的態(tài)度和立場(chǎng)的不同。具體語(yǔ)料實(shí)例如下:
表2中的文本材料選自所選的中美四家報(bào)紙中關(guān)于2016年4月《巴黎協(xié)定》簽署的描述和展望,從上表第一欄可以看出,中國(guó)氣候變化新聞報(bào)道的語(yǔ)料表示了對(duì)該協(xié)定的肯定,同時(shí)持積極的態(tài)度表明了中國(guó)的承諾。而美國(guó)在報(bào)道中將這個(gè)全球參與合作的協(xié)定當(dāng)做“中美作為二氧化碳排放量最大國(guó)家的一場(chǎng)秀”,語(yǔ)料中的單詞“show”表明了美國(guó)報(bào)道者對(duì)《巴黎協(xié)定》的不重視,以消極的態(tài)度認(rèn)為該協(xié)定的可有可無的。
表2中的第二欄表示的是中美氣候變化新聞報(bào)道對(duì)協(xié)議簽訂后的展望。中國(guó)媒體表示該協(xié)定簽訂后,中國(guó)會(huì)加強(qiáng)南南合作,同時(shí)會(huì)加強(qiáng)發(fā)展中國(guó)家之間和發(fā)達(dá)國(guó)家的合作機(jī)制,這體現(xiàn)出中國(guó)以積極的態(tài)度應(yīng)對(duì)國(guó)際氣候變化問題。美國(guó)表示中美兩國(guó)并不清楚接下來會(huì)有哪些國(guó)家加入進(jìn)來,因此接下來怎么做更是沒有規(guī)劃,這充分體現(xiàn)出了美國(guó)對(duì)該協(xié)定和氣候變化問題的消極態(tài)度。
綜上所述,在應(yīng)對(duì)中美氣候變化問題時(shí),中國(guó)采取積極配合、以實(shí)際行動(dòng)來加強(qiáng)各國(guó)合作的態(tài)度來應(yīng)對(duì)。而美國(guó)在相關(guān)氣候變化新聞報(bào)道中則采取對(duì)該問題的消極態(tài)度,不愿正面應(yīng)對(duì),更不愿采取實(shí)際行動(dòng)來解決該問題的態(tài)度。
(三) 主題對(duì)比分析
通過對(duì)比中美四家媒體中不同主題語(yǔ)料的選擇,本研究發(fā)現(xiàn)中美在語(yǔ)篇主題上,為了向讀者傳達(dá)本國(guó)意識(shí)形態(tài)下有價(jià)值的信息,因此采取不同的策略。在將中美四家媒體語(yǔ)料的主題對(duì)比后,筆者發(fā)現(xiàn),中美氣候變化新聞報(bào)道的絕大部分主題都是以陳述句的形式出現(xiàn)的,以介詞和介詞短語(yǔ)的形式出現(xiàn)的情況很少,這表明了大多數(shù)情況下新聞報(bào)道者都在以正式和客觀的態(tài)度將信息傳達(dá)給讀者。
通過對(duì)比所搜集的有關(guān)中美氣候變化新聞報(bào)道中的主題語(yǔ)料,本研究發(fā)現(xiàn)以下結(jié)論:第一,和美國(guó)新聞報(bào)道相比,中國(guó)的氣候變化新聞報(bào)道更傾向于把權(quán)威當(dāng)做主題,例如:國(guó)家、相關(guān)機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人、高級(jí)官員等被作為新聞報(bào)道的主題,而美國(guó)的氣候變化新聞報(bào)道選擇的主題更多是相關(guān)人員。第二,美國(guó)的氣候變化新聞報(bào)道中經(jīng)常出現(xiàn)有關(guān)組織和美國(guó)黨派與公眾觀點(diǎn)上差異,但在我國(guó)氣候變化新聞報(bào)道中很少出現(xiàn)。第三,我國(guó)氣候變化新聞報(bào)道中的主題會(huì)涉及美國(guó)等許多國(guó)家,而美國(guó)的氣候變化新聞報(bào)道中很少涉及其他國(guó)家。
五、 結(jié)語(yǔ)
本研究對(duì)中美氣候變化新聞報(bào)道相關(guān)語(yǔ)料進(jìn)行生態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析,具體從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)報(bào)道標(biāo)題、詞匯選擇和主題選擇進(jìn)行對(duì)比分析,以此來分析出中美兩國(guó)在應(yīng)對(duì)全球氣候變化問題的態(tài)度和所采取措施的異同。研究發(fā)現(xiàn),我國(guó)氣候變化新聞報(bào)道在標(biāo)題上客觀的表達(dá)對(duì)相關(guān)事件的態(tài)度和看法;在文本中的詞匯選擇上多選擇積極肯定的詞匯,給讀者營(yíng)造出負(fù)責(zé)任的形象;在主題選擇上,更傾向于選擇權(quán)威性的組織和人員。相比之下,美國(guó)的氣候變化新聞報(bào)道在標(biāo)題上傾向于選擇其政界采取的措施對(duì)美國(guó)未來帶來的負(fù)面影響;文本詞匯選擇多選用消極負(fù)面的詞語(yǔ);主題上多針對(duì)美國(guó)內(nèi)部,多將既得利益者等相關(guān)人員作為主題的選擇。
參考文獻(xiàn):
[1]廖益清.批評(píng)視野中的語(yǔ)言研究——Fairclough批評(píng)話語(yǔ)分析理論述評(píng)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),1999(02):2-6.
[2]田海龍.語(yǔ)篇研究:范疇,視角,方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.
[3]王晉軍.綠色語(yǔ)法與生態(tài)和諧[J].華南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(8).
[4]王諾,生態(tài)批評(píng)發(fā)展與淵源[J].文藝研究,2002(3).
[5]辛斌.《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》中轉(zhuǎn)述方式和消息來源的比較分析[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(03):1-4.
[6]楊艷麗.語(yǔ)言生態(tài)學(xué)初探[J].語(yǔ)言與翻譯,1999(1).
作者簡(jiǎn)介:
哈長(zhǎng)辰,張煉,貴州省貴陽(yáng)市,貴州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。