胡帆
隨著國際交流日益增多,我國國際地位與日俱增,大家對英語越來越重視。在高職英語學(xué)習(xí)過程中,寫作、口語等是比較難掌握的部分,學(xué)生們在寫作或口語中總是不可避免地出現(xiàn)一些漢語化的英文短語或結(jié)構(gòu),這就是所謂的“中式英語”。中式英語是指中國的英語學(xué)習(xí)者由于受母語影響和干擾,在英語交際中產(chǎn)生的不符合英語規(guī)范或文化習(xí)慣的英語。鑒于此,筆者將簡要分析中式英語產(chǎn)生的原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略,希望能幫助學(xué)生提高其英語水平。
一、中式英語產(chǎn)生的原因
(1)英漢思維方式的差異。這種思維方式的差異是導(dǎo)致中式英語的最主要原因。學(xué)生由于受母語思維的影響,在習(xí)得新語言后會機(jī)械套用漢語規(guī)則和習(xí)慣產(chǎn)出不符合英語語言文化習(xí)慣的畸形英語。這種英語介于母語思維和英語思維之間,既有母語的印記也有英語的印記。
(2)語言環(huán)境的有無。語言環(huán)境對語言的學(xué)習(xí)十分重要。在美國出生的中國人有英語環(huán)境和英文思維,自然不容易受到中文環(huán)境的影響,從而寫出或說出地道英語,因為英語已經(jīng)成為其母語。而中式英語就是因為語言學(xué)習(xí)者沒有一個有利的英語語言環(huán)境,學(xué)習(xí)者既受母語影響又受英語影響,在這種被兩種語言同時包圍的情況下,中式英語的出現(xiàn)就難以避免。
(3)文化差異。英語文化和漢語文化差異巨大。比如對“龍”的看法,英語國家認(rèn)為龍是邪惡的象征,在歐美電影里龍往往是個負(fù)面角色,而在中文中,“龍”是吉祥喜慶的象征,比如成語“龍鳳呈祥”“望子成龍”等。文化不同也導(dǎo)致語言交際習(xí)慣不同,基本語如問候、告別、道歉等也會因文化的不同表現(xiàn)出差異,而這些差異也容易引出中式英語。例如,與熟人見面寒暄,中國人會習(xí)慣性地問對方 “吃了沒”“去哪里呀”,而如此寒暄語對講英語的西方人來說,在一定程度上觸犯了文化禁忌,或是觸及了別人的隱私。在西方文化下,他們習(xí)慣用“How are you doing?”“whats up?” 來問候他人。再如當(dāng)外教夸獎一個中國學(xué)生說 “well-done!”時,中國學(xué)生會謙虛地說: “ Oh, no, I didnt do it well.”如此回答讓不懂中國文化的外國人不知所云。
(4)過度依賴網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯。隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,越來越多的學(xué)生借助網(wǎng)絡(luò)完成英語寫作任務(wù)。機(jī)器翻譯往往根據(jù)中文順序機(jī)械翻譯,不符合英文的表達(dá)習(xí)慣,這樣,在某種程度上翻譯軟件的廣泛使用使中式英語得到了進(jìn)一步推廣甚至泛濫。有些學(xué)生依賴機(jī)器翻譯寫作,完全沒有認(rèn)識到中式英語的錯誤。
二、高職英語教學(xué)的啟示
(1)培養(yǎng)英語思維模式。在英語學(xué)習(xí)中最重要的是要培養(yǎng)英語思維模式,克服母語干擾。在英語教學(xué)實踐中,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生多讀、多背好文章、范文,并且收集和研究學(xué)生在運(yùn)用英語時產(chǎn)生的錯誤,做好錯誤分析工作,及時幫助學(xué)生減少和克服中式英語。教師要鼓勵學(xué)生積累單詞,盡可能給學(xué)生營造英語氛圍,培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成英語思維習(xí)慣,鼓勵學(xué)生多寫作,大膽說英語,在實踐中感受英漢差異。
(2)重視跨文化教育。教師應(yīng)將英語文化背景知識納入教學(xué)計劃,讓學(xué)生認(rèn)識到文化差異對英語的影響。在教學(xué)中,多介紹一些地道常用的表達(dá)方式,以及東西方人在遣詞造句上的不同。
(3)使用先進(jìn)教學(xué)工具,做到傳統(tǒng)教學(xué)與現(xiàn)代教學(xué)的結(jié)合。教師上課可以播放一些原版的音像資料,為學(xué)生營造真實、地道的語言環(huán)境。在這種環(huán)境下耳濡目染,學(xué)生的中式英語現(xiàn)象自然而然會有所減少。
中式英語在一定程度上影響了大學(xué)生的英語能力,教師需要在教學(xué)中向?qū)W生介紹英語學(xué)習(xí)的策略,分析英漢差異,幫助學(xué)生減少甚至避免中式英語的現(xiàn)象,提高學(xué)生的英語水平。
參考文獻(xiàn):
[1]林緒肅.大學(xué)生中式英語的成因分析及其對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[D].武漢:華中師范大學(xué),2011.
[2]李光霞.中式英語與中介語理論[J].河南機(jī)電高等專科學(xué)校學(xué)報,2006(1).endprint